op reis door Latijns-amerika VOGELMEST IN INCALAND J ZATERDAG 14 DECEMBER WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 4- de Franse apostel der gezelligheid Hij bezit de gave groot publiek dadelijk in genoeg Jijke stemming te kunnen brengen De meeste Indianen in Peru hebben een harde dobber Deze twee verzamelden takken uit de rivier, die zij De wegen In de Andes lelden voor veevoer en huisbrand gebruiken', naar letterlijk ademloze hoogten. In Ticlio stopte onze bus even. We zaten op bet hoogste punt van de pas, die hier over de Andes gaat en het idee om even uit te stap pen leek aanlokkelijk. Maar nauwelijks had ik een paar stappen gedaan of ik voelde een vreemd soort duizeligheid. Het was of er een rode schemering voor mijn ogen kwam en mijn oren voelden dof bijna of ik te diep onder water was geweest ZITTEN. Weer zitten", dacht ik. Kennelijk was de overgang te groot geweest. Geen wonder: ik bevond mij op de enige autoweg ter wereld waar men tijdens een rit van 130 kilometer vanaf zeeniveau meer dan 5000 meter stygt. En wat meer zegt: die stüging voltrekt zich binnen twee en een half uur! Overigens is het een spannende tocht. We klommen gestadig tegen de blauwgrijze asfalt weg op. gingen door tunnels en het licht, dat in de rotsspleten weerkaatst werd. zette alles in een fantastische gloed. Nu eens bruin, dan weer rood of aniline-kleurig. Peru is een land van grote contras ten, of misschien is het beter om van verschillende Peru's te spreken. Eerst is er de smalle strook land langs de zee, waar de belangrü'kste gewassen katoen en suikerriet groeien en waar zich vooral de politieke activiteit ontplooit. Dan komt het indrukwek kende Andesgebergte met zijn rijke mijnen. Vandaar golft het land weer naar beneden, naar de „oriente" de grote laagvlakten in het Amazonege bied. Internationale oliemaatschap- pyen hebben er hun hoop op gevestigd en de regering dirigeert er steeds meer Indianen heen om zelfstandig boer te worden. Dit is natuurlijk dè kans van hun leven voor mensen, van wie de voorvaderen hun grond aan de Spaan se veroveraars waren kwijt geraakt. Maar ze zijn er toch meestal moeilijk toe te bewegen. Het stamverband is nog stevig. Elke stam heeft zijn eigen taal en gewoonten bewaard zij spre ken dikwijls zelfs niet eens Spaans en daar ruk je Je niet zo gemakkelijk van los. De opvoeding van dit volk, die voor de komst van de invallers op een goed peil stond, is eeuwen lang verwaar loosd en moet weer zorgvuldig worden opgebouwd. Van democratie is voorlo pig weinig sprake, al heeft de regering van Manuel Odria in veel opzichten een liberaal bestuur gevoerd, nadat ze in 1949 orde op zaken stelde. Terecht mag men zich afvragen of een belang rijke politieke factor als de (socialis tisch getinte i APRA permanent buiten het staatkundig leven kan worden ge houden. Het antwoord hierop zal dan zijn: voorlopig ja, ook al omdat Odria's opvolger diens politiek voortzet en om dat hij het leger achter zich heeft. Toch zal APRA in de toekomst zeker meer van zich doen horen, als de enige partij, die een federatie van heel Spaans-sprekend Amerika nastreeft. Toch, wie de massieve ruïnes van de vroegere Indiaanse hoofdstad Cuzco of de musea in Lima bekijkt, vraagt zich af hoe een handjevol Spanjaarden dit alles teniet kon doen. Het antwoord is, dat zü met ongelofelijke brutaliteit de Koning Atahualpa gevangen hielden, waardoor hjj in naam bleef regeren. Daarop stelden zij hem voor, een kamer van zeven bij zeven meter met goud te vullen en hij zou dan vrij zijn. De vorst voldeed hier aan.en werd toen verraderlijk vermoord. Zo kregen de nieuwe heren de macht helemaal in handen. Inca-organisatie ONDERWEG van de kust naar Lima wees een van mijn mede passagiers mij de route, die de oude Inca-estafettelopers vroeger volg den. Ik kon niet anders dan bewonde ring hebben voor hun adem-techniek: in zes uur repten zij zich van de zee naar het vorstelijk paleis, met een mand verse vis. fruit of een boodschap in het fameuze knopenschrift. Berich ten werden ook mondeling doorgege ven en het is bekend, dat de Inca's een uitgebreide administratie uit hun hoofd voerden. Zij presteerden trouwens meer. Wegen werden door hen gebouwd en ook bruggen en stuwdammen. Zij had den de bestwerkende sociale organisa tie in de nieuwe wereld. Van de oogst ging een derde naar hun godheid, een derde naar de staat en een derde kwam aan elke stam. De Inca wat hier koning betekende werd veron dersteld van de zon af te stammen. Het gezag liep van hem via de priesters en stamhoofden naar de ayllu de landbouw-gemeensohap. De Inca's waren minder bloeddorstig dan de Azteken in Mexico: zü brach ten zelden mensenoffers. Zü onder scheidden zich als knappe bouwers en constructeurs. Hun vaatwerk, goud smeedwerk en textiel verraden nu nog een büzonder kunstzinnige hand. En hun wetten getuigden van wüsheid. Zo werd iemand, die een guanay doodde, met de doodstraf bedreigd. Guanays waren en zün de producenten van het befaamde guano, fosfaatmest, die de oogst welig doet tieren. En in onze tüd hebben de Peruanen dit voor beeld min of meer gevolgd. Troetelkindje DE guano wordt door tien miljoen zeevogels gedeponeerd op een stuk of veertig eilandjes voor de Pe- riaanse kust. Die vogels heten guanays, piquero's en alcatraz en ze leven voor al van ansjovis, die door de koude Humboldtstroom in grote hoeveelheden wordt aangevoerd. Wie zich voor som metjes interesseert zal het aardig vin den te horen, dat elk van de tien mil joen vogels jaarlüks rond 160 pond vis eet. Hü produceert op de eilandjes ongeveer dertig pond guano en die mag niet uitgevoerd worden. De Pe- riaanse boeren weten er best raad mee: als zü er hun land mee bemes ten halen zü er vüf keer zoveel katoen af als hun collega's in Egypte of de Verenigde Staten. Die bescherming van de guano-handel is wel nodig, want vroeger werd er zoveel naar het bui tenland verkocht, dat de Peruanen zelf krap kwamen te zitten. En de guanays? Zij zijn eigenlijk bewoners van de poolstreken, die hier met de koude zeestroom heen dreven en het blijk baar wel naar hun zin hebben. De natuur houdt hun aantal op een rede- lyk peil, want eens in de zes of zeven jaar worden hun gelederen door een epidemie gedund. In 1940 scheen het even of de kolonie zou vertrekken toen de Humboldtstroom plotseling van richting veranderde. Maar gelukkig kwam hij weer terug en daarmee de vogels, die zelfs door ijverige schutters bewaakt worden tegen vüanden als condors en dergelyke. HANS YKEMA. VARIA Beroemde telg uit toneelspelersgeslaeht GESPREK MET jean nohain, Plannen voor internationaal jeugddorp bij de hoofdstad Jean Nohain bij zijn televisie-camera, waarmee hij de Fransen gezelschaps spelletjes en gezelligheid leert. Bombay is de eerste Indiase staat die definitief de geselstraf heeft afge schaft. De centrale regering van In dia had deze straf al lang officieel afgeschaft, maar alle staten gingen tot nu toe rustig door met gen uitdelen. Micheal Ingrams een van de mede werkers van de Britse commerciële televisie, heeft in Rusland een film gemaakt over het leven van de bevol king aldaar. Hü was er echter reeds vier weken langer dan hü van plan was, toen hü een telegram naar zün directie stuurde met de woorden: ..Stuur scheermesjes, lectuur, siga retten en vrouw. Kom voorlopig niet terug." Mevrouw Ingrams vertrok onmiddellük met de gewenste arti kelen naar Rusland. De reden van de vertraging is, dat de Russische censuur de film centimeter voor cen timeter keurt. (Van onze Parijse Er zijn van die woorden, die in een andere taal nauwelijks zijn uit te drukken, meestal omdat men in die andere landen het begrip zelf nu eenmaal zo niet kent. Zo'n woord is het Nederlandse „ge zelligheid" dat met „cosy" gemakkelijk naar het Engels en met „gesellig" ten naastenbij in het Duits is te vertalen, maar waarvoor men in de (toch nog al ruim voorziene) Franse woorden schat vergeefs naar een equivalent zal zoeken. Als gezegd: omdat de Fransen ook dat begrip gezel ligheid, dat nauw is verbonden met bepaalde levensgewoonten, niet of ternauwernood schijnen te kennen. Wanneer wij aan een gemiddelde Franse familie denken, dan zien we voor 't gees- correspondent) tesoog dan ook géén vader verschijnen in huisjasje en met de voeten in pantoffels, die onder het schijnsel van een schemerlamp zit voor te lezen uit een sprookjesboek, omringd door vrouw en kroost. Dat gevoel van besloten knusheid, dat met gezelligheid verweven is, ontmoet je in Frankrijk maar weinig, en over 't algemeen zoekt de Frans man zijn geluk elders dan in de boezem van het gezin, terwijl spelletjes als ganzenborden en do mino hier tot de vrijwel onbekende genoegens en tijdpasseringen behoren. Ook die familiefeesten bij uitstek als Kerstmis en Oud en Nieuw worden in Frankrijk nog voor een ruim deel buiten het hui selijk dak in restaurant, cabaret of schouwburg doorgebracht en gevierd. Nu kunt U. wanneer ge daartoe be hoefte gevoelt en er ook nog nut in ziet. al het kwaad van de wereld schryven op rekening van de moderne techniek en de vooruitgang, maar niettemin blijft het een feit dat uit vindingen als de grammofoon, de radio en de televisie er ook in Frankrijk veel toe hebben bügedragen het familiele ven te animeren, zo niet de gezins banden te versterken. En via die tech nische verworvenheden heeft zich in het Franse familieverband nu ook een gemoedsgesteldheid binnengedrongen en daar ontwikkeld, welke dat begrip van Nederlandse gezelligheid soms al dicht benadert. En onder alle honderden radio televisie-artiesten is er dan één man, die men voor deze, ontwikke ling wel in het hijzonder aanspra kelijk kan stellen. Dat is Jean No hain. We zouden hem de Franse promotor en apostel der gezellig heid durven noemen, want we heb ben in dit land tot dusver nog maar weinig mensen ontmoetdie zulk een warm-menselijke harte lijkheid, vermengd met enkele deeltjes gemoedelijkheid, uitstralen als hij. Zij beheersen het hele we zen van Nohain en daarin moet dan ook wel het geheim van zijn opzienbarend succes zijn gelegen. Hij behoort tot de populairste fi guren van Frankrijk en het is en kele maanden geleden nog voor gekomen, dat in Lyon de politie uit moest trekken om de gemoede ren tot bedaren te brengen van een veeltallige menigte, die zich de te schaarse plaatsen bevocht van de grootste stedelijke gehoorzaal waar Nohain een publieke televisieuit zending moest geven. Typische Fransman Met zijn wat gedrongen en toch ele gante gestalte, kale schedel, fijne kne veltje en de scherpzinnige blik in het ene blauwe oog dat twee wereldoorlo gen hem hebben overgelaten - plus, natuurlijk, de ridderorde op het re vers - is monsieur Nohain wel het type van de Fransman, zoals men zich hem in het buitenland pleegt voor te stel len, waarin ook zijn eigen landgenoten zich duidelijk blyken te herkennen. Hij is begaafd met dat bijzondere in stinct voor die geheimzinnige trillin gen. die wel ..atmosfeer-' plegen te worden genoemd. Zoon uit een toneel spelersgeslacht - zijn vader. Franc No hain. was een bekend tekstdichter en zün broer Claude Dauphin is een ta lentvol acteur - bezit Nohain, die zich ook wel Jaboune laat noemen, een ..présence; waardoor hü via de micro foon of het televisiescherm een pu bliek onmiddellük in die genoegelijke stemming van wederzijds vertrouwen brengt, die voorwaarde is voor een ge- slaagde „avond". Dankzü verder een 1 warme en intuïtieve belangstelling voor mensen, plus nog een heel doel matig soort fantasie, heeft hü een ei gen techniek ontworpen in dienst van, laat ik dan maar weer zeggen: de ge- zelli gh ei dspsy chologie. Zo maar uit de mouw Van huisuit advocaat en journalist, J is Jean Nohain een man van brede f ontwikkeling, van grote ervaring en, wat zo mogelijk nog iets voornamer is, gezegend met innerlijke beschaving, waardoor hü er zich voortdurend voor weet te behoeden te vallen in die ver raderlijke kuilen der vulgariteit en grove gijn van zovele conferenciers, humoristen en andere beroepsleukerds. En tenslotte is hü, als een der oudste Franse radio-pioniers, ook nog haar- fün op de hoogte van alle geheimen I van microfoon en camera, zodat hü altijd nauwkeurig weet hoe hij zün onuitputtelijke voorraad van ideeën en stunts moet lanceren. Die ideeën schijnt hij zo maar uit de nauwe mouw te schudden, Nohain moet iedere week drie radio- en televi sieprogramma's voorbereiden, waar van er een, op zondag, drie volle uren duurt en iedereen, die wel eens iets met dit soort werk te maken heeft ge had. zal weten wat er zo allemaal komt kijken, wil men niet het slacht offer van de routine worden en een noodzakelijke dosis frisheid en origi naliteit bewaren. Kinderlijk idealisme Wij zün Nohain in de ruime flat. die hü tot zün radio- en televisie-hoofd kwartier heeft ingericht en waar ook zün braintrust is ondergebracht, on langs eens gaan opzoeken en voor zo ver zün medewerkers en de voortdu rende onderbrekingen van de telefoon hem daartoe de gelegenheid lieten, heeft hij ons toen het een en ander over zün bezigheden kunnen vertel len. De voornaamste drijfveer van mijn werk? Ja. zegt Nohain. daar moet ik nu echt even over denken. Ik zou zeggen, het genoegen dat op mezelf terugslaat, wanneer ik de mensen, en vooral de kinderen, eerst zelf wat ge noegen heb bezorgd. Ik werk nog het liefste voor de kinderen en ook mét hen, want ik zoek altijd naar midde len om ze zélf actief in een program ma te kunnen betrekken. Een jaar of tien geleden mocht ik er zo in slagen duizenden jongens en meisjes in te schakelen bij de wederopbouw van een Frans plaatsje, dat in de oorlog was verwoest. Je moet proberen him be langstelling warm te maken voor een idealistisch doel en dan kan je van kinderen alles verwachten. Zo heb ik nu weer een nieuw plan opgezet, dat binnenkort moet leiden tot de inrichting van een in ternationaal jeugddorp, dat in Marly-le-Roi bij Parijs gevestigd ivordt. Dat dorp zal Télévillage he ten en voor de aanbouw heeft de regering mij dertig miljoen francs (f. 300.000) toegezegd. Op gezette tijden roep ik nu al voor de came/a van mijn kinderprogramma's de „staten-g ener aal van de jeugd" bij een, die dan allerlei kwesties krij gen op te lossen. Dat dorp zal uit tien paviljoens bestaan, die dan t ieder een Franse provincie verte- genwoordigen. En wanneer we he lemaal klaar zijn, dan nodigen we ook uit andere landen kinderen uit om bij ons te komen logeren. Het doel dat Jean Nohain voor ogen staat - zo blijkt ons uit het verdere gesprek-met-vele-onderbrekingen - is de jeugd vreedzaam te mobiliseren, teneinde onder de verschillende volke ren beter begrip voor elkander te wek ken. En omdat die gedachte der inter nationale broederschap niet kan wor den Iosgedacht van de zin van het kerstfeest, meenden wjj dat het wel eens toepasselijk was, deze kwieke Fransman juist in deze tijden bij onze lezers te introduceren.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1957 | | pagina 16