Bovj et-musici Pikhouweel diende cameraman tot statief a Fantastische kleurenfilm van de beklimming van de Mount Everest r Een Zoeklicht studeren achttien jaar! DE YACANTIE ROEPT! D' N: WEKELIJKS BIJVOEGSEL van hel LEIDSCH DAGBLAD - ZATERDAG 18 JULI 1953 - Pagina 3 In October gereed (Van onze Londense correspondent) De wereld ial over enkele maanden het avontuur van de beklimming van de Mount Everest kunnen beleven door middel van de kleuren film, welke de 39-jarige cameraman Tom Stobart van de expeditie heeft gemaakt. Deze eenvoudige, stoere bergbeklimmer, die zijn sporen reeds op andere tochten heeft verdiend, heeft ons het verhaal verteld van de wijze waarop hij de film heeft vervaardigd. Het was het moeili/kste karwei, dat hij tot dusver heeft gehad. Vergeleken bij de Everest was de verfilming van de Zuidpool expeditie kinderwerk". ien i Stobart's ca mera-uitrus ting moest bestand zijn tegen schud den en stoten le de tocht, welke er een totale af- tan 300 kilometer r terug, tegen dc regens en tegen lingen van 100 gra- tussen de temperatuur _a; en 's nachts. Hoewel nepotig statief van spe- licht metaal was gemaakt, de uitrusting toch nog len kilo Stobart had zes ra's bü zich. Op de groot- oogten gebruikte hij een uwcel als steun voor de ra. hetgeen mogelijk was een speciale constructie, verinaat van ramp werd rager, die Stobart was wezen, ziek toen de ex- e reeds onderweg was en hij verder alles zelf dra gen. Op grote hoogten had hij nog net genoeg energie om dertig meter film per dag te maken, hetgeen overeenkomt met 2'; minuut projectie of minder dan een minuut draaien in de bioscoop wegens de aan te brengen bekorting De film zal waarschijnlijk anderhalf uur duren. Twee kilo: te zwaar voor de laatste ruk Stobart heeft, zoals bekend niet kunnen meegaan naar de top omdat zijn mate riaal daarvoor te zv.aar was, maar tot dc laatste twee dui zend meter was hU er bij- Zelfs het twee kilo wegende filmtoestel vormde een be zwaar om de top te bereiken en zou dc poging der anderen in gevaar hebben kunnen Het is een 16 m.m. film, welke op 35 m.m. zal worden over gebracht. De film die men In October gereed hoopt te hebben zal van commentaar worden voorzien en geïl lustreerd met speciaal te com poneren muziek. Mogelijk zal zij in aanmerking komen voor dc jaarlijkse Koninklijke gala voorstelling in Londen. Stobart heeft dc camera voor het begin van de tocht eerst in een luchtvaartlaboratorium onderworpen aan een koude- proef. Soms deden zich wel moeilijkheden voor met de lensopener. Alle metaaldelen van de uitrusting waren met doek overtrokken omdat de aanraking er van anders te koud zou" zijn. Soms stopte Stobart de camera 's nachts bij zich in zijn slaapzak, maar dit bleek te ongemakkelijk. De knoppen van de camera waren zo gemaakt, dat deze met zware handschoenen aan bediend konden worden. Geen mooi-weer spelen! HET zal een der prachtigste natuurfilms worden, wel ke ooit is vertoond. De film begint met de bij eenkomst van alle deelnemers op het verzamelpunt aan de voet van de berg en bevat vele pittoresque scènes, zoals het passeren van ravijnen over touwen, het leven in een Sjer- padorp, fantastische magnolia's en rhododendrons, beide van reusachtige afmetingen, tegen een achtergrond van bergpie ken, en van het op de helling van de Everest gelegen Boe- dhisten-klooster met zijn ge vel-beschilderingen in goud en blauw. Vanzelfsprekend heeft Sto bart ook de menselijke humor, welke op deze expeditie niet ontbrak, vastgelegd. De prachtige figuur van de glimlachende Tensing vormde dankbaar filmmateriaal. Stobart had enkele zinnen Nepalees geleerd en kon de dorpelingen vragen niet naar de camera te kijken als hij filmde Zij vatten dit echter letterlijk op en keerden deze de rug toe'. Stobart heeft gebroken met de gewoonte om op expedities al leen te filmen als het mooi weer Is. omdat dit een vals beeld geeft van de werkelijk heid. Thans zal men sneeuw stormen zien en het neerval len van zware Ijspegels, hoe wel het zeer gevaarlijk was dit te filmen. Stobart hoopte, dat hij een volgend maal invloed zou mo gen uitoefenen op de kleur van de kleding der expeditie leden. Deze hadden donker blauw gekozen, een kleur die ongeschikt was voor de film. De expeditieleden droegen vaak de zonderlingste hoofddeksels, waardoor ze echter op een af stand gemakkelijk te herken nen waren. Regie op 8000 meter hoogte DE climax van de film is het moment van onge kende vreugde toen Hil lary en Tensing in het kamp terugkeerden van de top. Dit moest echter door de ca meraman worden georgani seerd. De afspraak was. dat hij. die de beide mannen was tegemoet gegaan en nog juist door dc veldkijker zichtbaar was voor de achtergeblevenen, met een jas zou zwaaien ten teken, dat de tocht naar de top succesvol was geweest. Maar Hillary en Tensing wil den hun kameraden zelf van uitbleef was men in het kamp terneergeslagen. Wat nog erger werd toen men Hillary en Tensing tenslotte met de hoof den omlaag zag naderen. Dit laatste had de cameraman, die hen vooruit was gegaan, ge arrangeerd. Op een teken van Stobart hieven zij lachend de hoofden op en staken de duimen naar boven. Toen was men na de ongelofelijke spanning buiten zichzelf e spanning buil- i blijdschap, neraman kreeg i En i scène, die hij wilde c. OP DE BOEKENMARKT Elk jaar opnieuw kunt U in de krant een paar dagen na de Amerikaanse Onafhankelijkheidsdag lezen, dat er weer zó en zóveel mensen in de V.S. gedood zijn als gevolg van verkeers ongelukken. die die dag gebeurd zijn. De mensen rijden op die dag blijk baar allemaal een beetje onvoorzich tiger dan andere dagen in het jaar. Ergens in Colorado had men er al een beetje op gerekend, want daar hadden ze tenminste een groot bord opgehangen, waarop te lezen stond. „Ga je gang. rij maar raak. Wij kopen alle in elkaar gereden auto's. VACANTIEKEUZE TWEE BIJZONDER AARDIGE NEDERLANDSE DETECTIVE-VERHALEN. Joop van den Broek. Parels voor Nad ra. Eline Capit. De Wolven en de Schapen. Beide Uitge verij Bruna Utrecht 1953. De uitgeverij Bruna heeft wel suc ces gehad met zijn detective-prijs vraag, gezien de eerste en de tweede prijs, die hier uit de bus gekomen zijn. Joop van den Broeks „Parels voor Na- dra" en Eline Capits „De Wolven en de Schapen" zijn, hoewel geen detec tives in de strikte zin van het woord, beide bijzonder onderhoudende, goed geschreven boeken, die met hun pret tige verteltrant en boeiend gegeven de lezer van het begin tot het eind in spanning houden. Het eerste verhaal speelt In Dja karta omstreeks 1948 en voert ons in een adembenemende tropische avon tuurlijkheid. terwijl het tweede, dat bovenden toont da*, de schrijfster over een persoonlijke humor van dc soede soort beschkt. eerst Nederland en dan Denemarken krest als toneel voor een politiek getint drama, ont staan uit de naweeën van de bezet ting. Meer ma: :k er niot van vertel len. noch van de Indonesische onder wereld. noch van dc onverwachte dinren. d,e een mens op een vacant:e- tocht in een auto'tje kunnen overko men. want dan raakt de aard gheid er maar af: neem ze mee. neem ze allebei mee Tom Lodewijk. Opstand in 7,uid-Afrika J. H. Kok N.V. Kampen 1953. Wie zijn kennis van de Boerenoor log in Zuld-Afrlka wat op wil frissen, kan dit ooglogsverhaal van Lodewijk lezen Het is niot kwaad verteld, maar wel oppervlakkig en kan beter onder de categorie „jongensboeken" gere kend worden, waarmee Ik nu niet zeg gen wil dat jongens het lezen moeten. Arthur-Heinz Lehmann. Het Paardendorp. H. P. Leopold. Den Haag 1953. Het Paardendorp" Is een roman van de schrijver van de „Hengit Maestoso" en „de Merrie Deflorata" en zal door minnaars van deze boeken zeker met gejuich ontvangen worden. Het is een echt „vertelboek", waarin een Oostenrijks bergdorp, waar de be volking zich toelegt op het fokken van de befaamde Lippizaners en Haflin- gers en op het sluiten van gelukkige huwelijken, ten voeten uit beschreven wordt, vol locale kleur en verfrissende grappigheid. Wie zich ruim driehon derd pagina's lang wil verdiepen in het goede leven kan bij dit boek te recht. dat bovendien nog versierd is met een groot aantal mooie foto's van paarden. Virgil Gheorghul. De tweede kans. Uitgeverij Pax. 's-Gra- venhagc 1953. ..De Tweede kans", een werk van. dezelfde schrijver als net beroemd ge worden „Vijf en Twintigste Uur" is minder opgewekt, maar daarom niet minder de belangstelling waard Het is zeer zeker een boek van grote al lure. dat geladen is van de tragiek van de ..displaced persons", die als slachtoffers eerst van de Duitse en daarna van de Russische terreur zwerven door Europa en zelfs daar buiten, waar zij door de ambtenarij van de democratieën behalve het vege lijf ook niet veel te bergen krij gen. Deze roman vangt aan met een wel wat a! te pathetisch hoofdstuk, doch men legge het daarom niet ter zijde. Edith Wharton. De Jaren der Onschuld. De Muider- toren, Amsterdam 1953. Een bijzonder goede gedachte ls het van de leiders van tie Muidertoren- reeks geweest, om Ed:th Whar'.ons „The Age of Innocence' uit te geven. Deze charmante zedenroman, spelen de In het kleinsteedse New York aan het einde van de vorige eeuw. behoort tot de klassieken van de Verenigde S:afen en treeft een schildering van het beschaafde, welgestelde milieu dat toen de toon aangaf, maar reeds ln verzet moest komen tegen de onbe schaafdheid van de nieuwe rijken die zich van étiquette en wellevendheids- ccdes niet veel aantrekken Naast deze satirische schildering, vindt men het drama van de eenzame mens. d:e een poging doet om zich los te maken van de traditie, die probeert te '.even zonder het keurslijf der conventie Hoewel deze roman niet op één lijn gesteld kan worden met dergelijk werk van de Balzac of Couperus, ls het als tijdsbeeld en zedenschildering soms amusant, soms tragisch een werk. dat evenals het hunne, door de eeuwen niet verloren zal gaan. Dc vertaling is uitstekend. Elisabeth Picket Chevalier. En zij oogstte geurieh cruydt. Zuid-Hollandsche Uitgevers maatschappij Den Haag z. j. Twee dikke turven geven een be schrijving van de Amerikaanse Strijd tussen Noord en Zuid en de bevrij ding van de negers. Dit schijnt een onuitputtelijk onderwerp te zyn, waar altijd weer schrijfsters hun pen op botschrijven. Het verhaal speelt van 18651911 en ofschoon ook hier weer een dapper vrouwspersoon in het middelpunt van de handeling staat en wij ook weer het nodige aan avonturen beleven is dit trage en huisbakken boek bij lan ge na geen „Gejaagd door de wind", zoals de uitgever ten onrechte sugge reert. CLARA EGGINX. Russische kunstenaars zonder materiele moeilijkheden „Cacophonisten" krijgen geen voet aan de grond i onze Parijse correspondent) lANK ZIJ de wat liberale wind. die na Stalins dood, door Rusland Is gaan waaien, hebben blijkbaar nu 'ook de geleerden en de kunstc- timtc daar wat meer bewegingsvrijheid Een aantal geleerden van n. onder wie de winnaar van itste Stalinprijs, heeft een dag in Parus vertoefd, en drie mu sici,[die tot de meest eminente kunste naars \an hun land gerekend worden, ^"ide componist Kabelewski. de violist David Oistrakh en de pianist Lev DriObormr zijn er zelfs ruim een maand ,J Bstrakh en Oborine hebben in die ivjtijd I verschillende concerten gegeven. r het terecht storm heeft ge- i Oistrakh. die in '38 het in- onale violisten-concours van 1 won, kan men gerust op één f stellen met een Heifctz cn hebben beiden dan nog deel kt van de jury voor het Con- p-Thibaud-Long. waaraan trou- is ook enkele jonge Russische mu- met groot succes! hebben nomen. Vlak voor hun vertrek i de drie Russische musici zich B bereid getoond op een perscon- fetie de vragen der Panjse jour- Hsten te beantwoorden en zoiets Ihcleméél in geen jaren meer ver- in 17. het woc |E TALRIJKE triomfen, die de jonge Russen op internationale rr-mm muziekconcoursen behaalden RiJ':,in [17 wedstrijden sleepten ze niet •r dan 16 eerste prijzen weg -- •f Kabalefsky, die voornamelijk ioord voerde, vooral aan twee en toe: aan de algemeen er- muzikaliteit van het Russische volk m de eerste plaats natuurlijk, en er'hverder ian de uitnemende wijze, waar- r'v3®P fce' muziekleven en het onderwijs. 'rivolgens hem, in de Sovjet-Unie zijn ^lgBOrganiseeid Kabalefski, die op ccn ^Itekat van Romain Rolland. Colas nc,.'Breugn een opera gecomponeerd heeft, welke op het repertoire van alle grofe Russische theaters staat, is zo «Jongevc r <ie officiële staatscomponist ir&jsedert Prokofief dood is. HJj vertelde, dat alle musici, van v;_:. pauken ïst tot piano-virtuoos, in dienst 'U)"] stuft van de Staat, die hun alle mate- ^riële moeilijkheden uit de weg ruimt. Dc IRussische musici zijn allen vcr- ïrWflcnlgd in een syndicaat, dat voor hen ai» niet alleen voor een behoorlijke bc- hulzin; zorg draagt, maar bljvoor- i.ff beeld ook alle composities uitgeeft, die £V0i daartoo waardig worden beoordeeld cn datjtenslotte nog als officieel impres- jjj!sariaal optreedt. een solisten-carrière zijn voorbereid, blijven toch aan dezelfde vrij strenge discipline onderhorig. Daarin schuilt ook de verklaring zo deelde Kaba lefsky op een desbetreffende vraag mede van het feit. dat aan de beide winnaars van het jongste Parijse con cours met werd toegestaan .net de pers en de buitenwereld in direct con tact. te treden „We willen voorkomen, zeide hij dat hun dc roem voortijdig naar het hoofd stijgt OVER HET Russische repertolie van orkesten en opera's werd natuurlijk ook heel wat vragen afgevuurd, want men wilde nu wel eens weten, na alle berichten over de zuivering van „Westers-beinvloede" kunstenaars, wie en wat er in de Sov jet-Unie vandaag zo al wordt ge speeld. Het schijnt dan dat dc officiële smaak nog wel heel sterk op de Ger maanse muziekcultuur georiënteerd is. Beethoven. Brahms cn ook Mo zart zijn. volgens de Russische woordvoerder, nog steeds onover trefbare trekpleisters op elk affiche. Van de Fransen worden zowel klas sieken als C'ouperin en Rameau en de latere componisten gelijk Debussy. Ravel. Poulenc en Milhaud veel uit gevoerd. Of Debussy's „Pelléas et Mell- sande" op het programma van de Mnskouse opera staat? Dat niet. maar zijn muziek wordt wel vaak in de eoncerlzaal gespeeld. WÜLEVEN HET LANGST EN VROUWEN LEVEN LANGER DAN MANNEN (DE GEMIDDELDE LEVENSDUUR) oor IIP ±~S v -TG 67 1 I 71 I RUSLAND ycRSTATLN [(oor per,ode 1920-30; MUZIEKSTUDIZE ls. volgens Kabalefski, in de Sovjet-Unie veel breder dan ergens anders ver wereld. Alvorens een musicus l ai' wordt afgeleverd heeft hij een studie ok 1 van liefst 18 jaren achter de rug. waar- ra'sj bij dan ook de nodige aandacht aan Ier*1 de ■gemene vorming ls besteed, jen Het eigenlijke Conservatorium duurt. evenals bij ons. ongeveer 5 jaar en aile a'J leerling en beschikken over een Rijks te:beurs Ieder stersysteem ik daarbij consequent afgezworen en ook de IIIr' meest brillante leerling en zij die voor Een criticus wilde graag het Russi sche oordeel weten over de jongste muzikale stromingen en speciaal over het zogenaamde dode caphonlsme, de school die voortbouwt op de Oosten rijkers Schönberg en Alban Berg. Kabalefski maakte er maar korte metten mee. De „cacophonisten" zoals hjj ze halsstarrig wil blijven noemen, maken bij ons géén kans. Hun fout is het dat ze technische complicaties en haarkloverijen met een verhoogde uitdrukkingsrijkdom verwarren." Er werd door Iemand de opmerking gemaakt, dat men indertijd met die zelfde opmerking ook Debussy mond dood trachtte te maken. Mogelijk, zeide Kabalefsky. die zich niet zo gauw uit het veld liet slaan, maar de cacophonisten hebben nu toch wel bewezen, dat ze de adhaesie van het volk niet waardig zijn ge weest. Dat blijkt voor hem de essen- tiele maatstaf. Maar daarmee had Kabalefsky zijn gehoor toch niet ontwapend. Men noemde Bergs Wozzeck. waaraan een uitgesproken revolutionnair. zo men wil „volks", gegeven ten grondslag ligt. Berg wordt door de huidige dode caphonisten tot hün parochie gere kend. maar men kan toch niet ontken nen, dat zijn opera bi) het internatio nale publiek nu toch wel overal een ongemeen geestdriftig onthaal heeft gevonden. Maar Kabalefsky wilde er niet horen: de „cacophonisten" zullen in Rusland nooit een voet aan de grond kunnen krijeen. Em daarmee: basta voor de muzikale progressiviteit. MALLE GEVALLEN r men over Italië spreekt den ken de mensen onmiddellijk aar romantiek en zo En wanneer het dan ook nog Venetië betreft, dan denkt men aan niets anders dan gondels en zingende gondeliers en aan maanlichte nachten en romanti sche tochten per bootje in dat Giet hoorn van het Zuiden Een paartje, pas getrouwd, dacht dat ook alle maal en daarom was het speciaal naar Venetië gegaan voor de huwe lijksreis. De eerste de beste avond, dat deze mensen daar waren was het al meteen raak. De maan scheen vriendelijk neer op dc donkere ka nalen van dc sluimerende stad en de paleizen langs dc kant leken boorde vol geheimzinnigheid Dc gelukkige jonggehuwden slenterden wat langs de waterkant, totdat zo een gondel zagen liggen met een cchle Italiaan se gondelier er in. Ze vroegen de man of hij hun mee wilde nemen voor een tochtje en onderwijl op echt-Italiaansc manier wilde toezin gen. U weet wel. zo'n lekkere Italiaanse serenade Dat zou in orde komen, zei hij op z'n Italiaans. Het vaartuigje stak van wal en toen het midden op 't Canal Grande voer begon de man tot stomme verbazing van het paar in gebroken Neder lands. „Daar bij die molen" te zin gen!! Ja. vertelde dc man, hij had als ijscoman in Nederland gewerkt, vandaar.... NA en jaar arbeid, zijn we alle maal geestelijk in de put. De schoolkinderen hebben hun laatste stoom afgeblazen en ook de ouderen zijn nodig aan een verfrissende injectie toe. zet en Je hebt maandenlang met de tong achter het nieuws aange- hoïd, cat m on-onderbroken stroom Ik heb me voorgenomen in de komende vacantie niets meer te produceren, om daarna met onge breidelde energie van stapel te lo pen, in zulk een tempo, dat gèèn minister me meer komt toe schreeuwen: „Schiet alsjeblieft een beetje op, want anders loopt onze handelsbalans in de war". Nee: ik zal in de komende dagen voor géén minister te spreken i de tijd die komen gaat sal dat allemaal fuiders wor den I De een stapt op de flets zoals bijgaand paartje de ander kruipt in de autobus om eens flink te tonen, dat de Hollander in het buitenland z'n beste beentje voor zet. van de telex rolt. dan is het niets verwonderlijk, dat je op een ge geven ogenblik hijgt: „Stop. ik wil er niets meer van weten en het kan me geen lor meer schelen ook!" Of zo mekaar nu in Rusland over de kling jagen, of ze in Pan- moendjon hun mond nóg niet kunnen houden, of ze in Frankrijk alweer aan een nieuw kabinet toe zijn, of we nieuwe rijksdaalders krijgen, of dat er nog meer goud in de Nederlandse Bank blinkt dan verleden week Of dat de Mau-Mau uitgeroeid is of niet HET is me zo langzamerhand alles gelijk. Daarom wordt het hoog tijd er eens op uit te gaan. om te zien of de bergen er nog staan, of er er gens een blauwe hemel is. waaron der Je de wereld de wereld laten kunt. of er een plekje ls. waar je er niet meer het hoofd over hoeft te breken of onze productiviteit toe- of afneemt. GAAT het U niet allemaal zo? Wc holden een Jaar lang am echtig heen en weer, want we willen geen kleine jongens zijn. die het tempo van de tud niet kun nen bijhouden. Maar nu hebben we er genoeg van en kruipen uit de kooi van het alledaagse gareel. Wc gaan, wat je noemt „af draaien": onze als kabeltouwen zo gespannen zenuwen, onze oenepen blik op het gebeuren, waardoor we alles opblazen wat er zich vlak rond ons afspeelt, onze geprikkeldheid en humeurigheid na alle kleine en grote besognes van uur tot uur. We zijn al dagenlang bezig, onze karige spullen in te pakken voor de komende reis: alweer een oc- wijs. hoe onnodig -r. onmogelijk zwaar-op-de-hand wc geworden zijn Foto: Will Eiselin maar in" of .Eikenhout is eiken hout". maar mét een flinke dosis bereidheid om te genieten van wat berg en bos of zee voor ons in petto houden. En dat we alles graag achter ons laten, willen we graag weten, omdat de wereld zó veel mooie dingen eeeft. waar we in het gewone leven gewoonweg, niet aan toe komen Geen Ierse depressie s, geen bak ken water uit de hemel kunnen ons de pret bederven, al hopen we na tuurlijk, dat de zon een bescherm geest op onze tocht zal zijn. Voor ons, die nü gaan en voor U. die misschien dc volgende week of nog later de benen neemt, hopen we op een „goede vaart en behou den thuiskomst". Want al sluipen we niet naar de top van ae Mount Everest, boven de sneeuwgrens komen wc toch wel uit en daar is het vallen gemakke lijker dan het opstaan! Tot wcersziens, vrienden 1 FANTASIO

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1953 | | pagina 9