ff im f Vijf geslachten - Een Sai nbar-kalf - Vleermuis- onderzoek in grotten r\ W 'f Wm JmJC' M W LEiDSCH DAGBLAD Tweede Blad 81sfe Jaargang FEUILLETON Het Noodlot van de Ransome Rovers VIJF GESLACHTEN. In Bergentheim bij Hardenberg (O.) is de wed. J. Kosters-Grissen door de geboorte van Trijntje Buus- koeken betovergrootmoeder geworden. De moeder van Trijntje is 23 jaar, de grootmoeder 42 jaar, de overgrootmoeder 70 jaar en de betovergrootmoeder 92 jaar. Allen wonen in Bergentheim en ge nieten een goede gezondheid. Overgrootmoeder wenscht betover grootmoeder geluk met de geboorte van haar achter-achterkleinkind. (Polygoon) - EEN DEZER DAGEN IS IN HET DIERENPARK WASSENAAR een Sambar-kalfje geboren, wat in dezen tijd van het jaar als een zeldzaamheid beschouwd kan worden. Het jong met zijn moeder in den fraaien tuin, welke nog een wintersch kleed draagt'. (Polygoon)] 0. TIJDENS DEN OORLOG worden te Addis-Abeba de werken tót vernieuwing en verfraaiing der stad niet onderbroken. De onderkoning opende plechtig de nieuwe woningen van de inheemschen. Alles is nieuw, ook in de wijk der inheemschen. (Holland) TROUWLUSTIGEN schijnen onuitputtelijk in het bedenken van Vervoermiddelen, welke hen naar het stadhuis moeten brengen. Te Amsterdam liet een bruidspaar zich per dos a dos naar het stadhuis rijden. (Polygoon) HET DUEL. HOOG BOVEN DE AARDE ACHTERVOLGT EEN MESSERSCHMITT-ÉÉN- PERSOONS JACHTVLIEGTUIG ME 109 EEN ENGELSCH JACHTVLIEGTUIG. (Hoffmann) HET PERIODIEKE BIOLOGISCHE ONDERZOEK van de talrijke vleermuizen in een der grotten bij Gronsveld door ir. v. Schaik. De dochter van ir. v. Schaik met een der grootste hier voorkomende exemplaren, de „Myotus Myotus". (Het Zuiden)] als hij wat zei, had hij de volle aandacht van vrijwel het heele gezelschap. Cyril schatte hem een vijftiger. Ryan had een rond blozend gelaat, kortgeknipt borstelig grijs haar, een dito snor. oogen die het mid den hielden tusschen blauw en zwart, een mond welke altijd scheen te glimlachen. Advocaat Russel was het tegenovergestelde van Ryan; een vlot geestig causeur, lang en mager, kaalhoofdig, een teint die ge dachten aan saffraan wekte en oogen, waarvan de kleur telkens leek te wisselen, maar die een besliste nuance van groen aannamen als hij ze strak op iemand ves tigde. De twee oppervlakkig beoordeelend, kwam het Cyril absurd voor, hen van min derwaardige praktijken te verdenken. Maar zóóveel wist hij wel van zijn medemenschen af: de boef met innemend uiterlijk heeft een voorsprong op den collega in de onge rechtigheid, wiens gezicht de schurkachtige inborst reeds verraadt. Het werd een zwoele avond met onmis kenbare verschijnselen, dat er onweer in de lucht zat. De duisternis viel vroeg. Cyril had met Nora ha het diner een wandeling door hét park gemaakt; toen ze terugkeer den troffen zijhet gansche gezelschap in de tuinkamer aan. De atmosfeer was er benauwd, daar de eenige ventilatie door hooge horren kwam; de ramen had men moeten sluiten met het oog op de talrijke insecten, die naar binnen vlogen. Aan een hoektafel bij een der vensters zaten Ryan, Russel, Wade en Arthur te kaarten; zij hadden een whisky-soda voor zich. Terwijl Cyril van eenigen afstand, toekeek, bukte de jonge Sullivan zich. Vermoedelijk om den butler een vermoeienden heen- en weerdienst tusschen buffet en kaarttafel Een roman mit de voetbalwereld, door J. WILMAN. (25 „Ik kan me niet indenken, Curtis, dav Russell of Ryan zich tot een streek zouden leenen! Vergeet niet, dat ik ze al jaren ifen!" Sullivan zweeg eenigen tijd; toen zag hij Cyril vol aan, „Wel, ze logeeren de eer ste helft van Augustus in Sickenham. Jij gaat met Nora eveneens naar „Dragon's Castle." Ik begrijp, dat jullie liever in Ran some blijven, maar het is noodig, Curtis om je over Russell en Ryan een oordeel te vormen. Zelf kom ik naar Sickenham zoo veel mijn bezigheden toelaten. Blijken je vermoedens gegrond reken dan, dat ik ze voorgoed het vierkante gat wijs. Norton en Brooks krijgen in dat geval op staanden voet hun congé. Eens zien, wie op stuk van zaken in de club de lakens uitdeelt!" XI. Indien Curtis ooit aanleiding had gehad, van de eene verbazing in de andere te val len, dan was dit het geval sedert zijn aan komst op „Dragon's Castle". Mrs. Sullivan begroette Cyril en Nora zóó hartelijk, dat het hem verlegen zou hebben gemaakt, ware hij niet overtuigd geweest, dat de da me er in haar hart geen sikkepit van kon meenen. De veronderstelling, dat Sullivan, dié een dag eerder in Sickenham wes ge arriveerd, zijn wederhelft er toe had weten te brengen, zich jegens den gast te gedra gen zooals het behoorde, leek hem te dwaas om los te loopen. Een vrouw als Edith liet zich de wet niet voorschrijven. Ook nu weer trok Maud één lijn met haar moeder; het ging de jongedame echter minder vlot af, een vijandschap van maanden zoo ineens achter een masker van niet gemeende vriendelijkheid te verbergen. Arthur bleek van het. trio de eenige, wiens houding onge wijzigd was gebleven. Hij stond in de ge opende deur, toen Nora en Curtis het bor des beklommen, maakte een vaag-wuivende handbeweging, waarschijnlijk als verwelko ming bedoeld, en keerde hun den rug toe. Een half uur vóór het diner kwam hij weer boven water. Eer het gezelschap zich aan tafel zette zag hij kans, een viertal cock tails naar binnen te gieten. Roger Wade be wees eveneens, dat de propaganda voor ge heelonthouding tot nu toe geen vat op hem gekregen had. Van de overige dischgenooten kende Cyril er twee van gezicht; dokter Ryan en advo caat Russell. De dokter bleef slechts enkele dagen, daar hij zijn vrouw ging halen, die in Zwitserland bij haar moeder vertoefde, een lijderes aan chronische bronchitis. Ver. der zaten aan tafel Mrs. Theresa Goldman en Mrs. Lorna Mound, Cyril voorgesteld als v.iendmnen van Mrs. Sullivan. William Hopkins, Maud's verloofde, werd pas den volgenden dag tegen lunchtijd verwacht. Had Curtis zijn eerste indrukken over Ryan en Russel moeten weergeven, dan zou zijn opinie hebben geluid: twee patente ke rels. De dokter was geen veelprater, doch te besparen, had hijzelf alvast een karaf whisky en de noodige fleschjes sodawater aangesleept. De heer des huizes liet Nora een collectie zeldzame postzegels bewonde ren, welke hij pas had bemachtigd, -en waarmee hij als een kind zoo blij was. Aan een ander tafeltje namen juist Mrs. Sulli van en haar vriendinnen plaats. Maud wei gerde van de partij te zijn. Zij voelde een zware drukking op de oogen; een verschijn sel dat zich altijd voordeed als onweer op til was. „Ik wil wel bridgen," klonk de schelle stem van Mrs. Goldman, „maar je weet hoe een vreeselijken hekel ik heb om te bridgen om geld. Het geeft zoo licht aan leiding tot chicanes en daar ben ik op den dood voor! Waarom zouden we niet spelen om den keizer zijn baard?" Het was van algemeene bekendheid, dat Mrs. Goldman's gemoedsbezwaren veel minder eventueele chicanes golden dan wel het mogelijk ver lies van een shilling of wat, niettegenstaan de de dame er warmpjes in zat. „Kom nu, Theresa," verweet Edith. „Er moet toch een prikkel zij het spel wezen, hoe gering ook! Eén penny de vijftig punten je zult er heusch geen buikpijn van krij gen!" Soms kon Mrs. Sullivan in haar uit drukkingen bedenkelijk beneden de maat van een lady blijven. Zij zag den eenzamen Cyril en wenkte hem met een aanminnig glimlachje. „Wees lief, Mr. Curtis, en fungeer als vierde Gelaten schoof hij aan het speeltafeltje bij. zich schikkend in zijn rol van offerlam. De vriendelijkheid van Mrs. Sullivan deed hem op zijn hoede zijn; ze was te verdacht na de houding, welke de dame van den eersten dag af jegens hem had aangenomen, en ze werd ook te demonstratief geuit. Dan zag hij intuïtief in Theresa Goldman een vrouw, met wie hij het gemakkelijk aan den stok zou kunnen krijgen; de felle oogen, die achter brilleglazen fonkelden, de als een speer toegespitste neus, de puntige voor uitgeschoven kin— dit alles duidde er op, dat Theresa een bij uitstek explosief ge moed bezat. Mrs. Lorna Mound had het klaargespeeld, zich ondanks de tropische hitte een verkoudheid op den hals te halen en het leelijke daarbij was, dat ze haar zakdoek scheen vergeten te hebben. Overi gens bèschouwde Cyril haar als één, die bereid was tot welwillende neutraliteit als het tenminste niet te bont werd ge maakt. Hij had het ergste verwacht, toen hem juist Mrs. Goldman tot partner werd toe gewezen; doch het viel mee. Curtis was een uitstekend bridger, verreweg de beste van het viertal, en het feit, dat zij sterk aan de winnende hand waren, stemde Theresa mild. Mrs. Lorna Mound daarentegen kib belde met haar vriendin Edith, die de aan dacht niet bij het spel had en de kaart nogal eens vergooide. Zij speelden een half uur toen Russell zich achter Curtis' stoel plaatste. Terwijl Mrs. Mound deelde, gichelde hij: „En dan beweren ze, dat de tegenwoor dige jeugd voorkomendheid jegens ouderen mist!" Cyril wendde het hoofd om. „Er al genoeg van? Anders geef ik graag een nieuw be wijs van voorkomendheid jegens ouderen en sta u mijn plaats af!" .(Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1941 | | pagina 5