o| Een Zoeklicht. DRIE LEVENS [O Over Koninginnen, schoolwerk, kraaiende hennen en nog wat Boerenbedrijf is niet eenvoudig LAATSTE SNEEUW? H m, gevallen WEKELIJKS BIJVOEGSEL VAN HET LEIDSCH DAGBLAD - ZATERDAG 27 FEBRUARI 1954 - PAGINA 2 Blaadjes uit het dagboek van Mevr. J. Geursen- Borst Aardappelbomen zonder knol Koningin Elisabeth reist nog steeds door Australié De kranten staan er elke dag weer vol van Je leest vrij wel nooit wat ze zégt het gaat er alleen maar om wat ze draagt en hoe ze glimlacht. Een mens wordt er wel een beetje beu van. eerlijk gezegd Ondertussen heb lk er alle respect voor. dat ze in deze vochtige warmte er altyd maar weer koel en fris uit ziet en altijd weer glimlachend hon derden handen drukt Maar ze moet er zelf toch wel eens genoog van krjigen, dat het in de kranten altijd maar weer om haar verschijning gaat. „Ja maar", zegt een Australische vriendin, als ze ziet, dat ik de krant een beetje wrevelig wegleg: „Waar ;aat het bij jullie Koningin dan om?" „Ach", zeg ik nadenkend, „Onze Koningin is natuurlijk in een heel andere positie. Maar »'U zijn vooral geïnteresseerd in wat ze zegt bij verschillende gelegenheden. We zijn trots als ze op reis is en een van haar redevoeringen houdt in uitste kend Frans of Engels. Ja - en we houden van haar als ze met ver warde haren en 'n vertrokken ge zicht in de regen in de overstroomde gebieden staat. Dan is ze de Moeder van ons volk en dan weten wc. dat we er nog ver van af zijn om Australiër te worden en Juliana af te zweren De Duke van Edinburgh is hier door zijn eenvoud ook zeer populair. Hij verveelt zich kennelijk gruwelijk bij de races (waar de Koningin dol op isi en slipt, als hg enigszins kan, weg naar een cricketwedstrud. Een klein deel van de bevolking, die in de races een van de grootste kwalen van Australië ziet. is daar natuurlijk erg over te spreken! DINSDAG. De scholen zijn al weer aan de gang. Onze kinderen gaan hier. sinds we deze aardige, kleine school voor hen gevon den hebben, werkelijk erg graag naar school. Als lk ze om vier uur vraag: „Hoe was het vandaag? zeggen ze bijna altgd zonder uitzondering „fijn". Als ik wel eens hun school binnenloop heeft het iets van een werkplaats Het is lang niet zo geregeld en geruisloos als een doorsnee Hollandse school. Maar ze zyn enthousiast bezig - Kij ken nauwelijks op als je binnenkomt. Soms aait er een de schoolkat eens over de kop en gaat dan weer verder De onderwijzer kan U geen stapeltje keurig geschreven schriften laten zien. waarin ieder kind even ver is Voor onze Hollandse begrippen is het allemaal een beetje slordig Maar wat spreekt er dikwijls een grote belangstelling uit! Bg elk onderwerp wordt er gete kend. Het kind maakt zo'n schrift helemaal zelf verzamelt plaatjes er voor probeert van alles over zo'n onderwerp aan de weet te komen Ik zie soms. als lk zon schrift door blader, ineens n héél andere kant van een van mgn spruiten en denk „Hè dat had ik nooit van jou gedacht". Mijn oudste, nu bijna 11 iaar. leest rijp en groen over geschiedenis. Op school hebben ze een prachtige bibliotheek, die de jongens zelf beheren en waar ze boeken uit mogen lenen, zoveel als ze maar willen. Het valt me dikwijls op wat een alleraardigst beeld Jan zich op deze manier gevormd heeft over de geschiedenis van Australië, zonder al die weetjes waarmee wij in Holland geplaagd werden voor ons toelatingsexamen HBS. of Gymna sium Ik weet b.v nóg, dat Godfried met de Bult getrouwd was met Ma rianne van Toscane maar vraag me niet meer wanneer dat ergens in de geschiedenis gebeurde Ik kan nog wel alle graven van Holland opdreunen Maar 'k heb niet 't gevoel dat me dat nou geestelijk zoveel rijker ge maakt heeft. En wat voor ouders en kinderen een zegen is hier Zo goed als geen huiswerk op de I.agere School. Leidse moeders die dit lezen, zien nu vast groen van jaloezie! Tussen de middag hebben ze maar een uur lunchtijd en de meeste kinderen blyven dan op school. Maar om half vier zijn ze overal vanaf. Er wordt op school veel aan sport gedaan Elk Jaar zjjn er grote school sport* edstry den. waarbij Je als moe der de hele middag langs het lijntje zit. We hadden dit Jaar veel plezier om mijn Jongste dochter, die dank zij haar lange benen, iedere mededingster versloeg met hardlopen en door de Australische moeders: „Fanny Blan- kers" genoemd werd. WOENSDAG. Vandaag reed ik door de stad en bekeek de versieringen zo eens. Maar liet doet allemaal maar schrieltjes aan tenminste als U het vergelijkt met de uitbundige versieringen, die we in Holland oij Oranjefeesten ple gen aan te brengen. Hier hebben ze zoiets ook nog nooit bij de hand ge had zodat het ze alweer niet kwa lijk te nemen is. Zijn ze n b. al dagen bezig om voor ons prachtige park mij len lange tribunes op te richten Zo zal de Koningin alleen maar 'n haag van mensen zien en niets van al de schitterende kleuren Wat zal mijn vriend de oppertulnman, nijdig zyn! Ik durf het onderwerp „Koningin in geen enkel gesprek meer aan te ra ken. want in negen van de tien ge vallen is de reactie: „Ze komt langs jullie huls, hé. Vind Je het goed als we met zn allen die dag komen?" Mjjn man zegt: „Je moet „neen" durven zeggen het Is je eigen schuld als we door 't halron zak ken lk zie in gedachten al photo's in de krant: „Pastorie verwoest. Koningin kwam juist voorbij toen balcon instortte" Ik durf de tele foon bijna niet meer op te nemen en ga gauw theeschenken als het gesprek in deze gevaarlijke richting komt. Ik laat het „nee" zeggen dan aan mgn vastbesloten man over. die altijd capituleert en toch weer „ja" zegt. Dan is het lekker mijn beurt om 's avonds verontwaardigd te doen en bedachtzaam op het gevaar van de onderneming te wijzen. Ik geniet er elke keer weer van DONDERDAG Er wordt grondig de gek gestoken met alle hoogwaardigheidsbekleders, die erop uit zyn de Koningin zoveel mogeliik de hand te drukken Eén van die mensen, mr Cahill, de premier van New South Wales, maakt het wel erg bont en hij moet het bijna elke avond in de krant grondig ontgelden bij de spottekenaar. Vanavond zag je op het plaatje een dame wandelen met een keurig hondje op haar hielen. „Wat een aardig hondje hebt U daar „Ja en lk noem hem Cahill, want hij loopt overal achter me aan' Ik zou niet graag meneer Cahill heten. VRIJDAG. We hebben een poos geleden het hoenderpark aanmerkelijk uitgebreid met tien jonge kippen. Tenminste we dachten dat het kippen waren. We hebben ze gevoerd met het beste op- fokvoer dat er te krijgen was we hebben er een prachtig nieuw kippen hok bij laten timmeren we hebben ze met de tederste zorgen omringd en elkaar, als we weer een hoge graan- rekenlng betaalden erop gewezen, dat over korte tijd de resultaten zicht baar zouden zijn Zou ons hoender park in de naaste toekomst niet zoveel eieren opleveren, dat we aan een sluikse eierhandel konden gaan den ken? Wie zou niet veel liever de heer lijke. verse eieren van de pastorale hoenderhof op z'n ontbijttafel zien, inplaats van de winkeleleren zonder smaak of geur? We verheugden ons over hun glan zend witte veren, over hun rolrond uiterlijk over hun frisse rode kam men Helaas, juist de rode kammen waren mts. Er blijken zes. misschien zeven hanen onder te zitten. Het is 's morgens om 5 uur beslist een vro lijke boel ln onze hoenderhof. Onze slaapkamers liggen verweg maar hoelang zullen onze buren nog vrien- delyk blijven? „Jonge hanen zijn verdraaid lekker' heb ik al een paar keer voorzich tig opgemerkt. Maar de reactie van de echtvriend is niet hoop gevend. „Als je denkt, dat ik zes of zeven weken achter el kaar een haan zal slachten, heb Je het mis", zegt hg opstandig. Hy moet er dan de boer maar mee op gaan en ze zien te ruilen. Het boe- renbedrlif is toch niet zo eenvoudig. De aardappels, die zoveel beloofden, hebben alleen maar loof gegeven majesteiteigk, manshoog loof, je kunt in de schaduw ervan zitten maar er valt helaas niets te rooien ZATERDAG. Vandaag kwam er weer een Hol landse boot aan. Mijn man deed gauw z'n pastoorsboordje om en was toen als een van de eersten aan boord. Maar veel kun je niet uitrichten in zon wiemelende mensenhoop ieder een Is veel te ojagewonden. Er kwamen nogal wat mensen ln de pastorie aan vandaag, die wat aan het passagieren waren. Wat weten we het toch allemaal goed als we het nieuwe land binnenkomen en wat zijn we overtuigd van ons uitstekend Engels en van ons vakmanschap We luisterden maar eens en we keken elkaar maar eens aan af en toe. De tyd zal 't leren! J. GEURSEN—BORST. Voor de Vrouw Profiteer zoveel mogelijk van groente Het Voorlichtingsbureau van de Voedingsraad meldt: Hoe zou U het vinden als U op een morgen maar één soort groente in de winkel ontdekte? Als U slechts lege kisten aanstaarden rond die ene kist met boerenkool? Dat komt. gelukkig, in ons land niet voor Er is altgd variatie genoeg. We hebben dan ook alleen maar die ondenkbare situatie beschreven, om dat het voor sommige huisvrouwen eigenlijk zo weinig schijnt uit te ma ken of er nu maar één groentesoort te koop is of dat zy keus kunnen ma ken uit een stuk of vgf. zes. Ze nemen bijna altijd die ene, gemakkeigk te bereiden groente of die erg lekkere of die heel voedzame. Doet U dat niet: geef Uw gezins leden variatie In het menu. Dis eens iets anders op. probeer eens een an dere bereidingswijze. Het komt niet alleen de eetlust ten goede, maar ze ker ook de gezondheid. En denkt U er aan. dat U het meeste profyt van de groente trekt als U ze met weinig water opzet en kort kookt? Probeert U het eens met de volgende recepten. Boerenkool. Zet boerenkool niet lang ln 30 45 minuten. Gebruik eens haver mout om het gerecht smeuïg te ma ken. Boerenkoolstamppot. 1 >3 kg aardappelen, 1 kg boe renkool, een half kopje haver mout. zout. ongeveer 3 dl melk. boter, margarine of gekookt spek. De kool en aardappelen schoonma ken en wassen. De kool opzetten met een bodem water, de havermout en een weinig zout. De groente om scheppen. wanneer een deel geslonken is. De kool ca. 40 minuten gaar laten worden. De aardappelen gaar koken ln een weinig zout water Zo nodig het nat afgieten De aardappelen droogstomen. stampen en met melk ien kooknat» tot puree roeren. De kool en boter, margarine of blokjes spek door de aardappelen roeren. Des gewenst een scheutje azijn er door roeren. Winterpeen. In de hutspot gebruiken we peen en uien samen. Dit kunnen we ook doen wanneer we de peen als groente apart opdienen. Neem dan echter weinig ui en kook eens een stukje laurierblad mee. Probeer eens hoe een mengsel van gekookte prei en peen U bevalt. Maak winterpeen een andere keer af met suiker. Snyd de penen niet altijd in stukjes van dezelfde vorm. zg laten zich immers snijden tot reep jes. blokjes of plakjes. In Zwitserland kent men: Peen in melksaus. 1 kg winterpeen, zout, 3 dl melt 25 g. bloem, een klontje bote? of margarine. 2 eetlepels v*, fyngesneden petersellegroen De winterpeen schoonmaken en in plakjes snyden. Deze in weinig water met zout gaar koken In 10 a 15 nuten De bloem aanmengen met scheutje melk De rest van de melk aan de kook brengen en binden met de aangemengde bloem De saus een paar minuten laten doorkoken en af. maken met peterselie en boter of margarine. De peen er door mengen en meteen opdienen. Prei. Kook prei in zijn geheel of ln s.„.. ken gesneden Geef de groente inëèn melk- of tomaten- of hamsaus 0! ja een saus van het eigen kooknat ir« een scheutje azUn Geef bg prei een pittig gerecht, zoals kaas,, geiookte vis of gerookt vlees. Gesmoorde prei. Van de prei het wortelschijfje en d« stugge bladeren wegsnijden De pr»j stukken snyden. deze wassen en laten uitlekken. De boter of margarine smelten. De groente met iets zout er door scheppen en zachtjes gaar laten worden ln een gesloten pan in ongt-- veer 20 minuten De groente op smaal afmaken met aroma of Engelse sauj en meteen opdienen Kijkjes in de Nutuur strekt, dat ik er onmiddcligk door werd aangetrokken. Voor mg uit, waar ik onder oe sneeuw een welbekend paadje langs zomerse korenvelden herkende. waS het spoor getrokken van een rijwiel geflankeerd door de moeizame stap.' In Wenen schynt een vriendelijker atmosfeer te bestaan Ze hebben daar een stel ondernemende kinde ren ook Vijf van hen. vier jong»ns en een meisje, van negen tot dertien jaar oud. gingen per tram op expe ditie naar Afrika. Zij hadden aller lei uitrusting meegenomen, zoals voedsel, dekens brandewijn, sigaret ten een luchtbuks en kleurige snuis terijen om de opperhoofden in Afrika aan te bieden. De tram bracht het gezelschap naar zyn eindpunt bij de Donau Daar sloegen de kinderen een kamp op in een oude vissershut. Ze maakten wat worstjes klaar en namen een slok brandewijn tegen de kou! Toen sta ken ze ook maar vast een sigaret op en oefenden wat met de lucht buks. Daarna konden 3 van de 5 hun heimwee naar hun warme bed niet langer weerstaan en pakten ze de tram terug naar huis De drie deserteurs gaven de inmiddels reeds gealarmeerde politie het geheim van de hut prgs. en ook de twee door zetters waren toen snel weer thuis gebracht. Wil horen onze huisvader-afwassers al klagen foei. foei. geen leven zouden ze meer hebben Eén man is biyk- baar al ten offer gevallen meneer Brown in de stad Tuckson 'V S Die vulde onlangs een formulier in om te mogen stemmen. Bij ..be roep' schreef de man „huisvrouw". Natuurlyk wekte dat de belangstel ling van de aanwezige ambtenaren, om niet te zeggen dat de heren zich nieuwsgierig betoonden Toen hem om een verklaring gevraagd werd. antwoordde hg simpel: „Mlin vrouw gaat uit werken en laat mg al het- huiswerk opknappen Wat moet ik dan anders opgeven dan huisvrouw?" Mevrouw Marie Harrison en haar zoon Geoige trekken zich van de kou niets aan Zelfs niet toen het onlangs 15 araden vroor ln hun woonplaats (Amerika natuurlijk». Ze stonden tenminste met grote borden voor de fabriek te posten Op de borden stonden vervaarigke eisen om ho gere lonen in de fabriek. Er was meteen een staking bij uitgeroepen om de eisen kracht bij te zetten. Eigenaai van de fabriek is Georg? Harrison; zijn vrouw heet Marie en zijn zoon óók George, net als zgn vader. Zeker ruzie in de familie ge weest ET STAAT ER sneeuw!".... en terug kan lk niet meer. of ik zou opnieuw moeten beginnen Ik wilde nameigk nog wat vertellen over de „gs tgd", die achter ons ligt en waarmee we elgenigk al hadden afge rekend. Maar wat ben ik begonnen! Want als er ooit een lentedag geboren werd uit winterse misère, dan is het toch wel vandaag, op de 14e Februari! Het lijkt wel een feestdag. In de tuin is al een druk gescharrel van vogels: een mannetjesvink loopt op de oude voederplaats rond met iets van een kuifje op z'n achterhoofd, maar naar het voer zoekt hg niet (hoeft hg ook niet te doen. want we hebben het voeren stopgezet». Een paar merel mannen hebben hooglopende ruzie. Ze springen als kemphanen tegen elkaar op en plukharen en schetteren dat onze kat. die kouwkleum. er voor van achter de kachel komt. Een koolmees zit te repeteren voor de op handen zijnde kennismaking met een aardig koolmeesv rouwt je 't kan ook z'n strüdlied zgn voor een toekomstige mededinger in huweigkse zaken Er hangt iets in de lucht, er is wat op komst! „Sneeuw natuiirigk". zegt de voorzichtige, die aan Maart denkt met z'n spreekwoordeigke staart. Maar het weerbericht vermeldt een Zuiden wind en het gs in de vijver is pap perig zacht! Van gs gesproken, stonden we niet op de schaats nog geen week geleden? En werden er een paar dagen ge leden geen schaatskampioenen gebo ren1 En verslagen' „Maar het water sopte om hun No ren". zect U' Goed. maar de velden lagen terzelfdertyd zwaar onder de sneeuw, ten Noorden van de grote ri vieren althans. Nu. op deze milde voorjaarszondag, heeft het er veel van. dat deze krachtsinspanning van de winter een laatste stuiptrekking is geweest. Daarom ga lk het erop wa gen. van die laatste sneeuw nog iets te vertellen De straten van de stad waren af schuwelijk met hun morsige slikrom- mel. ze waren ook een bezienswaar digheid door de auto's, die een wed strijd hielden hoe hoog ze de wlelrg- ders wel konden volspatten. In het park was het wat veiliger en rustiger. Het was er bg de vgver bepaald amu- Fanf. want ondanks sneeuw en gs hielden de eenden en de ganzen er waterpolo en maakten een leven als een oordeel. Maar buiten, aan de rand van ae stad. waar de weilanden lagen en de akkers, daar was de witte droomwe reld zo blank, zo ongerept en uitge- Georg K. Gireer. „Gedempte Stemmen en Gebalde Vuis ten". N.V. De Arbeiderspers Amsterdam 1953. De roman „Gedempte Stemmen en Gebalde Vuisten" ls een groot en wgs boek. De hoofdfiguur, waarschijnlijk een extract uit het wezen van de schrgver zelve, rekent in deze roman af met de beide politieke staatsvormen, die op dit ogenblik nog steeds aan de orde van de dag zijn en wel het fas cisme in zijn Duitse vorm en het com munisme in zgn Russische vorm. De in zgn jeugd door een sadistische vader mishandelde jongen, die de kern van dit boek vormt, ontvlucht het ouder- ïgk huis. gaat zwerven, wordt opge pakt. ontsnapt, wordt communist. Als Hitier aan het bewind komt. trekt hg naar Frankrgk en wordt Fransman Hij is een typisch, politick-aangelegd mens met een diepe belangstelling, men kan wel zeggen hartstocht voor sociale problemen, die in zyn Jeugd overtuigd is van het feit. dat de verbetering van het menselyk lot mogelijk ls vla de regering, om het kort uit te drukken. Zgn partij stelt hem teleur wie niet verder kgkt dan zyn neus en zijn eigen voordeel lang is? een tijdlang leeft hg met een groep idealisten, hg vindt een vrouw en een betrekking. Doch als de oorlog uitbreekt, wordt hg in 1940 als Franse soldaat gevangen ge nomen en sigt vele jaren van zijn leven ln Duitse werkkampen Ben leven dus dat een aaneenschakeling is van ver drukking en ontvluchting Doch dit is de ware inhoud van het boek niet De ware inhoud is het gees- teigk leven van deze mens. die on danks alles keurend blyft oordelen, die zich niet blinddoekt en geen struis vogel ls. die ziet en denk ten zgn conclusies trekt Die zelden of nooit partij meer kiest tenzy dan aan het eind van alle ontgoocheling en teleur stelling. als hg het inzicht krggt. dat alle ideologieën veroveringszucht tot ondergrond hebben en slechts de in dividuele vrijheid van de mens een zaak van waarde is. Hoewel dit boek In den beginne in zUn „ergheid" wat onaannemelijk aandoet, wil ik het toch een aan- griipend en verhelderend werk noe men Onder de aandacht van de vertaler, die zich goed van zyn laak gekweten heeft, moet getracht nor den, dat „Vcrruinercn" geen goed Nederlands is. het is ..ru»neren", of indien hg dialect wil gebruiken „ver- v OP DE BOEKENMARKT Romans, waarvan de intrige om één figuur draait, die eigenlijk levensbeschrijvingen zijn van één persoon, kunnen naar gelang dit leven zich voltrokken heeft, de smalheid hebben van „le roman qu'on peut tirer de soimême (niet letterlijk ver taald: de roman die iedereen uit zichzelf kan halen) of zij kunnen met de biografie als middelpunt toch uitdeien tot een groep- roman, d.w.z de roman die een beeld oproept van een groep mensen, levende in een bepaalde tijd en in onderling contact. Deze romans zijn gewoonlijk geschreven in de eerste persoon enkelvoud ook wanneer zij niet strikt autobiogralische zijn. Van de drie boeken, die hier genoemd zullen werden, is het curieuze dat de beide ik-romans „Gedempte Stemmen en Gebal de Vuisten" en ,,'s Mensen Schaakspel-' uitgesproken „brede" boeken zijn die beide een tijdbeeld en een aantal karakters bestrijken, terwijl „Niemand ontsnapt aan zijn Noodlot" zijn wij deze titel niet reeds tegengekomen op de Nederlandse vertaling van Cain's „The Postman always rings twice?" hoe wel in de derde persoon enkelvoud gesteld, typisch een „smalle" roman is. Waardoor men dus tot de conclusie moet komen dat z g. objectievering lang niet altijd ruimere perspectieven tot ge volg heelt en de schrijver, sprekende van het eigen ik uit meer en dieper ervaren kan hebben dan de projecterende, die zich min ol meer verschuilt achter een fictieve „hij". Nevll Shute. ,,'s Mensen Schaak spel. Zuld-Hollandsche Ultge- versmg. Den Haag z. J. Deze roman van de veelgelezen mo derne Engelse schrgver Nevil Shute behandelt het oude probleem van de man. die verneemt dat zgn levenstjd beperkt ls John Turner, vertegenwoordiger bij een giaanflrma, hoort op een kwade dag van zgn dokter, dat enige gra naatscherven. die ln zijn hoofd zgn achtergebleven en niet te verwgderen zyn. hem binnen het Jaar ln zgn graf zullen brengen. Werkeigk aanvaard baar maakt de schrgver de verande ring van de gezapige, onverschillig levende man tot een mens, dat begint te denken over de werkelijke waarde van het leven. Zitn vrouw en hg, men sen zoals het merendeel, die van de ene dag op de andere geleefd hebben, worden werkeigk geen heiligen, maar wel komen zg tot een levensbewust zijn, dat hen maakt van kuddedieren tot individuen. Dit uit zich bij hen niet ln geweldige hartstochten, in die pe melancholie, doodsangst of wat ook, maar in kleine verbeteringen in hun houding tegenover elkaar, wat gedul digheid, wat genegenheid, een licht verdriet. John Turner denkt terug aan de drie mannen, die met hem in h»t ziekenhuis gelegen hebben en die hem. toen hg geheel in het verband en bewegingloos was, hebben beziggehou den met hun verhalen over hun leven. Van het drietal, dat evenals hyzelf onder bewaking stond vanwege hun niet helemaal fraaie daden, verwacht hl) niet veel maar als hy hen ontmo?t, ziet hij dat het lot hun niet ongene gen geweest is. Het rassenprobleem speelt een CTote rol in deze roman. die. hoewel op de keper beschouwd wat al te zeer aan optimisme lijdt, echter ook weer niet zo dat het „Alle Mcnschen werden Brüder" er duimen dik bo venop liet. toch een kern van warmte en menslievendheid in zich draagt, die oprecht en aanvaardbaar is. Het is de kracht van deze schrijver, dat hii ons doet geloven in de essen tiële waarheid, van wat wij eigen lijk niet geloven. Ary Delen. „Niemand ont snapt aan zyn Noodlot". A. A. M. Stols 's-Gra venhage 1953 De roman van Ary Delen is het verhaal van een jonge man met een groot schilderstalent, die physiek de kracht mist om zich te handhaven. Het is een larmoyant verhaal, niet be paald onzuiver, maar zeker ook niet aangrllpend Wy hebben dit al zo dik- wyls gehoord, wij kennen de arme schilder en zyn sombere achtergrond van kleine winkeltjes en slovende moedertjes. Vreemd doet de ouder wetse sfeer aan. die ons de Indruk geeft dat het verhaal aan het eind van de vorige eeuw speelt vrou wen, die elkaar met hoedenspelden te ïgf gaan! maar aangezien een \an de jeugdige opstandigen E. du Perron citeert, moeten wg toch aan nemen, dat dit boek een hedendaagse periode beschrijft De strijd kunste naar-burger, Is er Inderdaad een van alle tgden, doch niet op deze manier CLARA EGGINK. pen van een wandelende wielrijder. Ze hielden plotseling op en weren de weg terug. Voor mg een aansporin?. door te worstelen. Want recht voor mg uit lag een onbetreden veld waar over een late zon, die klein en bleet boven de horizon stond, een malgrle kleur had gelegd. ER zat een grote breedgeschou derde bruine vogel ln 'n paal Na. tuurlijk 'n buizerd, hoe zou 't oou anders kunnen. Zo zit geen andere vc gel. En met zulke trage vleugelslagen, afwisselend zeilend en wiekend vliegt geen andere wlntcrgast dan deze roof vogel, die, ondanks zijn bekendheid, in het landschap toch altgd weer een interessante verschgning is. Wie lange tgd In een zo volmaakt stille omgeving staat te kijken en te luisteren, hem wordt het, of de stilte op den duur geheel bezit van hem neemt, en of hg met duizend fijne draden met de omgeving is vei bonden. Fijne antennen, vvaarlar/s het con tact met dp buitenwereld op heel bi- zondere wgze tot stand komt Als het heel stil om ons is. zijn wij als een gevoelige plaat, waarop de geringd! geluiden hun krasjes zetten. Dan ho ren we de glasheldere fUnc stemmen van vogels, die met kleine rukjes over ons hoofd snorren en zyn we verwon derd. omdat we meenden, heienui! alleen te zijn Klein goedje, dat 'i veel eerder dan wg, zware grove tn" sen. de wee'sverandering aan subtiele merktekenen hebben speurd cn er onmiddellijk op tearf ren met massale of groepsgewijze vr plaatsingen. Maar ook ons 003 ziet scherpe: in de wgde, tastbare stilte Voor de c~ kere wroetende kraaien op een d besneeuwde mesthoop behoeven geen scherpe blik te hebben, net min als voer de witzwarte langst"* hoog in de boomgroep van een pra'h- t'.g besneeuwde boerderij Trouw?"* aan z'n gezellig gebabbel is een ek! alleen al te herkennen Op een wijdgestrekt geiuldlo» sneeuwlandschap is de blik echter 's- als de vogels zelf Van mgn st3r: plaats uit zie ik plotseling een brukz. langgestaarte vogel snel wiekend laag over de vlakte gigd-n Hm* heeft hi| niet. deze torenvalk kennclyk is hii voor een avond' tlld op pad. Wie weet hoe Inn; vasten heeft geduurd Maar Ir'-:- dit levenloze witte veld een torer.u nog wat te halen? HU heeft me gezien, want ontwa kend buigt hg van me af, koerst ver der. houdt plotseling ln bij een scheef gezakte ploeg Mooi ls dat ru«ti?e 1 remmen boven het gzeren handt* waarop het dier zich neerzet me! - lichte gratie van een vlinder H' kopje, klein op de ronde schouders draait naar links naar rechts en N schudt zich Dan schiet hy van z'n zitplaats, scheert over een her"1 duikt weer op. al kleiner, al grljzef. en verdwgnt in de mistige ruigte van een groepje boerdergen. S. VAN DER ZEE.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1954 | | pagina 6