Hand-dorschmachine - Mussolini bezoekt jeugdorganisatie - Pasfoto's 81 sfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Een viool verdween FEUILLETON door PAUL SCHOTT. 29) „En wat doen we nu? Heb je de treinen naar Parijs al laten nazien?" Het kleine vrouwtje moest op de een ol andere manier iets aan zijn gezicht gemerkt hebben, want haar stem was onzeker en een beetje angstig. „Wij gaan toch naar Parijs?" Zij streek hem over de wang. Hij stond op: „Misschien later, nu moet ik eerst een eind aan die andere zaak maken." .Andere zaak? Ik dacht dat die al afge- loopen was?" En klagend zei ze: „Ik was al zoo blij. dat het niets geworden was!" „Ik heb nog eens nagedacht. Ik mag niets laten schieten. Ik moet naar het Iseomeer." Zij had hem gadegeslagen en kende hem te goed, om niet te weten, wat die trekken om mond en neus beduidden. Dit was voor haar aanleiding om te zeggen: „Je moet! Je bent eenvoudig verliefd op die Italiaan- sche! Schaam je toch, je bent net een on opgevoed kind, je kunt geen taartje op tafel laten staan!" Zij probeerde er een grapje van te maken, maar hij zelde kortaf en kribbig: „Mag ik je verzoeken om mij geen wetten voor te schrijven!! Lorenzetti is rijk, het meisje beeldschoon. Ik heb je uitgelegd, hoe er geld ls te verdienen. Zeker tien of twintig keer zooveel als met de viotJ-geschiedenis." Marguerite zuchtte en haalde haar smalle schouders op: „En ik dacht, dat we nu eindelijk rust zouden krijgen." Toen, in eens smeekend en vleierig: „Hjalmar, je hebt me beloofd, dat dit onze laatste zaak zou zijn! Wil je toch niet liever dat café in Parijs koopen? Bij al die zaken, die je den laatsten tijd doet, loop je toch voortdurend risico?" „Ik ben heelemaal niet bang." Hij keek langs haar heen. Dan plotseling ruw: „Zeg, ik heb een idee. Ik geef je 25.000 Lire, de helft dus van alles wat ik heb." Hij trok zijn eenen mondhoek op, zoodat het snor retje scheef kwam te staan. „En jij maakt je zelfstandig, je koopt een bar, of een bonbonwinkeltje, of iets dergelijks." Zwijgend keek ze hem eenige oogen- blikken aan, koud en gevaarlijk: „Aha, je gooit me er dus uit! Na alles wat ik die vier jaren voor je gedaan hebt, hè? Afge dankt, op straat gezet, met minder dan vijfhonderd Engelsche ponden!" Wat vlug had ze dat uitgerekend, toch wel flink dacht hij vluchtig en ging bij het venster staan, vervelende geschiedenis. Het was te verwachten geweest, maar het moest toch. Hij kon op het oogenblik geen blok aan het been hebben. Tien duizend Lire waren ook genoeg geweest. Enfin, noblesse oblige! „Ik dank je niet af, Margot," zei Zu- biaurre, terwijl hij een Camel opstak, maar ik moet weer vrij over mezelf kunnen be schikken." Het meisje ging naast hem staan en zag hem met half dichtgeknepen oogen aan: „Ach, vrij zijn, belachelijk! Je bent tot over je ooren in die Signorina ver liefd, dat is alles!" Er was geen spoor van tranen in haar stem, integendeel, die werd ieder oogenblik zekerder en hoonender. „Neen, dat is niet alles, waarschijnlijk heb je van Cavalcanti den naam van den eigenaar van de viool gekregen en nu zie je er tegen op om met me te deelen." „Dwaasheid," zei Zubiaurre, maar onder wijl moest hij haar opnieuw bewonderen om haar slimheid. Als hij geen ander doel had, zou het stom zijn, van haar te scheiden. „Maar het kan me allemaal niets sche len. Je zult er nog eens berouw van heb ben. Hjalmar, geloof me! Jarenlang is het je gelukt, je door het leven te zwen delen, éénmaal zullen ze je toch te pak ken krijgen." Ze kwam een stap dichterbij. „Herinner je Je nog dien keer in Singa pore, toen je alleen door mijn handigheid vrijkwam?" Zenuwachtig poederde ze haar kleine neusje. „Dat kan ik niet ontkennen, maar op het oogenblik heb ik plannen, waar ik niemand bij gebruiken kan." „Ik begrijpt het best!" Heel vlug spre kend ging ze in het Fransch verder: „Je wilt trouwen, in een veilig nestje zitten, een mooie vrouw hebben, van goede familie. Je wilt je in het particuliere leven terug trekken. natuurlijk! Laat je tanden maar niet zien, ik ben heelemaal niet bang meer voor je!" En na een korte pauze, waarin hij er even aan gedacht had of het niet beter was, alles maar te latèn, zooals het was, maar die gedachte ook even vlug weer had laten schieten, zeide Marguerite, nu lang zamer: „Met minder dan vijfhonderd pond moet ik een nieuw leven beginnen. Ik ben zeven en twintig jaar. Tropenjaren tellen driedubbel. Oh neen, mijn waaTde, zoo een voudig kom je niet van me af." „Ik kan ojP het oogenblik onmogelijk meer missen." „Binnen veertien dagen zal je tienmaal zooveel hebben, zooals je daarnet gezegd hebt. Ik kan niet weer opnieuw gaan dan sen. Niemand in Parijs kent mij meer." En dreigend: „Hjalmar, dwing mij niet tot het uiterste. Ik heb veel van je geleerd." Woe dend draaide hij zich om en smeet zijn sigaret in het asohbakje: „Afpersing, je wilt zeker naar de politie van Genua gaan, niet?" „Alleen, als je me daartoe dwingt." „Wat, wat zeg je?" hij veranderde van toon. „Kleine Margot, wees nu niet dom. Begrijp je niet, dat ik eindelijk vrij wil zijn? Ja, ik wil trouwen, rijk trouwen! Jij bent jong, mooi, handig, je kunt met die vijfhonderd pond gemakkelijk genoeg op nieuw beginnen." ,Dat wil ik heelemaal niet. Ik wil, dat je me, bij die groote vioolzaak nog eenmaal voor de laatste maal meeneemt. Dan dee len we, en ik zal spoorloos verdwijnen, als het nu eenmaal niet anders kan." Ze legde den nadruk op elk woord afzonder lijk. „Onmogelijk." „Waarom onmogelijk?" Zubiaurre dacht r.a. neen, hij'kon haar onmogelijk vertel len, dat deze twee zaken onafscheidelijk met elkaar verbonden waren, dat de oom van het meisje tegelijkertijd bezitter van de viool was. en dat hij dus door het meis je de viool, en door de viool het meisje kon krijgen. „Omdat die zaak afgeloopen ls. Ik ken den eigenaar van de viool niet, Cavalcanti heeft zijn geheim in het graf meegeno men." „Je houdt me voor de gek," schreeuwde Marguerite nu. „Ik kan aan je zien dat je liegt. Zooals je wilt, ik zal Je tot morgen den tijd geven, denk er over na." Den laatsten zin had zij er zeer opge wonden uitgegooid en daarna was ze de kamer uitgeloopen. Grangg zat zich in de zon te koesteren op het terras van café Garibaldi te Vicenza en kocht van een voorbijgaanden jongen een „Giorno d'Italla". Direct zag hij den in het oog springende kop: „Moord op een antiquiteitenhandelaar." Cavalcanti was vermoord, zonder twijfel in verband met de verdwenen viool, men was den dader, een dikke kerel op het spoor. Grangg las nog verschillende bijzonderheden, zonder dat ze eigenlijk goed tot hem doordrongen. Zijn blikken zwierven over het prachtige plein voor hem en zijn gedachten hielden zich bezig met al de personen, die een rol ln dit drama vervulden. Tot hij met een schok tot de werkelijkheid en het besef dat hij iets doen moest en niet hier moest zitten droomen, teruggeroepen werd. „Den eersten September .hebben we hier een groot feest," zei een stem vlakbij hem, „Festa della Rua", zeer bezienswaardig. Zou mijnheer zoo lang blijven kunnen?" Het was de kellner, in een, eens wit ge weest jasje, die uit verveling het woord tot hem gericht had. „Inglese? Tedesco? I mijnheer Duitscher?" voegde hij eraan toe. daar Grangg niet direct geantwoord had. „Ik spreek zeer goed ttaliaansch," zei hij toen. „Neen, ik denk niet dat ik dat feest zal kunnen afwachten. Vertel mij eens waar is het palels Lorenzetti". (Nadruk verboden). (Wordt! vervolgd). DE FABREEKSFOTOGRAAF HEEFT HET DRUK. Nu de vraag naar pasfoto's zoo groot is, hebben de fotografen het zeer druk en vooral de foto graaf op een fabriek, die soms een duizend man voor de lens krijgt. Tijdens de ophame, op den voorgrond de administrateurs. (Polygoon) T DUITSCHE OORLOGSCORRESPONDENT IN DE LUCHT. Een filmcamera-man in den koepel van een vliegtuig. Bij gevaar moet hij ook het machinegeweer bedienen. (Holland) DE LAATSTE BADGASTEN VAN DE MAATSCHAPPIJ ZEEBAD SCHEVE- NINGEN. DE BADMANNEN NEMEN DE PALEN, WAARAAN DE AF- ZETTINGSTOUWEN BEVESTIGD WAREN, UIT ZEE WEG. (Polygoon); NU MEN OP ALLE MOGELIJKE MANIEREN BRANDSTOF BESPAART, halen de tuinders de ouderwetsche DE BOUW VAN DE ROTTERDAMSCHE DIERGAARDE handdorschmachines voor den dag. Een der oude handdorschmachines te Wognum in gebruik bij het dorschen wordt met spoed voortgezet om zoo gauw mogelijk ook het nog afgesloten gedeelte te kunnen openstellen. Plaatsing van erwten. Twee stoere knapen zpn nood.g om de machme in bewegmg te houden. (Polygoon) van een beeldengroep op de Rivièra.hai. (Polygoon) ONDER DE VLEUGELS VAN HUN VOGEL. DUITSCHE VLIEGERS AAN DEN MAALTIJD. IEDER OOGENBLIK KAN HET STARTBEVEL KOMEN. (Holland). MUSSOLINI BRACHT EEN BEZOEK AAN AFDEELINGEN VAN DE ITALIAAN- SCHEVENINGSCHE NETTENBOETSTER SCHE JEUGDORGANISATIE. DE DUCE INSPECTEERT DEN TROEP. (Holland). AAN DEN ARBEID. (Holland); .•StSforft

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1940 | | pagina 5