Madame du Barry's luister en ondergang wi Horloges Een tragisch vrouwenleven KRAANVOGELS VAN NABIJ M weerspiegelen de geest van de tijd Blpa^ WEKELIJKS BIJVOEGSEL VAN HET LEIDSCH DAGBLAD - ZATERDAG 14 NOVEMBER 1953 - PAGINA 2 BEWOGEN LEVEN XLVI "fr Hoe een volkskind een Koning betoverde Op de 19e Augustus 1743 werd er in het stadje Vaucouleurs in Frankrijk een meisje geboren, dat eens een grote rol zou gaan spelen in de wereldgeschiedenis. Geen van de inwoners der stad had in de verste verte een vermoeden, dat dit gebeuren zou. Hoe kon het ook? De moeder van het meisje was uit de kring der dienstbaren, die kon alleen met recht aanspraak maken op de titel: keukenprinses. Het kindje was bekend onder de naam Jeanne Bécu Vaubernier De moeder, die arm was, trok al spoedig na de geboorte van haar kind naar Parijs waar zij enige tijd daarna in het huwelijk trad met een monsieur Raucon. Jeanne ging op zesjarige leeftijd naar een klooster, waarin ze zeer streng werd opgevoed, waarbij al spoedig haar aanleg voor de schone kunsten, met name tekenen aan het licht kwam. Toen zij, na negen jaren naar huis terugkeerde, het kloosterleven beviel haar niet, omdat ze buiten het echte leven stond, gaapte haar eigen moeder haar vol ontzag aan, zó mooi was ze geworden. Haar grote blauwe ogen spraken over een geheimzinnige wereld waarin een verrukking leefde die geen mens ooit' uit zou spreken. Haar dichte haardos glansde als goud. In de ogen van haar kind leefden edelvrouwen en edel lieden, daarin leefde de wereld van het Hof. Was dit hóór dochter? Kwam die nu bij hen wonen? Dat kón toch niet? OP een dag ontmoette zU de monnik de Vaubernier. als broeder: l'Ange genoemd. HU hielp haar een passende betrekking te vinden voor het kind dat pas het kooster verlaten had. Zo kwam Jeannette bU Madame de la Garde, bij wie ze zeer goede manleren leerdeen nóg iets. Madame had namelijk twee zonen die onmiddellijk allebei verliefd werden op het prille, schone kind. ZU vond het heertlljk! ZÖ vond het een sensatie die je nooit te vaak mee kon maken. Twee was voorlopig genoeg want madame de la Garde, die vernomen had wat er gaande was in haar huls, zette haar Duiten de deur. Toen ze weer bij haar moeder kwam was alles daar veranderd. Alles sprak van armoede en zij wilde de „schit tering van het leven" Daarom vond haar moeder voor het meisje een plaats, waar ze de prachtigste toiletten kon zien en verkopen. Waar ook heren kwamen om schone verkoopsters te zien. Hoevelen zullen vóór haar naar binnen zijn gegaan' Op een dag ontmoette zU Jean du Barry, een gTaaf die om zijn gedrag slecht stond aangeschreven. Doch hij beloofde en gaf haar de schitterendste gewaden en daarom ging ze met hem mee. In zyn huls ontmoette zij veel voor aanstaande mensen, onder wie een kamerdienaar, een zekere Lebel die gans Parijs afzocht om een vrouwe te vinden, de Koning waardig. De Koning had, behalve zijn waardigheid ook 58 levensjaren mee te torsen en daarom was het beslist noodzakelijk dat ze jong en beeldschoon zou zijn. Na de Koning kwam immers töoh de zondvloed? Toen Lebel het meisje uit Vaucouleurs zag, schrok hij van haar schoonheid. Én Jean du Barry, die dat zag, rook geld. De Koning zocht een geliefde. Men moest toch de Kijkjes in de Natuur NEEN, vandaag over de kraanvo gels, zoals ik ze gezien heb.. ZEKER heb ik deze zomer, tijdens mijn bezoek aan enige dierenpar ken in ons land, het voorgevoel gehad dat ik me in de maand October nogal zou bezighouden met het kraan vogelvolk, want meer dan bU vorige bezoeken het geval was, werd ik getrokken naar de vijvers, waar die langbenige reizigers uit verre landen zijn gehuisvest. En meer dan vroeger ben ik geboeid ge weest door de prach tige verschijning van deze zeldzaam fraaie vogels. Het is bekend dat het gros van de bezoekers der dieren- gaarden aan de vo- gelverblljven met een onverschillig gezicht voorbijgaat, omdat ze alleen maar getrok ken worden naar de bombarie van een apenrots of van een lecuwenkool tegen voedertijd, maar dat neemt niet weg, dat juist aan de oevers van die vogelpoeltjes en vijvers de schoon heid in bijna onbe grensde rijkdom en vormen aanwezig is. Temeer, daar men te genwoordig hoe lan ger hoe meer door smaakvolle tuinaan leg en zorgvuldige be planting een entou rage weet te verkrij gen, waarin de Efhoonheld van het dier bijzonder tot uiting komt. Dit geldt wel in hoge mate voor de vogelgroep, waartoe de kraanvo gels behoren Ik heb althans in de groot ste bewondering ge noten van deze ranke en fraai gekleurde vogels, zoals zij ston den tegen een achter grond van frisgroene struiken of boven de spiegeling van rim pelend water. Het dier Ja, nu denkt U heel wat van mijn reismogelijkheden en U ziet mij mis schien al baggeren door de moeras sige toendra's van Noord Zweden op de manier, zoals Bengt Berg, de be kende Zweedse bioloog en vogelkun- dlge, dat heeft gedaan. In zijn boek vertelt hij op buitengewoon onder- kwestie, heeft daar echter geen weet van en is onge voelig voor begrippen als mooi en lelijk. Wel zal het een natuurlijk gevoel hebben voor ruimte en voor de aard van zijn omgeving. De mens, die be sluit. dieren in gevangenschap te hou den, zal er dan ook naar moeten stre ven, het dierenverblijf zoveel mogelijk in overeenstemming te brengen met de omgeving, waarin het dier thuis hoort. Vergelijken we de moderne die renparken met die uit onze kindertijd, wel. dan is er toch wel verbetering te bespeuren, al is het ideaal nog ver ver wijderd. Maar hier raak ik eigenlijk aan een onderwerp, waarover ik het vandaag nu juist niet wilde hebben. Dat komt nog wel eens ter sprake. f- houdende wijze van zijn speurtochten op de Laplandse vlakten, waar hij zoekt naar de verblijfplaats van de reuzenvogels, de kranen, en die hij daar dan ook tenslotte vindt. „Met de trekvogels naar Afrika" heet dat bock, dat reeds in 1925 werd uitgegeven, maar tot op de huidige dag nog niets van zijn bekoring en, op biologisch ge bied. niets van zijn waarde, heeft ver loren. Het is natuurlijk niet mijn bedoeling, uit dit boek te vertellen. Wie van een mooie reisbeschrijving houdt, en te vens natuurliefhebber is, moet het zelf lezen. Hij zal zich geen betere gids kunnen wensen. Een gids, die ons niet alleen binnen leidt in de ontoegankelijke moerassen van Noord-Europa, waar de kraanvo gels hun broedgebied hebben, waar ze Koning ter wille zijn? Opdat hij een vorstelijke beloning kon schenken? Natuurlijk zou Jeanne haar opwachting maken, doch dat ging zo maar niet. Eerst moest ze van adel zijn. Hij, Jean, kon niet met haar trouwen, h1' was getrouwd, doch zijn broer zou er zeker voor voelen haar gelukkig te maken met een titel, als de Koning er ook voor voelde- Natuurlijk voelde de Koning ervoor. Toen Guillaume du Barry op de 1ste September 1768 Ook een man speelt niet ongestraft met het leven, zijn huwelijk had laten Inzegenen op bevel van zijn moeder, vond hij haar zó verrukkelijk schoon, dat hij haar niet weer verliezen wilde. Goede raad was duur! Men moest toch de wil des Konings doen! Tenslotte, nadat Guillaume zeer veel geld had ontvangen, gaf hij toe en vertrok alleen naar Toulouse. Wat heeft men aan koud goud als het hart gebroken is?.... tEANNE BÉCU VAUBERNIER is met haar nieuwe titel I naar de Koning gegaan en deze had haar zeer lief. J Doch zijn drie doohters. die al tamelijk bejaard waren, haatten Madame du Barry en wierven overal hulptroepen. Er werden zelfs pamfletten geschreven, die handelden over het verleden der schone maitresse. hetgeen deze heel erg vervelend vond. Zij werd er zo droevig door gestemd dat de Koning op een dag haar verdriet zag en verbaasd vroeg: „Heb jij verdriet?" Toen heeft ze hem bekend dat men haar beledigd had en daarmee hem, de Koning. De Koning werd woedend toen hl] dit hoorde en hl) zei: .,Geef mij hun namen, dan zal ik met ze afrekenen." Doch Jeanne schudde droevig het hoofd en zei smekend „Doe dat niet Sire, géén bloed, stel mi) voor aan Uw Hof, laat een ieder zien dat Ge mij waarlijk liefhebt, dan zal het uit zUn." „Zoals je wilt", zei de Koning, „je hebt maar te kiezen, doch bedenk: het hofleven heeft ook zUn bezwaren. Zal jij je hier thuisgevoelen?" „BU U altijd. Sire!" Zo is gravin du Barry aan het Hof gekomen en heeft daar veel invloed gehad. ZU was vriendelUk tegen ieder en weldadig voor de armem OP een dag verscheen de jonge Maria Antoinette aan het Hof. ZU. een kind nog. was getrouwd met de jonge troonopvolger. Tezamen waren zU nog geen dertig jaar. Maar zij, die in Schönbrunn was opgevoed bij haar moeder Maria Theresia, begreep heel goed dat de tante's gelUk hadden. Een vrouw uit het volk, zoals Madame du Barry, behoort niet aan het Hof. Dat gebeurt nergens. ZU zal deze vrouw dan ook negeren. Een vrouwenstrUd ontbrandt! Madame du Barry heeft alléén maar verlangd dat de jonge aartshertogin haar éen keer aan zou spreken in het openbaar. Dan was immers hun verhouding gelimiteerd. Maria Antoinette heeft ver langd dat Jeanne Vaubernier het Hof zou verlaten. En de tantes steunden haar. Er kwamen twee partUen aan het Hof. Wie moest men steunen? Zij die eens Koningin zou worden, of zU die nog de macht had? Madame du Barry had de machtige minister Cholsseul laten vallen' Maria Antoinette was nog zo Jong. Haar anders zo puriteinse moeder schreef haar dat ze gevaarlijk spel speelde, zU kon door haar spel een oorlog doen ontbran den! De Koning riep haar tot zich en onderhield haar. Toen heeft ze het jonge hoofd gebogen iAR voor Madame du Barry werd het jaar 1774 e*n rampjaar. Zij had in de Almanach de Licge voorspelling gelezen dat in de loop van de nn,tj April een dame van zeer hoge positie haar rol zou ben uitgespeeld. Daarmee begon het al! De 27ste April werd haar Kon|B, ziek. De ziekte verergerde. Naast haar aan dc spond* kwam dc dood. O. de Koning was zo bang voor de dM en voor de hel. En, madame du Barry voelde zich hui. peloos. Welk een ellende! Die nam nog toe toen i, geestelUkheid de stervende slechts de Sacramenten wild' geven na In het openbaar beleden berouw. De anp} kwam als een ondier bU de Koning in het praalbed eo sprong hem naar de keel. Hij had niets goeds gedaan hU had alleen maar aan zichzelf gedacht hoorde hu daar het kermen uit de hel?.HU bekende schuld en sloot daarna de ogen. En Madame du Barry had heldere tranen in haar not. blauwe ogen. De Koning was dood. De kaars voor h>: venster werd uitgeblazen. Nu wist ieder dat de Konir; dood was en dat het met haar macht was gedaan! v, hoorde zU daar? Wat was dat voor gedruis? „Vive le rol. Vive le roi!" (Leve de Koning!). ZU ging weg. Nog diezelfde avond zou men haar. op last van d> nieuwe Koning, naar een nonnenklooster voeren. Vandaar schreef ze brieven naar de ministers naar de Konin? z,y Na een Jaar kwam ze weer vrU. Maria Antoinette vori toen dat ze genoeg was gestraft. Weldra woonde ze weer op haar kasteel te Loti veelenig waar ze haar vrienden van voorheen weer mocht ontvsn. gen. Op een dag is daar zelfs de broer van de Koningin bU haar gekomen, die zoveel over haar schoonheid fa lieftalligheid gehoord had. Twee uur heeft hij zich haar onderhouden en toen ze tecen hem klaagde over dt vergankelijkheid der macht, schijnt hU galant gezegd" hebben: „Ach mevrouw, schoonheid Is altyd Konlnglr,', waarna hli haar hand kustte en heenging. Dót deed Jozef II van OostenrUk. HET is de 6e December van het Jaar 1793. Een massa mensen dromt in de zaal waarin de rev^ lutionaire rechtbank zitting houdt die vonnis na vellen over een vrouw uit het volk die zich heeft afgege»; met de parasieten der maatschappU. Met Koningen e edelen Daar treedt de openbare aanklager Fouquler- Tinville naar voren en leest de acte van beschuldigt:.; voor. Honderden staan op hun tenen om de vrouw in ht! gelaat te zien die hen eens mee uitgezogen heeft. Een jut geleden heeft men juwelen bij haa-r gestolen die een mi!- lioen francs waard waren. Van wie had ze die? Van de oude Koning! Hoe kwsc die aan het geld om ze te kunnen kopen? ZU willen er niets meer van horen. ZU willen niet mm luisteren naar de mensen die verkondigen dal zi veel goéds heeft gedaan. Laten die mensen toch Is vredesnaam hun mond houden, anders zgn ze medt. pllchtlg FouquierTinville leest. ZUn taal ls schaamteloos, D> beschuldiging ook. Jeanne Vaubernier, die zich van te voren had h redden door met een fielt te trouwen, die haar dt tb had gesteld: „mU of de guillotine", zwUgt. Om elf uur die avond is het vonnis geveld REIN BROUWER, hun grondnest maken voor een twee tal grauwgevlekte eieren en waar ze hun kleine peuters met buitengewone zorg omringen, maar die bovendien een reisgenoot Is, die ons meeneemt in de vlucht der wondervogels en ons neer zet aan de oevers van de NU1 en zUn honderden zUrivieren, kreken, plas sen en modderbanken, waar trekvo gels van alle soorten bij tienduizenden verblUven, als wU in ons werelddeel onze troost moeten zoeken bU een win terjas en een warme kachel. Als U dan toch gaat lezen, zoekt U dan ook meteen een bundel op, waarin gedichten van Schiller staan. Daarin zult U vinden het prachtige gedicht „Die Kraniche des Ibykus", een niet erg opwekkende geschiedenis van 'n moord, die door toedoen van de kraan vogels aan het licht komt. Merkwaar dig, dat deze vogels in verhalen en vertellingen nog al eens voorkomen. BlUkbaar hebben ze door hun geheim zinnig trekken hoog boven de mensen de fantasie van de aardbewoners ge prikkeld en daardoor aan allerlei ver halen vorm gegeven. ALS we bU een vUver een aantal van deze hooggebeende vogels zien staan, onbeweeglyk op één poot boven hun schommelend spiegelbeeld, dan komt er misschien nog wel zo'n verhaal in onze gedachten. Het ver haal van de kok Quiquibio, de grapjas en tevens lekkerbek, die zUn heer wou wUsmaken. dat kraanvogels maar één poot hebben! Ook hier zorgen de vo gels voor de correctie. En soms kunnen we het zeldzame ge luk hebben, iets van de kraanvogel- dans te zien. Iets, een vleugje slechts van wat in werkelijkheid, dat wil zeg gen-in het broedgebied van deze vo gels. een wondermooi schouwspel moet zijn. Selma Lagerlöf beschrUft In haar (veel te weinig bekende!) boek „Niels Holgersons wonderbare reis" de dans van de kraanvogels zo boelend en zo uitstekend. Maar daar, in haar geboor teland Zweden, zUn het dan ook hon derden, duizenden van deze parelgrUze- en roestbruingetlnte vogels, die op een uitgestrekt stuk land hun onbegrllpe- lUke en mysterieuze passen, hun vleu- gelbeweglngen en houdingen demon streren, terwUi wU het in een dieren tuin moeten doen met hoogstens een tiental van deze merkwaardige dieren. Maar ondanks dit alles, ondanks de beperktheid van hun omgeving, zUn ze zelfs daar nog prachtig mooi in hun rankheid en hun onnavolgbare gratie, die nog geaccentueerd wordt doordat deze dans. die we moeten beschouwen als een inleiding tot de nestbouw en de paring, in volkomen stilte geschiedt Een stilte, die plotseling wordt verbro ken door het bekende trompetten, dat een typisch verschUnsel ls bij deze ln de trektU'd sterk sociaal levende dieren. /ELKE kranen In October over Ne aerland vliegen? Dat zullen we' de gewone kraanvogels zUn, die van Noord Europa naar het Middel landse Zeegebied en naar Noord-Afrika koersen. Gewone kraanvogels, zeker, maar prachtig grijs van kleur met een witte halsstreep en rode kopvlek. In de dierentuinen wandelen hun familiele den rond konlnklUke kroonkranen blauwzwart met goudgele hoofdpluim en slerlUke paradllskranen, die Ik, per- soonlUk. met hun zacht lelblauwe kleur en slepende staartveren, mischlen wel de mooiste vind. S. VAN DER ZEE. Internationale waardering voor het uurwerk. Nivellering van de nationale smaak Nieuwe wegen in de vormgeving van danei horloges: een (gouden) diamanIvormige kas "T^e tijden zijn voorbij dat een horlogemaker iemands nationa- liteit kon vaststellen door alleen maar naar diens horloge Je kijken Vroeger moesten horloges voor het Nabije Oosten b v altijd druk bewerkte, geëmailleerde kasten hebben, met kleurige voor stellingen op de wijzerplaat. Die voorstellingen: een landschap of het portret van een vorst, toonden duidelijk aan voor welk land het horloge bestemd was. Er zijn nog wel enkele punten, waarin zich ook nu nog een nationale voorkeur doet gelden, doch deze worden langzamer hand net zo zeldzaam als oude staartklokken Tegenwoordig zijn ongeveer acht van de tien horloges, die verkocht worden, rond van vorm, terwijl twintig jaar geleden vierkante en langwerpige vormen het meest werden gevraagd. OORZAKEN DER NIVELLERING De oorzaak der nivellering van de nationale smaak wat betreft horloges, zal wel gezocht moeten worden In de Invloed van film, radio, het snelle transport en de moderne verkoop methoden. Niettemin oefenen plaatselijke fac toren, gewoonte en zelfs geslacht nog steeds een zekere invloed uit Zo hou den de meestal fUn gebouwde Ooster lingen van zeer kleine polshorloges, terwijl sommige Noord-Europeanen de voorkeur geven aan grote zakhorloges Wat het eerste betreft, vormt Siam een uitzondering. Daar gaat de vraag uit naar extra grote polshorloges, met speciaal bewerkte wUzerplaten. Vóór de eerste wereldoorlog deden de kooplelden in Shanghai voor al ln het binnenland goede zaken door horloges paarsgewUze te verkopen Dit hield verband met de oude Yang- en Ying-opvattlng der beschaafde Chi nezen, namelijk dat elk ding zijn te gengestelde moet hebben, wil het com pleet zUn, evenals de vrouw het tegen wicht vormt voor de man. In Zwitserland werden voor China horloges gemaakt, die met een sleutel opgewonden moesten worden. De Chi nezen droegen de sleutel om hun hals, ten bewijze dat zU een horloge be zaten. SMAKEN VERSCHILLEN In India en Pakistan ls het ook aan de keuze van horloges te merken, dat bU deze volkeren, die onlangs hun on afhankelijkheid hebben verkregen, mo derne stromingen werkzaam zUn. In tegenstelling met de rUk ver sierde exemplaren, die vroeger ver langd werden, kiest men thans voor- namelUk practlsche uurwerken. Ver reweg de grootste populariteit genie ten horloges met ronde kasten van roestvrij staal, die beter dan andere vormen van duurder metaal het uur werk tegen stof en vocht beschermen. Vooral mannen geven de voorkeur aan deze practlsche. voordelige horloges met zwarte cijfers op effen wit emaille wijzerplaten. Vele vrouwen hebben liever zo klein mogelijke hor loges. maar voor de fijnste Zwitserse horloges ls de markt daar klein. Om dat, behalve de allerrUksten, niemand belangstelling heeft voor luxueuze, met juwelen bezette horloges van kostbaar metaal. Ook het geloof doet ziin invloed op de horloges gelden. De Zwitsers zen den bijna nooit horloges met lederen bandjes naar het Midden-Oosten, want de Mohapimednnen achten het varken minderwaardig, terwlil er an dere secten zUn, die de koe als heilig beschouwen, zodat noch rund- noch varkensleer als horlogebandje in aan merking komt. Soms worden de hor loges met metalen of plastic, maar meestal zonder, bandjes verzonden. Wat Zuid-Amerika betreft schijnen In de staten rond de Stille Oceaan de mannen de voorkeur te geven aan vlerkante en langwerpige polshorloges Dit geldt onder andere voor Chili, Peru en Columbia. De smaak van de vrou wen gaat daar uit naar kleine gouden of vergulde horloges, met versierde wUzerplaten Centraal Amerika. Mexico en Venezuela ionen hoe langer hoe meer belangstelling voor kostbaarder uurwerken, met een voorkeur voor vlerkante vormen en mooie wUzer platen In Noord-Amerika valt gpen vaste lijn te onderschelden. Vrouwen ver langen vooral modieuze vormen en met Juwelen bezette horloges. Na een periode van hevige belangstellingw chronographische polshorloges, n de smaak van de mannen ln Canad en Amerika nu ook uit naar horloij met kalenderwerk en automatlS-'M uurwerken, die met de nnuwkeun; held van een chronometer lopen P automatische uurwerken, die zlchï opwinden en bovendien uiterst nat- keurig lopen, worden door veleleideK figuren in de industrie beschouwd i de belangrijkste bUdrace, welk» i moderne techniek aan de oude klos kenmakerskunst heeft geleverd H' spreekt wel vanzelf, dat het de sers zUn geweest, die het automali» horloge zlin tegenwoordige volmMi' vorm hebben gegeven en zij zij" trots op, dat dit type uurwerk, overt waar het wordt ingevoerd, onmldc-. Hik populair wordt. In Australië lo smaak op het, nebled van horlo?» ook zeer verschillend. In Moltoiira bliiken de kopers de voorkeur ie jet aan de klassieke dure horloges,® wiil in Sidney de smaak meer lno£ eenstemming is met die in de w Staten, ook op de Philippljnen u c- het. geval Zoals te venvachten was, kom! Zuid-Afrika de smaak overeen B de conservatieve Engelse, ,rnul' Belgische Congo de Invloed van of'' merkbaar ls geornamenteerde w ten voor dameshorloges en ronde loges met zilveren wijzerplaten - horen. Maar ook hier gelden geen ra regels. In het algemeen gesproken staan Scandinaviërs ln de voorste nn|W betreft strenge moderne horloge men. In Zweden ls een wet lnwy» w-aarbil de Invoer van gouden hor. verboden ls. Dit zal ongetwllfeW U invloed hebben op de verkoop horloges in dat land. West-Om geeft de voorkeur aan horloges - moderne vormen en wijzerplaten het bUzonder schUnen zU veel len voor kasten van geel gou& opgelegde gouden cUfefS °P de plaat. In Italië beginnen daines-horW nu eerst populair te worden. Italiaanse vrouwen dragen de *l' types herenhorloges. In het alge»- houden de Italianen niet van uurwerken De mannen kopen grote ronde horloges met mooie ten en wijzerplaten. j Voor Zwitserland kan nien 5*- gemene smaak op dit gebied o teren. Over het algemeen neen» - aan. dat de Zwitsers per Persö.0onrrto horloges bezitten dan enig ander Het kostbaarste bezit van mea-f- logemaker ls het uurwerk daIi leerling zelf ontworpen pn »w- heeft uit een staaf koper me' tuigen, die eveneens door hemzeu vaardigd waren.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1953 | | pagina 8