s Willem IIL tilte Een Zoeklicht „Voor Vrijheid en Protestantisme" iria Stuart: „Vrouw door God gegeven" Ws: aargang No. 19 Zaterdag 8 Mei 1954 Toch eenzaam temidden der duizenden.... Men adviseerde de jonge Stadhouder een gemalin te zoeken. Hij voelde er niet veel voor. Hij had al zoveel dingen aan zijn hoofd en bovendien was hij geen dag zonder hoofdpijn. Een vrouw brengt zo haar eigen drukte mee. en het was nog oorlog bovendien. Toen eindelijk de vrede met Engeland getekend was. liet hij zich overhalen een gemalin te zoeken, terwille van zijn na geslacht, terwille van zijn land. Aan één voorwaarde echter hield hij onverbid delijk vast: Hij wilde alleen een gemalin „van meegaand humeur". Waren er Prinsessen „van meegaand humeur in Europa?" DE stilte, bij de Dodenherden king aan de vooravond van de vijfde Mei. duurt slechts twee minuten. Is het U ook opgevallen, hoe lang die uiterst kleine tijdruimte nog wel duurt' Je bent immers geneigd te wachten op het einde van de twee minuten. En wachten duurt altijd lang. Zelfs tijdens een plech tigheid. die iedereen in gespannen stilte doet zwijgen. Overigens, hoe kort zijn twee minuten vergeleken bij een uur. een dag, een jaar. een geheel leven! De Ingrijpende gebeurtenissen, die on gemerkt reeds negen jaar en langer achter ons liggen, zouden aanlei ding geven vaker dan eens per Jaar enkele minuten te zwijgen, te her denken en te overpeinzen. De tal loze mensenlevens, die weggerukt of weggespoeld werden in de wer velende stroom van de oorlogsjaren, mogen althans voor deze en de volgende generatie niet verloren gaan, zoals de dingen en de ge beurtenissen van elke dag en van de geschiedenis vervagen en weg glijden in de vergetelheid. MAAR laten deze overwegingen vooral niet de indruk wekken alsof hier nota bene in een Dagblad, dat uiteraard de be richten van heden en liefst van morgen, nooit echter van eergiste ren of van vorige week. moet geven een beschouwing zou volgen, die achter de feiten aankomt. De vijfde Mei, met name de twee minuten stilte, blijft actueel. Ons leven van deze dag en morgen, de geschiedenis van Nederland, van Europa, van de wereld laat zich nu eenmaal niet leven zonder de strijd en de offers van de millioenen, die moedwillig de dood in werden ge dreven. Hun gevangen zyn toen. is onze vrijheid van nu: hun dood. in die vijf afgrijselijke jaren, is ons leven van thans! Van vergeten mag peen sprake zijn. Wanneer wij de moed hebben, ook na de vijfde Mei. stil te zijn. desnoods nog korter dan twee minuten. KUNNEN wy niet vergeten! DEZE stilte wekt beschaming en schaamte over onze gebrekkige waardering voor onze bevrij ding Hoe weinig zyn wij ons be wust een geschenk in handen ge kregen te hebben, dat niet slechls zorgvuldig bewaard, maar dag ln WOORD VAN BEZINNING dag uit gebruikt wil worden Func- tionneert de vrijheid'» Laten wij niet onmiddellijk hierover spreken, schrijven of debatteren Zwijg in een beschamende stilte, ln een per soonlijke en gezamenlijke stille schaamte. STILTE brengt echter ook ge nezing, brengt i eindelijk!) rust. Je komt „tot je zelf". Het rhyth- me van werken, denken, zorgen, spreken, zwijgen, angst, vreugde, teleurstelling, hoop, onverschillig heid verliest langzaam maar zeker, de beklemming van te moeten le ven en van maar voort te leven. De stilte breekt het rhythme. de span ning Er is een spaak gestoken In het rusteloze rad van je bestaan. In de eindeloze lange kabel is een kink gekomen Stop! Pauze! Stilte! Als een stille straat op Zondag morgen. waar het verkeer spoorloos is verdwenen, als een plek. ver van de stad en je dagelijks werk - aan het water, in de duinen, onder de bomen van een uitgestrekt bos, misschien ergens hoog in de ber gen, of een weiland met koeien, in een beschut dal komt deze ver ademing over je heen en zoekt een weg naar binnen. Want stilte zon der stilte van binnen brengt geen genezing, geen herstel van licha- meliike energie en van geestelijke krachten. Twee minuten stilte per Jaar. tijdens een officiële plechtig heid, volgens onderlinge af spraak ls beslist onvoldoende. Oefen, geduldig en hardnekkig, om telkens, juist te midden van rumoer en razernij, die op straat en in de meest geïsoleerde werkka mer ons bestormen, stil te zijn. Dat is niet alleen ontspannen, leeg worden, in machteloze passi viteit vallen. Hier wordt een activiteit, een beheersing, een opzettelijk zoeken en aanvaarden van de stilte ge vraagd. die niet minder is dan ge bed. gemeenschap met God. concen tratie op Jezus Christus, die met Zijn dood en Zijn bevrijding ALLEN omvat Nog één raad: lees het Evangelie de feiten die actueel blijven wat ook ln de vergetelheid mag ver dwijnen. Zoek hiervoor niet alleen bij bepaalde gelegenheden, bijvoor beeld op zogenaamde christelijke feestdagen en andere jaarlijkse terugkerende herdenkingen, als 4—5 Mei. maar DAGELIJKS minstens twee minuten STILTE. P. L SCHOONHEIM. Predikant voor Biizonder ker- kewerk der Hen- Gemeente te Leiden. Hoge Rijndijk 14a. Ia, in Engeland leefde een beeldschone Prinses van vijftien jaren, Maria heette ze; van haar werd gezegd dat ze van nature geneigd was tot het goede. Zij bezat inge schapen deugd. Zij heette meegaand te zijn en bezat grote charme. Daar kwam nog iets zeer belangrijks bij uit het prozaïsche vlak. Zij was de vermoedelijke troonopvolgster en - ofschoon haar vader, de latere lacobus II, Katholiek was - Protestant opgevoed. J III had haar nodig. Hij had zich opgeworpen als de kampioen van de hiheid in West-Europa. Die vrijheid werd belaagd Franse Zonnekoning, Lodewyk XIV. Deze had r.aar land en honger naar macht. Hij sloeg bege ren op de Zuidelijke Nederlanden en de Noor- Hu zou ontzettend graag Spanje erbij hebben, en de het zo te plooien dat de zieke, kinderloze Ko erei II zijn kleinzoon tot universeel erfgenaam zou en Van Engeland hoopte hij een soort vazalstaat en De Stuarts die daar regeerden, waren finan- eds volkomen van hem afhankelijk, aangezien ze n eigen Parlement geen geld los kregen voor hun ")ke politiek en liefhebberijen. Om zijn macht te n eiste hj dat er slechts één kerk ln Frankrijk de Rooms-Katholieke. Alle Hugenoten moesten i geloof verzaken. Wie het niet wilde, kwam op K een verschil tussen de twee tegenstanders! De n noemde zich plaatsvervanger van God op aarde, u.ce dus niet de geringste invloed op de regering volk, de ander noemde zich de dienaar van de van dit Gemenebest. 0 versierde zich met prachtige kunstmanen, schit- gezaden. ziiden kousen om kuiten gespannen die Kiaie houtmodellen in de ideale vorm waren ce de ander ging gekleed als een burger uit de nan- stand. 1 bouwde zich te Versailles een paleis dat deed aan het gouden Huis van Nero. de ander woonde aanzienlyk dan een Frans landedelman. tn liet openljjk maitresses toe aan zijn Hof. ver- ,v!fs. zo ze hem bevielen, openhik macht. f raakte met zichzelf in de knoop toen hij ging van Miss Betsy, een hofdame van zyn nog zo iw. )t verschil dus tussen deze twee. Wilde Willem s'njd van de Zonnekoning winnen, dan zou hij f.n morien bijzetten. En daarom trouwde hij dan Kup Prinses, zyn eisen nicht, die de naam droeg i mneaer Maria Stuart Door dit huwelijk zou hij er. in de toekomst in staat zijn Engeland mee te de strijd tegen Frankrijk ►i.ria 7P2t men dat zjj eens. toen ze nog niet ge- as. met haar vingers de maat van het Wilhelmus latei siop'e. en toen men haar zei: ..Waarom doe lp v a"1 n°s altfd de bondgenoten van Frankrnk koerlanden" zou ze geantwoord hebben: „Ik Nederlanders en tegen de Fransen" Vermoe- deze anecdote zelfs een kern van waarheid. zij haar gemaal volgde naar haar nieuwe area ze dat schreiend Willem was niet het 1 een Prinses in haar dromen ziet. en dat wist We zij hem echter beter leerde kennen, beeon ze nem tp houden Hoe was het mogelijk, dat een rv.ifc van lichaam, zoveel kon verzetten? En n Plannen niet wereld-omvattend' Waien zij m ^'"sP'vefrd door haar Idealen' Zij was een riotestante en zij wist van huis uit welk een 4onnekon!ng was voor de Westerse landen. n 'ij hem duidelijk liet voelen dat ze wist wat bezielde, dat ze hem waardeerde, en dat ze niets "ilde dan hem helpen en steunen vanaf een be- 1 Naals, viel de eenzaamheid van hem af als ,D hinde hij haar een blik in zijn diepste wezen- *f'en n'fl wat deze twee mensenkinderen zoal hebben besproken. Vlak voor haar dood heeft zjj 'keningen verbrand. Wij weten wel dat hnn °Ul"nf 's geworden dat zelfs de dood hen niet h'efl kunnen scheiden. Zo werd zij waarlijk voor stugge, eenzame, „de vrouw die God hem ge ien 5n' ?r?eide. en met zijn macht zijn aanzien, onin» scboonvader. de Katholieke Jacobus II. ',van Engeland werd. gingen de neen dei Fn- l in Fn ,naat hPm pn rijn vrouw Er waren mil- tittiio l»ir« nd d,e met 'ede °?en zasen dal zij door r «e vorst werden geregeerd. De gedachte dat Jacobus al oud was en dat na zijn dood zyn oudste doch ter. de Protestante Maria op zou volgen, kon hen slechts met hun lot verzoenen. Doch zie. op zeer hoge leeftijd mocht de oude Koning nog opnieuw de vreugde van het vaderschap smaken en het jonge Prinsje dat geboren werd. zou worden opge voed in de Katholieke godsdienst.... en later zijn vader opvolgen Nu waren de Protestanten in last. Luide ver kondigden zij dat dit Prinsenkind nooit echt kon zijn. De vader was immers zo oud. Van deze tijd af richtte het merendeel van het En gelse volk zijn blikken naar de Nederlanden Onze Stad houder werd nog zwijgzamer dan voorbeen en zei alleen maar tegen zijn vrouw: „Wees voorzichtig. Schrijf niet en spreek niet. Want de vijand wil onze ondergang. Van ons dient niets uit te gaan." Enige maanden eerder had dr Burnett, toen by met de Prinses alleen was, tegen haar gezegd: „Mevrouw heeft U er wel eens aan gedacht dat Uw vader oud is en dat het dus waarschijnlijk is dat U binnen niet al te lange tjjd kunt worden geroepen tot de Engelse troon? Welk een eigenaardige verhouding zal er dan ontstaan tusen U en Uw gemaal. U Koningin, hü slechts Stad houder." „Maar dat zal nooit gebeuren. Ik zal slechts Koningin worden als Willem Koning wordt. Het Engelse volk neemt ons allebei of niemand." Dit antwoord deelde dr Burnett later de Stadhouder mede. en ofschoon deze er nauwelijks op reageerde, is later wel gebleken hoe hoog bij dit besluit van zyn vrouw beeft gewaardeerd-. VOORTDUREND kwamen er berichten uit Engeland, gericht aan Maria: „Houdt U gereed, weldra zal men U verzoeken de troon te bestiigen." Zij antwoordde terug: „Indien mijn volk waarlijk wil dat ik de troon bestijg, en zo dit in het belang van mijn volk ls, zal ik dit slechts doen aan de zijde van mijn gemaal." Dat was een lelijke tegenvaller voor de conservatieve Engelsen, die van vreemdelingen niets moeten hebben. De Stadhouder was waakzaam, hy wist dat er grote dingen zouden gebeuren, dat er zeer veel op het spel stond. Engeland was bezig zich los te maken uit de greep van Lodewijk XIV: indien men hem hulp vroeg zou hi) die niet kunnen weigeren. Doch er zijn enkele zonden, die de mensen nooit verge ven: Een vadermoord, een moedermoord Nooit zou hij er zich voor laten lenen zijn eigen schoonvader te doden, noch gevangen te nemen. Wel zou hij Koning willen wor den van Engeland terwille van zijn politiek. Hoe moest dit nu? Weldra kwamen de afgezanten der twee machtige En gelse partijen hem verzoeken over te komen met een vloot en een leger Zelfs het machtige Amsterdam besloot de Prins te steunen bij zijn onderneming Als hij later Koning was zou hijde Acte van Navigatie op kunnen heffen tELDRA voer de Hollandse vloot het Brlelse zeegat uit. Groot was de vloot en op het eerste schip woei hoog van de mast de banier metde wapens van stuart en Oranje. VOOR DE VREIHEID EN DE PRO TESTANTSE GODSDIENST, stond er onder geschreven en daar weer onder prijkte de wapenspreuk van de Prins: „IK ZAL HANDHAVEN". Duidelijk had hij aan de wereld gedemonstreerd waarom het hem ging. Op de toren van Brielle stond zyn vrouw en oogde hem na Zij stond daar geheel alleen en heeft later bekend: „Toen ik hem van mij weg zag zeilen was het mtj alsof mti het hart uit het lichaam werd gerukt." Geen woord over haar vader, ofschoon haar gedachten ook bij hem geweest moeten zijn. Wat zou er met hem gebeuren? In tijden als deze was niemand zijn leven zeker. Ook haar gemaal niet. En hij streed voor datgene dat zij met al de grootheid van haar ziel beleed: voor de vrijheid en het Protestantisme. Eindelijk verdween de vloot achter de horizin Hij was wrg Hij liep op het dek van de ..Den Br iel" heen en weer en dacht aan hun beider afscheid Zii konden niet spre ken, toen heeft hy haar in zijn armen genomen en is daarna heengegaan. De toren van Brielle is weg. De storm steekt op, hoog klimmen de golven en de wind huilt door het want. In zUn kajuit luistert hij naar de geluiden der elementen die hem zo vreemd zyn. Hij wordt heen en weer geslingerd in zyn kajuit Alles wordt chaos. In hem zelf is a lies "ook zo verward. Hy is eenzaam temidden der duizenden die hem vergezellen. Hy is eenzaam ondanks de liefde v.in zijn vrouw, want hij zal het alleen moeten volbrengpn. Wat moet hij. dan volbrengen?Moet hij Koning van Engeland worden? Men heeft het hem gevraagd Nee, hij moet voorzichtig zijn en zich niet laten verleiden Hij komt voor de vrijheid en de Protestantse godsdienst Hij komt voor een eerlijke zaak. De wereld mag het weten. Hij zal niet naar Londen varen. Hij zal zijn leger aan land zetten in Zuid-Engeland. Zodoende zal hij zijn schoonvader gelegenheid geven te vluchtenAls dpze ■nu maar zo. stom isals Jacobus vlucht ls alles gemakkelijk. Een laffe koning, die vlucht voordat er een schot op hem gelost is. voordat werkelijk gebleken is dat er gevaar bestaat voor zyn leven, heeft het recht op ziin troon verspeeld. Als hij blijft, wat dan? Wie zal bewijzen dat het jonge kind dat hij bestemd heeft tot zijn opvol ger. niet van hem is? De storm wordt heviger. De schepen worden uit de koers geslagen. De Stad houder luistert ongerust naar het hoge gieren van de wind. Heviger wordt het stampen en slingeren. Heviger wordt zUn hoest. Hy geeft bloed op en wordt doodmoe. Hy komt in de crisis van zijn leven. Hij is niet bang voor de dood. Die heeft hy al zo vaak van aangezicht tot aangezicht gezien. De macht lokt. doch in de strijd om de macht zal hy zyn eigen eer niet mogen bezoede len noch die van de vrouw „die God hem gegeven heeft." Hij moet dwars door alles heen vasthouden aan zijn principes. HU komt om de vrijheid te brengen en het Protestantisme te redden. Met deze leus spelen de gie rende winden hoog boven in de mast. De storm gaat eindelijk liggen en door de nog hoge, schuimende golven klieven de schepen naar de Engelse kust. Wat zal de dag van morgen brengen? REIN BROUWER- Willem Enzinrk. ..Mount Eve rest". Servire. Den Haag 1953. Zolang wy de wereld niet eigenhan dig vernietigd hebben, zullen er wel mensen blyven bestaan, die zich on houdbaar gedreven voelen naar de on herbergzaamste plekken ervan: de wildernissen van Afrika en Zuid-Ame- rika. de poolgebieden, de diepten der zee. de toppen der bergen. En zij die in geringere mate dit streven naar het treden buiten de menselijke beperking want dit is in de beste gevallen deze bezetenheid ln zich voelen, zullen hen in gedachten volgen. En be kend met het „tussen droom en daad staan wetten in de weg en praktische bezwaren" (Willem Elsschot). blyven zij thuis en dromen zich een cerwoud. een onderzeese woestenij of de Mount Everest ln hun huiskamer en lezen de beschrijvingen van de tochten, die zij nooit zelf zullen maken. Of Willem Enzinck een bergbe klimmer is of een reiziger ik denk het niet. Maar aan het feit. dat hy een schrijver is. valt niet te twijfelen. Indien hij dat niet was dan zou hy nooit kans gezien hebben om zulke een sobere en aangrijpende roman te schrijven aan de hand van de ver slagen en rapporten over de expedi tie van Mallory in 1934. Enzinck heett de historische hande lingen en gebeurtenissen hun juiste dramatische waarde gegeven en dat niet alleen. Hij heeft zl|n historische tiguren zozeer oezleld, dat zll als le vende wezens denken en ervaren. Het is bepaald verheugend hier een schrij ver aan het woord te vinden, die zjjn OP DE BOEKENMARKT Bergtoppen, opvoeding en ons aller Boswell eigen nostalgie en de daden van an deren niet omzet in schooljonger.s- romantiek, doch schrijft als een vol wassen mens Hii is in staat geweest, door zijn atflnitcit. zich zozeer „in te leven", dat hy de geschiedenis var. anderen als het ware van binnen uit kon schrijven Wie genegenheid koestert voor een expeditieroman, die leze .Mount Eve rest" van Willem Enzinck. waarbij hij dan bovendien nog de voldoening kan hebben een boek te lezen, dat oor spronkelijk Nederlands ls en nu eens geen vertaling. Gwcn Davenport. „Taartjes voor ontbijt". Zuid-Hollandse Uitgeversmli. Den Haag i. j. „Taartjes voor Ontbijt" is een ty pisch Amerikaanse parodie op typisch Amerikaanse toestanden. Het gaat ditmaal om een quasl-psvcholoog, die hoofd van een school wordt in een kleine stad en de klndertles daar in overmatige vrijheid wil dresseren. De mama's voor wie het nog niet wist: in de V S. zijn het de mama's, die de lakens uitdelen, terwijl de papa's, zo als een van de lieverdjes ln dit boek terecht opmerkt, alleen maar bestaar. om 't nageslacht en mama te eten te geven lopen hals over kop ln de geestelijke kwakzalveril van Dr Mace- field. Gelukkig loopt de losbandigheid van de jeugd al spoedig de spuigaten uit. doch de school ln kwestie moet eerste gedeeltelijk ln vlammen opgaan, waarbij een mama bijna haar lieve bel hamel verliest, om deze naar het ho gere licht strevende dames te doen inzien, dat de Roede, ouderwetse va derhand. indien hij redelnk en met mate ingrijpt betere resultaten ople vert dan alle zielkundige kulkoek Het boek is typisch Amerikaans, omdat er ln het oude West-Europa gelukkig geen mama's In groepsverband te vin den zullen zijn. die zo dom zltn. Wie dit boek wil lezen getrooste zich de moeite van de Engelse taal. daar de vertaling zeer slecht Is De vertaler laat om een voorbeeld te noemen de jongens op college voetballen, omdat hit niet weet dat „college" ooor hogeschool vertaald dient te worden. A. Marja. „Bulten hel boekje". Geschreven portretten van vrienden en vakgenoten. De Arbeiderspers. Amsterdam 1954 ontpoppen als ons aller Boswell' Ik niet. want in mijn overmatige beschei denheid zie Marja heb ik mii- zelfs nog geen biograaf waardig ge keurd na mijn overlijden Maar moge lijk zullen anderen vinden, dat ztj één half uur lang hebben gekregen wat hun toekomt: een aandachtig ge hoor en hun woorden voor alle eeïiwen opgetekend naast hun conterfeitsel. Doch dat halve uur is ook wel vol doende. want geen van onze schrijvers is een prater van het formaat van wijlen Dr Johnson. En nu alle gekheid op een stokje. Ondanks de wening en knersing der tanden die ik ondershands gehoord heb ln dat Hollandje, dat ergens in het grote Nederland verborgen zit. waar iedereen roddelt maar niet op papier, wil ik zo duidelijk mogelijk zeggen, dat ik Marja's boekje een ple zierig boekje vind. Om in een zo kort bestek een heldere karakteristiek te geven van verschillende lieden, met ccn zo uitstekende vermenging van hun creatieve kenmerken met anecdo tes en andere kleine vermakelijke by- zonderheden. moet men over heel wat meer beschikken dan over journa listieke vaardigheid. Beter dan in de Wereldkroniek, die nu de eer toekomt, hadden deze portretten gepubliceerd kunnen worden in een van de letter kundige tijdschrifre.n die bijna niet te tillen zltn van dofzwarte ernst. Slechts een enkele maal gaat Marja werkelijk bulten zUn boekje, maar dat doet niet af aan de verfrissende zwierigheid van het geheel. CLARA EGGINK.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1954 | | pagina 11