HARDNEKKIGE HOEST? SIROOP B0NNEMA! De Komedianten komen De bescherming van auteursrechten gewijzigd OOK WIJ 82ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Donderdag 15 Januari 1942 Tweede BladEfo. 25092 mm FEUILLETON Nederlandsch auteursrechtenbureau gesticht Een officïeele toelichting schilderen door Gebrs. PASMAN-Tei. 22973 RECHTZAKEN Een blijmoedige roman door WILHELM LICHTENBERG. (Vertalint? vaD Max van Straten). Copyright I P O (G L Welsz) A'dam (57 Toen zij haar manager eens in het voorbij gaan trof. sprak zij hem aan. „Dat ls je nieuw ste plan. Mephistopheles." „Wat bedoel je?" speelde hij de onschuldige. „Je hebt Riccardo wat ingeblazen. Ik begrijp Je bedoeling heel goed. mijn waarde." „Dat. doet me genoegen. Raffaela". antwoord de Soldati met een tevreden glimlach. „Afge zien van het feit. dat de jongen werkelijk ge- weldig is. heb ik mij tegenover de maatschappij verplicht, je in hoogstens veertien dagen in het atelier te brengen. En daar dit slechts in gezelschap van Daldini kan, moet ik de zaak van dien kant aanpakken." „Maar dat zal je niet lukken." „Dat zullen we zien „Je kent mijn besluit, den heelen zomer bij de stagione te blijven." „En je kent mijn besluit, je binnen veertien dagen in het atelier te brengen. We zullen eens zien, wie de sterkste is", antwoordde hij niet minder energiek dan Raffaela. Toevallig kwam nu Riccardo voorbij. Maar er ontstond nu geen tragische scène zooals in het koninklijke park van Castello. Riccardo be groete integendeel Soldati met groote hartelijk heid. en het scheen bijna, alsof hij op het oogenblik meer belangstelling voor die „film- vent" dan voor Raffaela had. Er werden tus- schen de beide mannen weliswaar slechts en kele woorden gewisseld, maar Raffaela voelde, dat zij graag over iets anders gesproken hadden en het slechts lieten, omdat zij er bij was. Maar nog dienzelfden avond na een op voering van „Manon", waarin Riccardo werke lijk een machtigen De Grieux gezongen had, hoorde Raffaela, wat er tusschen Soldati en Riccardo gaande was. Ze waren als gewoonlijk den weg naar de wijnbergen opgegaan en za ten op hun bank onder de cypressen. Zij spra ken eerst over de voorstelling, maar al spoedig I volgde een verlegen zwijgen. Plotseling zei Riccardo met afgewend gelaat: „Je weet nog niet, dat het vandaag voor mij een uiterst belangrijke dag is." „Ach!" Raffaela deed, alsof deze mededeeling haar verraste. In werkelijkheid wist zij al, wat er tijdens de voorstelling gebeurd was, ofschoon ze zelf in deze opera niet opgetreden was. „Ja", ging hij voort. „Die Soldati schijnt toch niet alleen maar gezwetst te hebben. Je hebt hem onrecht gedaan." „Mogelijk.Ik weet niets van die filmwereld." „Juist. En je moet de menschen niet naar het •uiterlijk beoordeelen. Vast staat, dat Soldati uit stekende relaties heeft. En dat hij zijn belofte kon houden." „Welke belofte?" vroeg Raffaela met inge houden adem. „Dat een invloedrijk man van de „Nerva" naar mij zou luisteren. De man was vanavond in de voorstelling. Hij is er speciaal uit Rome voor overgekomen. Ik heb slechts kort met hem kunnen spreken. Maar hü schijnt tevreden geweest te zijn." „Ik feliciteer je. Riccardo!" fluisterde Raf faela. Maar het klonk niet zoo oprecht, als ze wel gewenscht had. „Och, zoo ver is het nog niet. Soldati heeft me wel een fantastisch voorloopig contract voor gelegd, dat ik moet onderteekenen. Maar werke lijk volkomen wordt dit contract pas na een proefopname in Rome." Zij zweeg langen tijd en vroeg toen: „Heb je onderteekend?" „Nog- niet." „Nog niet," herhaalde zij verademend. „Dat wil dus zeggen „Dat wil niets zeggen," riep hij nerveus. „Of beter het wil zeggen, dat lk nog niet beslo ten ben." „In welke film moet je optreden?" hield Raf faela zich onwetend. „Kan me niets schelen. In een of andere snertfilm. Een zangerfilmJe weet wel, met kunst heeft dat niet zoo veel te maken. Maar.. „Maar?" „Het is altijd een mooie gelegenheid, op den voorgrond te komen. Als partner van Raffaela Cellini." „Van Cellini?" vroeg ze met nadruk. „Ja. Waarom kijk Je me zoo aan?" „Je gaat toch niet met dat loeder filmen?" Riccardo werd boos. „Maar Maria! Zoo spreek je toch niet over een dame?" „Neem me nou niet kwalijk, maar dat waren toch je eigen woorden." „Ach, wat men in verbittering zegt! Wat kan Cellini er aan doen. dat lk geen witte broek had? Als ze het geweten had, zou ze me mis schien een cadeau gedaan hebben." „Zeker." Er verscheen een glimlach op Raf- faela's lippen. „Die Raffaela Cellini kan toch haar beroep niet opgeven, alleen opdat wij meer verdienen. „Ik verwonder me alleen, hoe Je denkbeelden plotseling veranderd zijn." „Ik zie alles nu van een hooger standpunt. Men was bij deze stagione Campagna toch im mers veel te armzalig om over zulke dingen te kunnen meespreken. Maar als men slechts een paar woorden met iemand als Soldati gespro ken heeft, gaan iemand de oogen open." Raffaela zweeg. Tot Riccardo uitriep: „Overigens hoef jij niet bang te zijn. Ik zal het contract niet tee kenen, om jouwentwille." „Om mijnentwille?" „Ik kan je toch nietRiccardo had wer kelijk op de tong gehad: Ik kan je toch niet laten zittenMaar hij sprak het niet uit. Hij verbeterde zich geschrokken: „Ik kan toch niet van je scheiden. Daarvoor houd ik te veel van Je." Raffaela zei toonloos: „Maar ik wil niet, dat je zoo'n zwaar offer vcor mij brengt." „Och laten wij daar maar niet over praten. Of lk een offer breng of niet. heeft er niets mee te maken. Ik doe slechts wat ik als fatsoen lijk mensch doen moet." Na een poos vroeg zij- „En Ie idealisme, Ric cardo, spreekt dat ook niet een beetje mee?" „Hoe bedoel je dat?" Nadruk verboden) (Wordt vervolgd) In het Verordeningenblad is opgenomen een besluit van de secretarissen-generaal van volks voorlichting en kunsten en van justitie betref fende wijziging van de auteurswet 1912, Op grond van par. 1 der verordening no. 24/1940 en in overeenstemming met de para- graphen 2 en 3 der verordening no. 3/1940 van den Rijkscommissaris voor het bezette Neder- landsche gebied wordt bepaald: Art. 1: de Auteurswet 1912 (Staatsblad no. 308) wordt gewijzigd als volgt: le: artikel 30a wordt als volgt gelezen: Artikel 30a: voor het als bedrijf verleenen van bemiddeling in zake auteursrecht al of niet mèt het oogmerk om winst te maken, is, voor zoover het werk van letterkunde, wetenschap of kunst valt binnen het gebied waarvoor de zorg is opgedragen aan het departement van volksvoorlichting en kunsten, de toestemming vereischt van den secretaris-generaal van dat departement. Onder het verleenen van bemiddeling inzake auteursrecht wordt verstaan het, al of niet op eigen naam, ten behoeve van de makers van werken van letterkunde, wetenschap of kunst, of hun rechtverkrijgenden, sluiten of ten uit voer leggen van overeenkomsten betreffende de overdracht van het auteursrecht in zijn ge heel of gedeeltelijk of de openbaarmaking van die werken of hun verveelvoudigingen of de verveelvoudiging van die werken, in hun geheel of gedeeltelijk Overeenkomsten, als bedoeld bij het tweede lid, welke worden aangegaan zonder dat de in gevolge het eerste lid vereischte toestemming is verkregen, zijn nietig. Bij beschikking van den secretaris-generaal van het departement van volksvoorlichting en kunsten worden verdere voorschriften gegeven tot uitvoering van dit artikel 2e. In het eerste lid van artikel 35a worden de woorden „onzen minister van justitie" ver vangen door de woorden „den secretaris-gene raal van het departement van volksvoorlichting en kunsten". 3e. In artikel 35a wordt na het eerste lid een lid ingevoegd luidende: „Indien het feit wordt begaan, door of van wege een rechtspersoon, wordt de strafvervol ging ingesteld en de straf uitgesproken tegen hem. die tot het feit opdracht gaf öf die de feitelijke leiding had bij het verboden hande len". Artikel 2. Dit besluit treedt, in werking op den dag zijner afkondiging. BUMA EN MANETO OPGEHEVEN. Tevens is in de Nederlandsche Staatscourant het besluit van den secretaris-generaal van volksvoorlichting en kunsten verschenen, hou dende maatregelen ten aanzien van auteurs rechtenbemiddelaars, waarbij het bureau voor muziekauteursrecht Buma te Amsterdam wordt opgeheven en het Nederlandsche auteursrecn- ten bureau te Amsterdam wordt gesticht. De artikelen luiden als volgt: Artikel 1. le: op den dag van inwerking treding van dit besluit wordt de vereeniging: „het bureau voor muziek-auteursrecht Buma te Amsterdam" ontbonden. Het tot de Buma behoorende vermogen gaat op dien dag in eigen dom over op de stichting Nederlandsch Auteurs- rechten Bureau, welke ook alle civielrechtelijke rechten en verplichtingen van de Buma over neemt; 2e. Aan alle leden van het bedrijfs- en ad ministratief personeel van het bureau voor muziek-auteursrecht Buma zal. zoover zij op den dag van afkondiging van dit besluit bij de Buma in dienst zijn, worden aangeboden in dienst van de stichting Nederlandsch Auteurs rechten Bureau te treden voor zoover zij daarbij passende werkzaamheden kunnen vinden, 3e De secretaris-generaal van het departe ment van volksvoorlichting en kunsten stelt zoo mogelijk in overeenstemming met de be langhebbenden de schadevergoeding vast, welke in het geval, bedoeld in het eerste lid van dit artikel aan het bureau voor muziek auteursrecht Buma en in de gevallen, als be doeld in het tweede lid van dit artikel, aan de daar bedoelde personen, die niet in dienst van de stichting Nederlandsch auteursrechtenbu reau overgaan, wordt toegekend. 4e. De stichtingen Nederlandsche Muziekbe- lahgen en Maneto worden op den dag van in werkingtreding van dit besluit ontbonden. Het aan deze stichting behoorende vermogen gaat met ingang van dien dag over in eigendom van de stichting Nederlandsch auteursrechten - bureau, welke ook alle civiel-rëchtelijke rechten en verplichtingen van deze stichtingen over neemt. Artikel 2 Wettelijke bepalingen, welke met dit besluit in strijd zijn, treden in zooverre bui ten werking. Artikel 3 Dit besluit treedt in werking op den dag vaif zijn afkondiging. TOESTEMMING TOT BEMIDDELING. Het eerste uitvoeringsbesluit van den secre tarisgeneraal van het departement van volks voorlichting en kunsten, verschenen in de Staatscourant van 12 dezer, ter uitvoering van artikel 30a der Auteurswet 1912 luidt: Op grond van artikel 30a der Auteurswet 1912. in overeenstemming met de par. 2 en 3 van de verordening No. 3/1940 van den Rijkscommis saris voor het bezette Nederlandsche gebied wordt bepaald: Artikel 1 De stichting Nederlandsch Auteursrechten Bureau verkrijgt de toestem ming. als bedoeld in het eerste lid van art. 30a van de Auteurswet 1912. Artikel 2 le. Ten aanzien van de be middeling in zake auteursrecht met be trekking tot andere werken dan die, welke vallen onder het muziekauteursrecht, moe ten degenen, die zich met deze bemiddeling bezig houden, binnen veertien dagen na af kondiging van dit besluit een verzoek om tóestemming, als bedoeld in artikel 30a der Auteurswet 1912, indienen b(j den secretaris generaal van het departement van volks voorlichting en kunsten. 2e. Zij, die tot op heden in Nederland zich plachten bezig te houden met de hier bedoelde bemiddeling en tevens binnen den in het eerste lid bedoelden termijn een verzoek tot toestem ming, als bedoeld in artikel 30a der Auteurs wet 1912, hebben ingediend, kunnen zich met de bemiddeling blijven belasten, totdat door den secretaris-generaal op het verzoek is beschikt. Artikel 3 Dit besluit treedt in werking op den dag zijner afkondiging. Van bevoegde zijde wordt het volgende mee gedeeld: Het besluit no. 6/1942 van de secretarissen- generaal van de departementen van volksvoor lichting en kunsten en van justitie, waarbij art. 30a van de Auteurswet 1912 wordt gewijzigd, heeft de volgende beteekenis: Tot nu toe was voor het verleenen van bemid deling in zake muziekauteursrechten als bedrijf de toestemming vereischt van het departement van justitie. De verandering behelst nu dat toestemming niet alleen vereischt is in het geval van bemiddeling inzake muziekauteursrechten doch ook in het geval van bemiddeling inzake andere auteursrechten, voor zoover het betref fende werk valt binnen het gebied waarvan de zorg is opgedragen aan het departement van volksvoorlichting en kunsten. Toestemming tot bemiddeling wordt thans gegeven door den secretaris-generaal van laatstgenoemd departe ment. Het betreft hier in de eerste plaats de be scherming van den kunstenaar. Deze is immers geen zakenman en is zelf dikwijls niet in staat na te gaan of het bureau, hetwelk zorg draagt voor de inning en de handhaving van zijn auteursrechten, dit op de julste wijze doet en evenmin of de administratiekosten van dit bureau binnen redelijke grenzen worden ge houden. Aan den andere kant is er van staats wege evenzeer controle noodig. dat alleen zij, die redelijkerwijs verplicht zijn auteursrechten te betalen, deze betalen en dat de bedragen redelijk worden gehouden. Ter uitvoering van dit zoo belangrijke besluit is er een stichting in het leven geroepen genaamd Nederlandsch Auteurs rechten Bureau. Dit bureau neemt alle civielrechtelijke rechten en verplichtingen van het thans ontbonden bureau voor mu ziekauteursrecht Buma te Amsterdam over. Het nieuwe bureau staat onder onmiddellijk toezicht van den secretaris-generaal van het departement van volksvoorlichting en kunsten; het omvat niet alleen de bemiddeling van mu ziekauteursrechten maar van alle auteursrechten op het gebied van het departement van volks voorlichting en kunsten. Dit nieuwe bureau zal onmiddellijk de geheele taak van de Buma ten aanzien van muziekauteursrechten overnemen. Zij, die zich bezig hielden met de bemiddeling van andere auteursrechten, moeten binnen veer tien dagen na afkondiging van het eerste uit voeringsbesluit dus voor den 24sten Januari 1942 een verzoek om toestemming om het bedrijf voort te zetten, indienen bij den secretaris generaal van het departement van volksvoor lichting en kunsten. Totdat de definitieve beslis sing omtrent dit verzoek is gevallen, kunnen zij hun werkzaamheden voortzetten. Het ligt echter in de bedoeling op den duur ook de bemiddeling van andere dan muziekauteurs rechten te doen geschieden door het Neder landsche Auteursrechten Bureau. Het ls bekend, dat een van de vele grieven, welke bestonden tegen de werkwijze van de Buma deze was, dat er eindelooze, zeer kost bare processen werden uitgestreden, waardoor de belangen van de kunstenaars niet waren gediend. Allerlei moeilijkheden kunnen thans op een veel eenvoudiger wijze worden geregeld. In de organisatie der Nederlandsche Kultuurkamer zijn alle scheppende en uitvoerende kunstenaars vereenigd benevens alle verspreiders van kunst werken. Binnen het kader van deze organi satie kan men trachten billijke regelingen te vinden welke alle belanghebbende partijen moeten bevredigen. Daar zoowel het Nederlandsche Auteursrech ten Bureau als de Nederlandsche Kultuurkamer onder het toezicht staan van het departement van volksvoorlichting en kunsten kan hier een overbrugging gemakkelijk worden gevonden. Het departement zal er voor waken dat de kosten, welke drukken op de bemiddeling inzake auteursrechten zooveel mogelijk worden beperkt. Het moet zoo zijn, dat de kunstenaars werkelijk krijgen wat hun toekomt. Het nieuwe auteursrechtenbureau zal onder directie staan van den heer A. D. Loman Jr., die zijn sporen op het gebied van Heerenstr. 108A - Witte Rozenstr. 43 2635 HAAGSCHE POLITIERECHTER. Distributiekaarten gestolen. „Het staat u fraai", vond de Politierechter, wiens opmerking D. L. A. uit Lelden gold. Die had een goed vertrouwen van mej. S. bi) wien hij regelmatig kwam om lompen te koopen en dan ook wel eens iets kreeg. Ten nadeele van zijn cliënte had A. nu eenige distributiekaarten ge stolen. De Officier vond dat een leelijke streek, en vorderde twee maanden gevangenisstraf. De politierechter wilde het nog eens met ver dachte probeeren en legde f.50 boete subs. 50 dagen hechtenis op. „Liefdadigheid is een oud-va- derlandsche deugd, ons volk heeft deze deugd steeds be tracht. Moge het er ook thans van doordrongen blijven, dat geven zaliger is dan ontvangen. Mr. Dr. R. H. baron de Vos van Steenwijk. Gironummer van de WHN 5553. auteursrechten in Nederland heeft verdiend. Bovendien zal een bijzonder gevolmachtigde van den secretaris-generaal zorger» voor liet dagelijksche contact tusschen het Neder landsch auteursrechten-bureau en het de partement en ook tot de Nederlandsche Kultuurkamer en de daartoe behoorende gilden en groepen. Ook ten aanzien van de inning van auteurs rechten kan door een goede samenwerking tus schen het departement, auteursrechtenbureau en Kultuurkamer goedkoopere en betsr? con- trole en goedkoopere en snellere inning worden bevorderd. De Amsterdamsche IJsclub had nauwelijks haar poorten geopend, of de wedstrijdrijders kwamen een baantje trek ken. De Nederlandsche schaatskampioen H. Buyen traint serieus voor het komend seizoen. (Polygoon-Sagers). De vermaarde Zwitsersche componist-dirigent Arthur Honegger vertoeft In ons land en zal Donderdagavond a.s. het Concertge- gebouworkest leiden. Tijdens een repetitie-pauze, van links na&r rechts: Rudolf Mengelberg, Arthur Honegger, Ernst Krauss (impresario) en Frits Schuurman. (Polygoon-Noske) Op een vliegveld, ver in het Oosten, is de panier-slede reeds tot een gewoon verkeersmiddel geworden. (Hoffmann-P.K. Rauchwetter) Volendam op de schaats. Een vrooltfk trio aan het zwieren. (Polygoon-v. Bllsen) Verder gaat het, naar het Oosten! (Weltbild-Polygoon-PJC. Umbach) 25 jaren in dienst van den Nederlandschen tuinbouw. net Centraal Bureau van de Tuinbouwveilingen in Neder land en z(jn voorzitter, de heer F. V. Valstar, herdachten hun zilveren jubileum. Tijdens de receptie in Den» Haag, v.l.n.r. de heeren F. V. Valstar, Jan Barendse, voorzitter van den Bond Wesfland en W. Remme, lid van het dage- lijksch bestuur van het jubileerende Bureau. (Polygoon-Meyer) 1500 K.M. van den Potsdammer Platz! Zooeven is de nieuwste front-courant aangekomen. Niettegenstaande de koude, verdiepen de .S.S.-mannen zich in den inhoud. (Weltbild-Polygoon-S.S. P.K. Waldl)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1942 | | pagina 5