Bollenstreek stak zieh in
feestgewaad
Een
Zoeklicht
Shakespeare, Nijhoff en de Storm
liiüeqom ditmaal cok onder l20 ™Mr: mailboot. file
3 de bollen bracht van bollenland naar de
mozaiektapilt wolkenkrabberstaat New-York. Voor het
i politiebureau en het Raadhuis waren
Behalve het corso viel er nog veel fraaie bloemenschilderijen gelegd. Voor
ireer te bewonderen, al lieten dan. als de Geref Kerk prijkte de .Rots der
gezegd, de bollenvelden zelf verstek Beuwen' en het Hen-. Jeugdhu s beeldde
gaan. symbolisch het opstandings-evangelie
De boll ongemeen ten Sassenheim. Lisse u t. Verscheidene mozaïeken waren des
en Hillegom hadden zich stuk voorstuk a\cnds door schijnwerpers verlicht,
uitgesloofd om rich in een zeer ver- Tegelijkertijd werd in Hillegom een
diens tel ijk feestkleed t? steken. étalagewedstrijd gehouden, waarvan de
Mozaïeken waren er langs de gehele eerste prijs werd" gew onnen door een
route te over. j étalage met een keurige maquette in
In Sassenheim en Lisse, waar in suiker van het nieuwe beursgebouw.
(Foto LX).'Van Vliet)
Complete bloemenkastelen reden mee
bollenstreek.
corco van
vroeger jaren, toen de bollenstreek als
het ware pas ten Zuiden van de kalk
zandsteenfabriek begon, het meest aan
mozaïekwerk werd gedaan, getuigde ook
nu een rijke verscheidenheid van grootse
en bescheiden mozaïeken van de alge
mene wens. om een aandeel bij te dra
gen tot het succes van deze dag.
Er waren uitstekende straatversierin
gen en mozaïeken welker motleven een
6chier eindeloze vaneteit vertoonden:
van Flying Enterprise tot Olympische
Spelen, van het heer zijn in het verkeer
tot Jan van Riebeeck. van vlinders tot
w ereldfederalisime. van blindenzorg tot
fietslantaarns etc.
Hillegom sloeg dit jaar een best fi
guur. En dat was temeer veVwonder-
lijk. omdat de organisatie vrijwel op
het nippertje door de VW van Bloem-
LAUWEREN VOOR PRIJS
WINNAARS EN POLITIE.
Dank zij een voortreffelijke organisa
tie kon een en ander zonder noemens
waardige hindernissen door alle be
langstellenden worden genoten.
Die organisatie betrof voor zover het
het verloop van het corso aanging
hoofdzakelijk de politie, die met een
sterkte van 200 man. een voortreffelijke
verkeersregeling en -omlegging, enige
stationcars en zes takelwagens alle
moeilijkheden kon opvangen, mede dank
zU de ter beschikking gekomen omlei
dingswegen van Sassenheim en Lisse
benovens het parkeerterrein van Keu
kenhof.
De districtscommandant Den Haag.
majoor R. Warmoltz, heeft eer van zijn
Van Gend Loos vervoerde in een kooi op een bloementapijt,
omringd door geünilormeerde schonen, de vrouw van de Gelaarsde
Kat die zich, gezien haar glimlach, best in haar nopjes voelde.
warenfabriek Sassenheim (de tovenaar
van het kasteelvoor de mooiste
kleurencombinatie: Black Diamond
Lines (Prinses Fantasia, tevens twee
de bü afdeling vrachtwagens vakwerk)
Zondag drukker dan bij
Corso!
deon- en 6 mondaccordeonverenlgingen
i met in totaal 2400 leden, aangesloten.
MEER SCHOLEN VOOR
O.L. ONDERWIJS NOODZAKELIJK.
Het fraaiste mozaiek dat wij zagen lag bij Leo van Grieken in Lisse; een schip, welks romp gestyleerd
was om het woord „Netherlands", met zeilen in de kleuren van de vlaggen der landen, waarheen
Hollandse bloembollen worden geëxporteerd. De uitvoering was schitterend en het resultaat van
drie dagen werken door 6 man. Het idéé was echter een getrouwe copie van het bekende „Europa
affiche" met de vlaggen der 16 landen.
bollencultuur was overgenomen. Niet werk gehad en kreeg ook een pluim op
minder dan 40 deelnemers meldden
zieh nochtans voor de mozaïeken-wed
strijd, waarvoor twee wisselbekers wa
ren uitgeloofd. Particulieren zowel als
bedrijven en verenigingen zetten hun
beste beentje voor en Carel Briels
moest er aan te pas komen om een
der mozaïeken te verzorgen.
De nieuwe Hillegomse beurs prijkte in
een medaillon van gestyleerde tulpen.
Op de Wlïhelminalaan kon men een mo-
eaïek bewonderen met een oppervlak van
zijn hoed gestoken door zjjn chef, kolo
nel Gerritsen, gewestelijk commandant
Zuid-Holland en Zeeland, die op de
centrale post te Lisse met zijn echtge
note een kijkje kwam nemen naar de
organisatie en uiteraard naar het corso.
Groter lauweren komen echter de
organisatoren en uitvoerders toe. en die
kunnen niet beter omgehangen woorden
dan door de Jury. die het overigens niet
gemakkelijk had bij het toeikennen van
de prijzen.
Foto L.D.Van Vliet.
De mannen van reserve politie en nationale reserve verkondigden
met hoorngeschal dat zelfs bij het lentefeest niet alles pais en vree
is, en dat een organisatie als Steun Wettig Gezag
geen overbodige luxe is.
Wat Cleopatra en de Egyptische spinx met de Gelaarsde Kat te maken hebben is ons een raadsel.
„Als het nou een gelaarsde sphinx wascommentarieerde een toeschouwer. Enfin, het was een
prachtige wagen, de sphinx en een Egyptisch zeil schip met op de voorsteven de heilige stier en in de
kuip onder het machtige zeil de veel besproken Egyptische schone. De Holland Amerika Lijn kwam
er prima mee voor de dag bij het corso van de Bollenstreek.
(Foto L.D./Vaji Vliet)
Personenauto's: 1. en wisselbeker N.V.
Baartman en Koning. Sassenheim: 2.
Johnson's wasfabrieken, Sassenheim;
3. Dortmunder Union Bier; 4. Wiil-
fingshoff's Bloembollenbedryf, Rijs
wijk Z.H.; 5. Hygia Fabrieken Sassen
heim.
Vrachtwagens vakwerk: 1. en winnaar
bloemenw impel Holland Amerika Lijn
Rotterdam (statieschip Cleopatra); 2.
Black Diamond Lines Rotterdam
Prinses Fantasia op droomschip)3.
Erven Lucas Bols, Amsterdam (kat
dronk poesje)4. Verenigde Melkhan
delaren Bollenstreek (in de keuken
van de koning)5. KLM. Amsterdam.
Vrachtwagens amateurs: 1. en win
naar wisselbeker Copex expeditiebe
drijf Hillegom (koning op zijn troon);
2. en andere wisselbeker Groep Hee-
reweg Lisse (bruiloftstafel aangericht),
3. gedeeld door De Vroomen, Sassen
heim (koning met prinses Amalia) en
Bloembollencultuur Voorhout (mar
kies te water)4. gedeeld door graan
handel Van Beelen Lisse (oudste zoon
met molen) en Akerbooms jachtwerf
Lisse (motorjacht); 5. gedeeld door
Openbare werken Lisse (geef mij laar
zen en visnet) en Oranjeljjn Rotter
dam; 6. gedeeld door Steun Wettig
Gezag Bollenstreek en Union States
Lines; 7. gedeeld door Vleeswarenfa-
briek Sassenheim en VVV Hillegom.
Speciale prijzen: Voor origineelste
idee: Oranjelijn Rotterdam (naar
Carabas de sprookjeskoets, naar
Canada en USA de Oranjelijn)voor
meest humoristische wagen: Vlees-
In de komende maanden herdenkt de
Nederlandse Accordeon en Mondaccor-
deon Bond. die 13 Februari 1927 te Arn-
hm werd opgericht, het 25-jarige be-
I staan. Het zilveren jubileum wordt ge-
I vierd met regionale feesten in Kromme-
me en Wemeldinge. gevolgd door in Am-
De dag van gisteren is boven verwach- sterdam en Lochem te houden concour-
ting buitengewoon druk geweest. On- sen Het hoogtepunt van de herdenking
danks het wat dreigende weer en de bestaat uit een grote muziekavond
lage temperatuur waren zeer veel be- in bet Amsterdams Concertgebouw op
ngstellenden naar de bollenstreken 35 October. Bij deze gelegenheid wordt
getrokken om daar van kleur en geur het landskampioenschap verspeeld en
te genieten De Rijkspolitie in deze za] de tegenwoordige landskampioen
streek schat, dat hei aantal bezoekers qKK uit Den Haag zijn titel moeten
op Zondag veel groter is geweest dan verdedigen.
dat tijdens het bloemencorso op Za- BlJ de jubilerende bond zijn 81 accor-
terdag. Naar schatting zun ten minste -
5000 Belgische auto's naar de bollen
velden gereden. Op de Keukenhof
was het weer een recorddag met onge
veer 40.000 bezoekers, die onder meer
met 325 bussen en vele extra t
naar Lisse kwamen. Tegen 1 Mei
wordt een geweldige Belgische invasie In c,en bijeenkomst „Scholennood die
In de bollenstreek verwacht. Verno- Zaterdag onder auspiciën van de Neder-
men wordt, dat Belgische reisonder- I landse Ouderraad bij het O.L. onderwijs,
nemingen tot in Nederlands Brabant de Nederlandse Onderwijzersvereniging
en Limburg toe autobussen charteren en de Vereniging „Volksonderwys' te
om aan de vraag van Belgische reizi- Utrecht in Tivoli werd gehouden is een
- -- - resolutie aangenomen, waarin als oor
deel werd uitgesproken, dat de geweldige
stijging van het aantal leerlingen het
bouwen vereist van een zodanig aantal
scholen of schoollokalen, dat het on
derwijs op normale wijze voortgang zal
kunnen vinden.
Het openbaar onderwijs mag niet wor
den verwaarloosd door slecht onderhoud
van de gebouwen en niet tijdige voorzie
ning in een voldoend aantal behoorlijke
scholen.
Door het zonodig verstrekken van le
ningen moet mogelijk worden gemaakt,
dat het toegewezen bouwvolume wordt
verbruikt.
Een goede onderwsijpolitiek eist, vol
gens de resolutie: le dat de jeugd van
Nederland onderwijs ontvangt In een
genoegzaam aantal naar de eisen des
tijds ingerichte scholen: 2. dat deze
scholen worden voorzien van moderne
meubelen en leermiddelen; 3. dat er les
gegeven wordt door een voldoend aan
tal voor hun taak berekende leerkrach
ten; 4. dat voldoende geldmiddelen voor
de vervulling van deze eisen worden be
schikbaar gesteld.
CONGRES HANDELSREIZIGERS
„MERCURIUS".
In Leeuwarden werd het 2-jaarlijks
congres van de vakgroep handelsreizi
gers van de Alg. Bond Mercurius gehou
den. onder leiding van de heer C. W.
Jacobsen uit Amsterdam.
Deze zeide. dat het ledental groeide
van 1232 tot 1582, er staan thans ruim
1600 leden ingeschreven.
De aftredende leden van het landelijk
groepsbestuur: A. Barmen 't Loo (Gro
ningen). A. A. Berteling (Amsterdam),
A. J. Neijenhuis Cs-Gravenhage), P. Sik-
kema (Leeuwarden) en M. van Wilgen
(Rotterdam), werden herkozen: de voor
zitter was reeds door het bondsbestuur
herbenoemd.
Over het onderwerp: ,.De handelsrei
ziger in zijn beroep" sprak jhr. mr J. C.
Mollerus, secretaris van de K. v. K. te
Haarlem.
(Foto L.D.Afan Vliet).
De expeditiebedrijven deden het, zoals ze in het dagelijks leven
doen, weer best in het bollencorso van de streek. De United States
Lines het Felix zijn bollen verschepen met een door dolfijnen
getrokken boot.
OP DE BOEKENMARKT
- Ferdinand. Napei's zoon en Miranda,
I genoot Bacon de schrijver zou zijn - zodat de vereniging van de beide vor-
1 krijgt niet veel vaste grond, wanneer stendommen nu wordt gerechtvaardigd,
men bedenkt, dat vóór het midden van De verblinden worden gestraft en bege-
de negentiende eeuw nooit iemand op nadigd, de bonzen alleen gestraft, zo-
het idee gekomen i*. Deze gedachte, dat als de moraal dat eist. doch alles en
Shakespeare niet de schrijver van zijn allen worden uitgebeeld met de tole-
eigen stukken zou zijn. was hoofdzake- rantie, die Shakespeare eigen is.
lijk gebaseerd od de veronderstelling. I
dat. „een man van buiten" niet zou
kunnen beschikken over de ontwikkc-
I ling, die noodzakelijk was voor derge-1
William Shakespeare,
„DE STORM
Vertaling M. Nijhoff.
N.V. Em. Querido's Uitgevers-
mij., Adam 19S2. Tweede druk
Dat William Shakespeare behoort tot
de allergrootste schrijvers, die de wereld
ooit heeft voortgebracht, is welhaast
een leder bekend, die lezen en schrijven
heeft geleerd. Dat zijn werk. nu ruim
drie eeuwen oud. nog steeds in staat
is. de moderne mens naar de schouw
burg te trekken of tot geboeid lezen te
brengen is een wonder, waarover niet
genoeg nagedacht kan worden En dat
deze belangstelling nog steeds niet af
neemt. bewijst wel het feit. dat er
steeds weer uitgebreide werken over
deze meester toegevoegd worden aan
de bibliotheek vol geschriften, die er
reeds over hem bestaat.
Om de invloed, die er van Shakes
peare uitgaat, onder woorden te
brengen en om ook maar een tip op
te lichten van het „waarom" van
deze belangstelling, zou men nog
maals een boek kunnen vullen. Laten
wij er dus mee volstaan hier te con
stateren. dat deze inderdaad bestaat
en er aan toevoegen, dat deze schrij
ver niet alleen nog steeds in het mid
delpunt van de belangstelling staat
om rijn fraaie taal. rijn prachtig
proza en zijn wonderbaarlijke poëzie,
maar vooral om zijn psychologie, zijn
mensenikennis, z.ijn eindeloos geva
rieerde methoden tot het oproepen
lijke creaties, zelfs al was die man een
genie Maar wanneer ntn het over de
genialiteit eens is. dan behoeft het ook
niemand te verwonderen, dat zulk een
i geniaal schrijver uit hoofde daarvan
van karakters, zijn eerlijkheid, en zijn weldegelijk in staatskan zijnde^cultuur j
nog steeds niet geëvenaarde beelden- j *»»n n
de dramatische kracht. Nog volgen
wij ademloos de lotgevallen van de
grootmoedige dwaas Lear. van de
machtswellustige Macbeth, van de
rancuneuse Jago. En dit zal zo blij
ven tot in lengte van dagen, daar de
uiterlijke mens veranderen mag. doch
de innerlijke zeer weinig.
William Shakespeare werd in 1564
geboren in StratforduponAvon. een
niet onbelangryke provinciestad. Zijn
vader behoorde tot het gilde van hand
schoenenmakers en was tevens, wat "ij
zouden noemen, een gemeenteambte
naar. Toen de jonge William dertien
jaar was. keerde de fortuin zich tegen
en de verworvenheid van zijn tijd
zijn schriften te weerspiegelen, temeer
daar deze cultuur gemakkelijk toegan
kelijk was en Shakespeare toch werke
lijk niet als een „buitenman" betiteld
kan worden.
Het heeft m.i. weinig zin naar de
diepere betekenis van dit alles te zoe
ken. Wij aanschouwen de karakters,
via de woorden die zij spreken, glas
helder. De gedachten zijn van een
belang, dat van alle tijden is. De
sfeer is meeslepend idyllisch. In dit
stuk vindt dc lezer resp. toeschouwer
datgene wat het voornaamste is. n 1.
de Shakespeariaanse atmosfeer, de
adem van zijn geest, in een zuiver
heid. die weinige van zijn andere
stukken evenaren.
laatste dat Shakespeare geschreven
heeft. Het behoort met Cymbeline en
The Winter s Tale tot zijn meest poëti
sche en meest romantische werk. Het is
een meesterstuk zowel van proza als
van poëzie
De intrige is eenvoudig. Prospero.
hertog van Milaan, is met zijn kleine
de vader, wat zoon er echter niet van dochter Mliranda, uit zijn hertogendom
weerhield op zijn achttiende te trouwen verdreven door ziin broer Antonio, die
Na deze gebeurtenis schijnt zijn leven terwijl Prespero zich wijdde
De vertaling van Nijhoff is in de eer
ste plaats voortreffe-uk leesbaar voor
Het toneelstuk dat hier in vertaling g®J|fzer- Hj' gebruikt een ui-
voor ons ligt. The Tempest, de Storm. ïfFjj!? eenvoudige taal en vervalt hoog t
wordt algemeen beschouwd als het 15™» Ongetwijfeld is
nogal wanordelijk te zijn geweest Hij
verliet de stad en enige jaren lang is
er niets over zijn bestaan bekend, tot
hij omstreeks 1592 bekendheid krijgt
als speler en schrijver van toneelstuk
ken bij de Chamberlain's Company of
Actors in Londen. In 1596 knoopt hij
weer relaties aan met zijn geboortestad,
en het feit dat hil zijn vader uit de fi
nanciële nood he'pt. wijst op welvaart.
Hij verblijft echter voornamelijk in
Londen, waar hii door de jaren heen
37 toneelstukken schrijft, die door zijn
troep gespeeld worden, en verscheidene
vrije kunsten" gemene zaak heeft ge
maakt met de vorst van Napels D3nk
zij de barmhartigheid van Gonzalo.
krijgt hij een schip, leeftocht en „die
boeken, die 'k meer acht dan mijn
kroon". Hij bereikt met het kind een
eiland, waar het monster Kaübaan leeft
die zijn slaaf wordt, en de geest Ariël.
die hij bevrijdt uit een twintigjarige
gevangenschap.
Op het moment van de aanvang van
het stuk lijdt Antonio met zijn gevolg
schipbreuk in de storm, die de tove
naar Prospero heeft opgeroepen en
spoelt op het eiland aan Temidden
van vele boelende en vermakelijke in
triges, kor.it de liefde tot stand tussen
archaïsmen,
deze verta3l-methode uitstekend om
Shakespeare tot het grote publiek te
brengen, doch de kenner van de Tem
pest krijgt soms het angstige gevoel,
dat deze Shakespeare wel heel erg ver
simpeld is. Hij wordt om beurten ver
rast en teleurgesteld Verrast door uit
stekende vondsten zoals op pag. 70 de
passage ..En gij. die spoorloos dansend
lang, het strandTeleurgesteld bv.
op pag 61 waar zijn ..to make cold
nymphs chaste crowns" ondergaat in
de mededeling ..tot kransen voor de
nimf'. Het verwondert mi) ook dat
Nijhoff zich bij de beroemde passage
van Prospero - bij hem op pag. 64 be
ginnende „Het komt mi) voor" houdt
aan de oudere tekst ..Leave not a track
behind" en „as dreams are made of",
terwijl de nieuwere ..rack" en „made
on" geven, wat zeker minder rationeel
is, maar daarom zeer zeker niet onjuist
behoeft te zijn.
Doch zoals ik reeds zei, deze verta
ling is zeer gemakkelilk leesbaar en een
aanwinst In de korte rij van In hét Ne
derlands vertaalda klassieken.
CLARA EGG INK