r Een Zoeklicht 3£atwijkó p lekje onder de zon.4 V M H WEKELIJKS BIJVOEGSEL van het LEIDSCH DAGBLAD ZATERDAG 31 JANUARI 1953 Pagina 3 Het boek over (le grenzen Stand van de literatuur in de Verenigde Staten van Noord Amerika Wanne, r wij aannemen, wat gewoonlijk niet ten onrechte gedaan wordt, dat de Amerikaanse literatuur voor liet eerst een nationaal uiterlijk liecft gekregen met liet verschijnen van Walt Whitman (1819-1802). dan is de2c literatuur nauwelijks een eeuw oud. Maar aangezien Amerika het land is van de grote snelheden, behoeft het ook niemand te verwonderen, dat dc:c literatuur in een eeuw tijds. na de onder Europese invloed staan>i ..genteel tradition" te hebben afgezworen - waarbij men ge- iMf, figuren als Emerson en McMIle niet mee over boord beeft gewor- M nm - vele literaire stadia doorlopen liceft en nu niet alleen op ei ven Am®r'lcaans« poézie allen zeer gezonde theorieén op is uunacr Deiaiigrljk aan het proza. Na de den over hun werk zoals men c staat, maar zelfs als voorbeeld dient voor Europese literaturen; '.ï1 If ?00r Wllllman. volgden de ren kan m de bundel .Mid Dlina-VOlKVilrhterc T.InHcn, v. Cannibal", het werk van een schrijver dichters ls er geen die werkelijk tot de die tracht vla surrealisme en symboliek heel grote gerekend kan worden, hoewel los te komen van het heersende natu- Perm Warren en MacLeish ralLsme. Belangrijk zijn ook Trilling, van het lezen waard zijn. Tennessee Williams. Penn Warren cn Richard Wright Een geheel eigen aspect geven de Jonge schrijvers Truman Capote in „Other voices, other rooms" en vooral Carson Mc Cullers in haar aangrijpende roman „The Heart is a lonely Hunter". Samenvattend, kan men constate ren dat de Amerikaanse romanciers veel hebben bijgedragen tol ren ver nieuwing van de vorm (Faulkner) cn voor de erkenning van het belang van de moderne roman op sociaal terrein, aangezien ti) er naar gestreefd heb ben kunst en document te verenigen. Zij hebben hun land en hun taal ge stalte gegeven. Dat de poëtische productie van Amerika nog geen hoogtepunten op levert. verklaart John Ciardi door het feit. dat grote poëzie pas ontstaat, wanneer de dichter zich bewust is tan een stevige verworteling in de natio nale (raditie. Daarom geeft hij de dichters, die nu aan het woord zijn een veel betere kans. Deze theorie kan juist zjjn, maar dat neemt niet weg. dat de moderne Amerikaanse verskunst nog steeds hoofdzakelijk be-schrijvend is, zonder veel diepte en zonder veel onderscheid tussen de stemmen onderling. Interessant z(jn Lowell. Yiereck, Muriel Spark cn I OP DE BOEKENMARKT Graham Greene. „Kind van Al- ligt dan de boekhandelsprijs. Daar de hinn" - Harrv Martinson De U)*eever kan rekenen op een vast. ge- Harry Marllnson- -ue woonlljk groot aantal afnemers, kan hl) weg naar Klockrike". - Beide van deze boeken een grote oplage m? - „De Arbeiderspers" Amsterdam zodat de'a 1952. hiina vniirtHipüt"t'V'j'""' uc im r.a.u m ue Dunaei „Mia-century reeks zo uitstekend van keuze als „let 'mp^de'buitenkant1 de invloed van de moderne Amerikanen in België de belang- «STSwSS SaVSf'i.t Tmrton Vmll., TS—UI„Ut tn ruit Kit nMH, Merkwaardig is dat deze dichters er hou- constate- .Mid-century stilling voor hen in Frankrijk. Engeland. Nederland. teressen Emily Dickinson. Elvnot Mylie ieder en Edna St. Vincent Millay vallen bul ten iedere stroming. Met het optreden voor de eerste Yeats, werden de luide stemnn lltman en de hem volgende dlch- dering te bespeuren, wat men eigenlijk opcreoen voor de eersi ndsay. Sandburg en Forst hebben ln zo korte t«d niet verwachten kan. De reldoorlog van de cosi^raütS exne 7i, za-een i voor een zuiver Amerikaanse Hemlngwayschool met zijn eenvoudige rimentator Ezra PnnnH aff h Zl ze--.ru Amerikaans van taal en d.aloog en sentimenteel cynisme werkt heeft ge^wT sTiot en ,1m, ns van onderwerp en al was voort Irvins Stark is een volgeling van de I wat erg luid. zi) deden goed Dos Passos en zijn „Invisible Island", W. n zij schreeuwden niet aan dove- met een leraar op een negerschool als van en Men ging Amerikaans schrij- onderwerp, ls de belangstelling 1 men ging over Amerika schrij- evenals het merkwaardige en w_. e eerste proza-schrijvers van deze zelige verhaal van John Hawkcs, .The vers" school waren de overbeken- r Dreiser (An American Tra- fen de minder bekende, maar als ng in die tijd even nieuwe, ïarton (Ethan Prome), door een vers of tien vertegen woordigd zijn en waarin elk een be schouwing geeft aan de hand van een vragenlijst. Kan het Amenkaanser! expe- Zij zeggen in de eerste plaats vrij te „„iischrijven hoe of 1?.- T?op T s_ E1'°t en zelfs op zij willen Zij eisen talent, individuali- voor een lage prijs op de markt te bren e •poderme dichter teit en eigen vormkeuze Zij zijn tegen gen, zoals bv. de Salamander en di de „poesie pure" en voor de paradox en Nimmer Dralend. Een tweede soort ls boek toch een behoorlijke winst al- werpt BIJ dit tweede soort reeksen is <- Kaf ,,„„.kii Ha wel zaak terdege te onderzoeken S Ln ïïuEOLSitrS iJriSSr tet wcl"«s nirt waatd ain- De reeks echter, waar lk over spreek, verdient ste soort niet te maken. Obk b« de goede >°f- ,^wel^erL'£ bestaan twee soorten van reeksen. Bij de ""gever Poogt „elk de ene soort hebben de boeken niet ls beernpelijk en ge^htvaardigd anders gemeen dan de eenvoudige uit- Maar versteld heb ik gestaan over het voering cn het niveau Door die eendere verschil tuiwn „Een kind ton ultvoerlne hM Wie boeken niS Klockrike" van Harry Mar- de "salamander'en* ~iie hcl geesteliike elasticiteit van de Arbo- awruuiieu ue „poesie pure en voor ae paraaox en nimmer uraiena. e-cii iweeue suun ia r- - i„ „„„h OTrfrn„ voorgangers tot zwijgen ge- de woordspeling Ieder onderwerp kan de reeks, waarbij het publiek een abon- "v -> t Ji hlt wr na or dp muur miner ii>„.„,iwen kan aannemen, (l. t zit het een na hard en beeldend w dagelijks Idioom Onder deze in het nadruk wijzen zij alle .„scholen" af moderne men of intekenen voor WPn kan aannemen, dat zij het een na een bepaald aantal boelen »1 ol niet het ander aondcr ooglnlpper zullen ver- naar beperkte keuze, die dan worden vvericen. CLARA EGGINK. aangeboden tegen een prijs, die lager velschillende motieven tot het rschap gedreven, doch belden •end tegen de Amerikaanse bour- ecn deel van deze nieuwe maat- Kjapp at later door Sinclair Lewis hedv it vinniger aan de kaak zal wor den C' vteld. Voor zijn satirische romans onMr iuj in 1930 de Nobelprijs. Óre - invloed heeft de journalist en essayi H L. Mencken, verwoed strij der t' 'en de barbarie van de bekrom- ne3ïiiicldcn.stand, die met zijn harde, scherp tem de U.S.A. oproept tot een eigen ultuur, een beschaving, een eigen liter»!' Men moge over de Ameri- vainti cultuur en beschaving denken zoib men wil, het valt niet te ontken- n»n d it de literatuur met ongekende vemh 'id ontstaan ls. Al spoedig ver schijn het werk van een leger demo- :«gEci' zuiver Amerikaanse schrij- vers z als Sherwood Anderson, Heming way - leerling van de beroemde Ger- trud Stcin John Dos Passos, Scott Ftüei aid. om enkele van de voornaam ste ti noemen. Jonger zijn Steinbeck, Faulk r. Caldwell, Cain, die evenals de ■OÉgwi: de. ^rote bekendheid, ook in Euror -rwerven in de jaren '30'40. Goed- c ivisten zijn Edmund Wilson en fan W«ck Brooks. 1 ®J een beschouwing van de Amerl- kaan literatuur na de tweede wereld oord vindt men in de eerste plaats deze :hrijvers, die hun bloeiperiode ln de ja n dertig hadden, terug Van Sin clair lewis is verschenen een roman oil de rassenquaesUe. genaamd .Kings- blnod Roval". Dos Passos publiceerde drie p litieke romans, die de controver sie til en de goede wil en de corruptie ie d; politiek tot onderwerp hebben. Cald' 11 l3at o a. „Tragic Ground" ver- schlin n en geeft hiermee weer een le®-beschrijving van de verdierlijkte „arm blanken"; een bezigheid die een kritli ue stem Je rijk schrijven aan het lever an arme mensen" genoemd heeft. Ei ts t met aan te twijfelen of deze Bon rcleel aangemoedigde rauwheid, niet itn nasleep van talloze „hard- bollec detectives en gangsterromans ls een c vaar voor de Amerikaanse lite- ratuu cn allesbehalve een steun voor de be chaving. Van Hemingway verscheen „Across pliver and into the threes", een ba len. die gelukkig gevolgd is door I old man and the sea". Steinbeck (er heeft zich na een drietal werken elnlg belang, hersteld met een lelijk groot werk. een roman van im: ?.owel letterlijk als figuurlijk, lamd „East of Eden". Zee. groot is het aantal oorlogsro mans, waarby de lezer echter voorna melijk wordt getroffen door het ver schil n mentaliteit met die van na 1918. Na '18 waren het de verloren illusies, de tortbrt ng van waarden, die de Ameri kaan teleurgesteld naar zijn land de- dijjUnigkeren en naar de pen grijpen. Than ide Amerikaan zonder illusies esao rlog ingegaan, die hij als niet an- da beschouwde dan als een hinder- lijB onderbrekuig van zijn persoonlijke leven Iedere ideologie ontbreekt en den boeken zijn dan ook merendeels een aaneenschakeling van verveling, on»ri.. A-en met geweld. Het meest be kend' oorlogsboek ls „The Young Lions" vjn Irwin Shaw, veel te lang, retho- r-seh en slecht van vorm. Het is onge- luflfc-'d degelijk en ernstig, een ernst da n gal eens omslaat in humorloos gej>n r. „The Naked en the Dead" van orman Mailer zit goed in elkaar en ls goed van problematiek, doch een tweed v.erk van deze schrijver „Bar- osSt Shore" Ls niet veel zaakt. Onder de schrijvers van andere dan 1 lomani n°S niet veel veran- r~ Ik zie me nog wandelen door het goeie, ouwe Katwijk van weleer. U moet daar nu eens komen! Er is zóveel nieuwbouw, dat je hele wijken niet kent of herkent. Een mens wordt er wat weemoedig van Van de vroegere gezellige, rommelige schilderachtig heid is niet zo héél veel over. Ware ik lid van de plaat selijke schoonheidscommissie éls die er is zou ik het misschien ónders „gepland" hebben, maar zeker niet zo doelmatig en hygiënisch. Maar we moeten met de tijd mee ik vóel dat wel! en de lange, rechtlijnige straten met de als langs een liniaal opgetrokken woningen, hebben natuurlijk het voordeel, dat je er vrij in kunt ademhalen en dat het er niet zo bedompt is als in de kronkelende steegjes met de kraakzindelijke huisjes, waar het zo heerlijk geurig of minder geurig naar vis, haring of bokkum kan rieken. Katwijk krijgt zo zoetjes aan de allure van een grote plaats. De bewoners doen flink mee en hun progressivi teit is bewonderenswaardig. Het wordt hoe langer hoe minder, dat je de vrouw met de witte muts en de man met zijn zijden pet ziet. Eerlijk gezegd heb ik voor die toch een warm plekje in het hart: ze zijn me liever dan het sierlijke hoedje of de keurige deukgleuf van de laatste opruiming. De kap en de pet, de baaien rokken hoeveel lagen waren er wel? de zwartleren pantoffels en wat alle maal verder de „Kattikse" dracht volmaakt maakte, ze waren ons héél lief Hoè vertrouwd en gezellig zat je in het „ouwe" Zwaantje. Het was er 's Zondagsmorgens op de Boulevard, zo vlak na de preek in het „witte kerkje" zwart van de mensen en je zèg aan ze, dat er nog wat nagepraat werd over de dienst, die weer bést geweest was. Je ging eens rondkoekeloeren in zo'n naar achteren verstopt binnenplaatsje, waar alles keurig aan kant stond. Misschien was mijn blik wat onbescheiden: maar ik zag er het waxinelicht|e, klaar voor de pruttelende koffie, de lang uitgestrekte poes er vlak naast of spin nend op het enige plekje, waar de zon door drong, of de huisvrouw, bedrijvig met het klaar maken van het middageten. Of je hoorde een gezang of een psalm op een kostbaar erfstuk: het kleine, maar o! zo belangrijke huisorgel. Dat alles is er allemaal óók nu nog wel, maar je moet toch méér zoeken of scherp luisteren, om het te zien of te horen. Zó kende ik Katwijk vroeger. En al hangen er als vanouds op het Wantveld de netten te drogen, al staan de ouwe mannetjes, fikse vissers in hun jeugd, nog altijd spits te turen naar de einder, waar ze eerder nog een schuit ontdekken dan de stads mens, al ruikt het zand er even sterk, er is toch iets veranderd, dat niet meer precies overeenkomt met dat Katwijk uit mijn jonge jaren. Al speurend ontdekt ge dan tóch plotseling een beeld van vroeger: de ouwe visser, rustig zittend op zijn stoel, het bedrijvige vrouwtje, bezig met de was, de poes, die met hoogopgewipte staart haar plekje onder de zon zoekt en verder de vrede en de rust van hen, die het leven nog niet zo kwaad vinden, omdat het een goed en welbesteed leven is geweest. Aan wie de projectielen, zóveel maal sneller dan het geluid, voorbijschieten, omdat ze die niet precies bevatten kunnen. Ze laten die vliegen en ze denken: „We zullen wel zien, wat er van komt We rooien het wel. voor zolang als het duurt, met de zon, de centen van Drees en een beetje gezondheid toe". Moge het héél lang voor hen duren! FANTASIO. ..Kind van Albion" is een sombere ro man, uitstekend geschreven en goed van karaktertekening, zoals het de intelli gente Graham Greene betaamt. De pro blematiek is tvpisch Engels, nameliik die van de Engelsman, die los is geraakt uit ziin rotsvaste sociale traditie, zon der daarvoor een andere steun in de plaats te vinden. Anthony en Kate, een tweeling, zwerven ieder voor zich buiten hun land Anthonv is de man van twaalf ambachten en dertien ongelukken en Kate is de secretaresse en vriendin van de Zweedse grootindustrieel Krogh. het prototype van de louche parvenu Hun samenkomst en hun vreemde genegen heid brengen de botsing teweeg die een eind zal maken aan Anthonv's leven en Kate eens te meer zal degraderen tot een zwervehnge. Een goed, dramatisch verhaal, dat actueel ls ln deze tijd. Maar nu Klockrike: ook een zwer versroman. Bolle, de sigarenmaker, neemt de benen, omdat hij met de machine niet werken wil. Gewapend met wat simpele wijsgerigheid trekt de man zijn leven lang door Zweden, be delend, soms werkend, soms in dwang arbeid en altijd maar filosoferend ovër „het leven" en „de mensen". Op ziin oude dag sterft hij ln een sanatorium met een vriendelijke verpleegster en een hyacinth, heeft een lange üobbelpert j met Charon, de veermap van de onder wereld en wordt aan het slot, zowaar letterlijk herboren als een Braziliaanss baby. Ik weet het, nog altijd zijn er drom den lezers verzot op de Scandinavische zwakzinnigheid. En daar dit boek goed geschreven is, moat het maar niemand verwonderen het hier aan te treffen. Wanneer zal lezend Nederland nu eens genezen van zijn voorkeur voor deze halfzachte, quasi-diepzinnige, quasi-levensliefde? Ik heb mij laten vertellen dat Scandinavië nog een heel andere literatuur herbergt endat hetgeen wjj hier krijgen speciaal voor export bestemd ls. Terwille van de schlereilanders wil lk dat graag gelo ven, hoewel ik niet Inzie waarom iemand dergelijke nietswaardige visi tekaartjes zon rondsturen. Johan Fabricius. „Een wereld in beroering. H. P. Leopold, 's-Gravcnhage 1952. „Een wereld in beroering" is het ver volg op Fabricius' herinneringen „Mijn huis staat achter de kim". Hoe interes- wint het nog. Wie wil lezen hoe een ln- sant het eerste deel ook ls. het tweede telligent Nederlander, die zich zijn per soonlijke vrijheid heeft voorbehouden, de toestanden en gebeurtenissen in Londen tussen '40 en '45 heeft onder gaan en verwerkt, zal in deze boeiende mémoires vinden wat hij zoekt Na de vrede vertrekt de schrijver ln opdracht van de B.B.C. naar Java en vervolgens naar Japan, waar de verwikkelingen niet van de lucht zijn. Fabricius geeft een helder en weldoordacht beeld tan al deze onrust, nog versterkt door de persoonlijke toets. Wij kunr.èn blij zijn een zo uitstekend verslagever te bezit ten. die heeft vastgelegd wat in ons al ler geheugen een tamelijk chaotisch i beeld ls. Het boek ls voorzien van tal rijke foto's. CLARA EGGINK. VERDRAAGZAAM zijn. Theoretisch gezien lijkt dat zeer eenvoudig: Er zijn nu eenmaal verschil lende overtuigingen. Vooral in godsdienstig opzicht. Moor deze kunnen naast eikoor bestaan, evenals In een uitgestrekt bos verschillende bomen, struiken en f iten een plek vinden om te groeien. ru'mte aan de onder. Wees niet enghartig of kortzichtig. Meen niet, dat Uzelf of Uw partij, Uw kerk DE woorheid bezit. Reeo: te long heeft de openlijke of de verborgen strijd tussen de Christe- nen|onoler/(ng velen de weg naar Christus versperd. Ook binnen de kerken wwri moeheid en moedeloosheid vanwege het eindeloze geharrewar. Wees nu toch eindeli/k verdroagzoom. Neem een breed standpunt in. Het zal bevrijdend werken, voor anderen en voor uzelf. l AAR in de praktijk blijkt verdraagzaamheid allesbehalve eenvoudig te Jv hebt nu eenmaal een overtuiging of /e hebt die niet. Halfheid en slophr -f moeten o Is hoogst gevaarlijk worden beschouwd. Zij maken onze OVmtwr.Tg, ons geloof woordeloos. De vele verschilpunten tussen de Christenen en de kerken mogen buiten- JjHnders onbelangrijk toeschijnen, voor de betrokkenen hebben deze kwesties eeo|c//epe geestelijke achtergrond. De eis om het persoonlijke standpunt po/j fo geven zou een brutale aanranding von iemonds geweten zijn, een om te verloochenen hetgeen onoontastbaoi moet blijven. ni€ worden verdraagzaamheid betrocht in de zin van respect volledig -fbïpe voor het standpunt van de onder. ffclaas, dit respect wordt slechts zelden aangetroffen. Eén der oorzaken van de onverdraagzaamheid is, dat men het centrale en het bijkomstige niet voldoende onderscheidt. Wanneer bijvoorbeeld samenwerking mogelijk en zelfs geboden is voor de bouw of de uitbreiding van een ziekenhuis, het vieren van een nationaal feest, de herdenking von een grote historische gebeurtenis waarbij de godsdienstige of de kerkelijke overtuiging niet met zoveel nodruk naar voren behoeft te treden, neemt men aan verschillende konten een afwijzende hou ding aan: ,,Met die ander is nu eenmaol niets te beginnen". Een hortstoch- WOORD VAN BEZINNING Het waagstuk van de verdraagzaamheid telijk en eerlijk betoog om toenadering te zoeken, wordt dikwijls met koele onverschilligheid en met schampere opmerkingen beantwoord. U kent dat wel. Deze wijze von doen is met alleen volmaakt onbeleefd, maar ook volmaakt onchristelijk. Het is de hoogste tijd, dot wij met deze methoden, die blijkbaor in kerkelijke kringen nog steeds gangbaar zi/n, breken. Dit is een vooropgezette, starre onverdraagzaamheid, nota bene onder mensen, die wellicht iedere Zondag hare-. ..Gij zult Uw naaste liefhebben" of: ..G'i zult met doodslaan Maar buiten tie kerk vermoordt men elkaar geestelijk zonder de minste gewetensbezwaren. Het geschiedt zonder enig gerucht, evenals in een bos bepaalde bomen, struiken of planten langzaam moor zeker de grootste ploats innemen, ten koste van de onderen. In de mensen leeft eveneens de zucht tot zelfhand having en een fanatieke liefde voor zichzelf. IERMEE roken wij tegelijk het tere punt: verdraagzaamheid vraagt zelf verloochening, het niet te onderschatten offer van onszelf. Daarom is verdraagzaamheid allesbehalve eenvoudig. Het is een compleet waagstuk met talloze persoonlijke risico's. Zullen wij voor dit waagstuk terugdeinzen en deze niet geringe risico's ontwil ken? Zullen wij blind blijven en slechts PRATEN over de noodzook van verdraag zaamheid. binnen en buiten de kerken, zonder tot DADEN te komen? Zullen wij, teleurgesteld in anderen en teleurgesteld in onszelf, de moed verliezen en de strijd voor deze goede zaak opgeven? Neen. Wont de eis van waorachtige. diep gefundeerde verdraagzaamheid is regelrecht afkomstig van Christus, die alles verdrogen heeft. Hij neemt mij en ieder ander voor zijn rekening. Hij verdroogt ons. Op Zi/n bevel durf ik het waagstuk' van de verdraagzaamheid aan. Het kan, het moet, het mog, koste wat het kost. P. J. SCHOONHEIM, Predikant voor het Bijzonder Kerkewerk der Hervormde Gemeente te Leiden (Hoge Rijndijk 14a)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1953 | | pagina 9