- 6
e IV
Ambtsaanvaarding Rijkscommissaris voorde bezetteNederlandschegebieden
Kr il:...
Echtpaar z.k.
8Isle Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad
FEUILLETON
DE AMBTSAANVAARDING VAN RIJKSCOMMISSARIS RIJKSMINISTER SEY8S-INQUART. LINKS: DE RIJKSCOMMISSARIS RIJKSMINISTER SKYSS-INQUART TIJDENS HET UITSPREKEN
VAN ZIJN REDE IN DE RIDDERZAAL. RECHTS: DE RIJKSCOMMISSARIS INSPECTEERT DE OP HET BINNENHOF
OPGESTELDE EEREWACHT.
DRUKTE IN DE HOEFSMEDERIJEN. Daar vanwege de benzinebesparing bijna
al het vervoer met paard en wagen moét geschieden, is e? voor de hoefsmeden een
drukke tijd aangebroken. Zeer vele paarden moeten opnieuw beslagen worden.
DE EERSTE STOOKDRUIVEN zijn te Zwaag aan de veiling „Bangert en
Omstreken" geveild. Deze eerste druiven zijn de bekende nieuwe soort
„West-Frisia". Zij hebben ongeveer de grootte van kleine pruimen.
i
tttJ -ipr m n "\v
fm* V r -
- r .4
DE BENZINE-BESPARING. VOORHEEN HUURDE MEN EEN AUTO
MET OF ZONDER CHAUFFEUR. THANS ZIET MEN
PAARD EN WAGENS TE HUUR STAAN.
DUITSCHE SOLDATEN BEZIG MET HET VOE
DEREN DER DUIVEN OP HET VRIJT
HOF TE MAASTRICHT.
IN DEN OMTREK VAN BERKHOUT is nog een groot aantal geëvacueerde
koeien, waarvan de eigenaren, niet bekend zijn. Teneinde ieder in de gelegen
heid te stellen zijn eigen vee terug te krijgen, werden de beesten op het sport
terrein bijeengebracht, waar men zijn eigendommen kon uitzoeken.
door
Mr. KEA BOSSERS.
37)
..Zoo stomme ezel, d&t heb je hem gele
verd, zeg. Van harte, hoor! Dat heb je hem
geleverd!" HIJ deed luidruchtig genoeg.
Jlmmy. „Zeg. ik heb zoojuist pas in de
krant gelezen. Ik schrok me lam, zeg Lies.
van harte hoor." Hij stond maar dwaas
handen'te schudden. „Kerel, kerel, dat jou
nu zooiets moest overkomen. Zoo'n akelig
stuk voorzichtigheid! Als ik het nu nog ge
weest was"Hij plofte in een stoel neer,
sprong meteen weer op. daasde rond.
..Ik kan er gewoon niet bij. Vertel eens, is
dat nou klets, wat er in de krant staat over
die remmen?"
/at er in de krant staat, weet ik niet
zei Frank kort, „maar de remmen werkten
niet. dat heb ik zelf aan de politie ver
klaard."
Jimmy floot tusschen zijn tanden. „Da's
leelijk, zeg Wat zegt de ouwe ervan?"
Frank haalde zijn schouders op: „Dat
weet ik niet Hij heeft me nog nergens over
gesproken Alleen gevraagd, of ik pijn had
en wo En hij is verschrikkelijk bezorgd,
dat zie je wel aan de mise-en-scéne hier."
„En hoe voel je je? Erg beroerd? Kun je
velen, dat ik er over boom?"
„Natuurlijk" zei Frank. „Ik wil niets lie
ver, dan er met jou over praten. Ik heb je
raad hard genoeg noodig. Ik kan het je in
twee woorden zeggen: De remmen deugden
allang niet meer. Ik had je oom al Herhaal
delijk gewaarschuwd, dat er ongelukken
van zouden komen, maar hij wilde nu een
maal geen kwaad hooren van het ouwe
ding".
„O-la-la" zei Jimmy.
„Nu zie je. hoe ik er inzit" ging Frank
door. „De andere wagen kwam van rechts,
het uitzicht was goed genoeg. Ik reed niet
harder dan dertig, dus als de remmen niet
geweigerd hadden, was er niets gebeurd, al
reed de ander ook nog zoo hard. Ik zou
zeggen, driekwart van de schuld ligt zeker
bij mij, tenminste bij mijn wagen. En daar
draai ik in dit geval voor op, dat zie Je ze
ker wel in."
Jimmy dacht na, lang en diep.
„Een taaie kluif voor Oom Aernout" zei
hij tenslotte. „Moet hij daar voor de Recht
bank. want het wordt natuurlijk een Recht
bankzaak gaan zeggen: Heeren, hij heeft
gelijk, het was mijn schuld?"
„Zal ik niet van hem vergen" zei Frank
„Maar stel. da. ze mijn rijbewijs intrekken
Of nog erger, dat ik hechtenis krijg. Daar
werken ze tegenwoordig volop mee
„Het is een lamme geschiedenis" zei Jim
my hartgrondig. „Of Oom Aernout's „no
blesse oblige" verder zal gaan, dan het be
talen van de geldboete, die jij eventueel
zult krijgen Het zo i een lam karwei
voor hem zijn. Wat denk je? Zal ik hem
eens polsen?"
„Als je je mond maar houdt over wat ik
je verteld heb."
„Heb je dat dan niet aan de politie mee
gedeeld?"
„Ben Je stapel? Ik kom daar uit mezelf
niet mee aandragen. Ook niet voor de
Rechtbank:"
„Maar dat is.zei Jimmy, „dat is
nou je snapt het wel." Hij kneep Franks
linkerhand. „Ik ga even naar beneden. Tot
straks".
„Ziezoo" zei Jlmmy na een halfuur, „de
zaal: is in orde, hoor. De oude heer heeft
een oplossing gevonden, die lang niet gek
is. Het ei van Columbus: Hij neemt een
advocaat voor je, die aan de Rechtbank
moet vertellen, wat een brave jongen en
wat een onberispelijk chauffeur jij bent.
Alleen als de Officier nou héél onvriendelijk
doet, komt de aap uit de mouw, in casu een
verklaring van Oom Aernout, dat hij de
auctor Intellectualis oftewel de eigenlijke
boosdoener is. Wat vind je ervan?"
„Schitterend" zei Frank opgelucht. „Maar
je hebt hem toch niet gezegd, dat je het
van mij wist, van die remmen?"
„Heeft hij me zelf onder tranen nou
practisch dan onder tranen, hij keek belab
berd genoeg, hoor gebiecht" zei Jimmy.
„Ik heb mijn mond gehouden zooals al
tijd. Ja" zei Jimmy plechtig, „zwijg
zaamheid is een van mijn hoofddeugden.
Bij mij vergeleken was wijlen Vader Wil
lem maar een dilettant, Salva omni reve-
rentia. Hè Lies?" hij knipoogde haar toe.
„Ik kom maar van de H.B.S." zei Lies.
„En kijk me niet zoo veelbeteekenend aan,
Van mij hoef je niets te verzwijgen."
„O niet? haalde Jimmy uit.
Frank schoof onrustig heer. en weer.
„Wat ls er Frankie? Heb Je pijn?" vroeg
Lies.
„Het schuldig geweten" zei Jimmy.
„Nee Lies" weerde Frank af. „Ga door,
Jimmy.".
,Het lijkt v/el chan'-age" ze! Lies. ,Kom
maar op met je verschrikkelijk geheim."
Jimmy greep haar pols bekeek ze om
en om. Ongeloofelij k" mompelde hij. „Als
lk het niet met mijn eigen oogen gezien
had.
„Wat dan, vervelende jongen?" snibde
Lies, haar arm terugtrekkend. „Doe niet
zoo interessant, het maakt toch geen in
druk."
„Drie weken geleden" vertelde Jimmy
aan de staande schemerlamp „zag ik èr-
gens iémand in actie Ik vraag mijn buur
man: wie is die ztys, die zich daar zoo weert?
O. zegt hij, dat „Mrs. X". „O jawel" zeg
lk bij nadere beschouwing „daar heeft ze
gelijk in". Mijn buurman begreep niet, wat
ik bedoelde en ik heb her., niet ingelicht.
Zie Je nu wel, dat ik zwijgen kan?"
„O" zei Lies onverschillig, „is het anders
niet?"
Jimmy schaterde. „Nee, het was ook
eigenlijk doodgewoon. Je bent een koelbloe
dige jonge dame, zeg. Mijn discretie is aan
jou niet besteed geweest. Jammer, zeg. Ik
had nog sensatie kunnen wekken met mijn
onthulling."
„Flauw ben je" zei Lies. „En hou er nu
maar over op. Ik heb al spijt genoeg ge
had van die zotte opwelling."
„Sorry" zei Jimmy „Maar tennissen kun
je. dat moet ik je toch nog even zeggen."
Lies durfde Frank niet aan te kijken.
Lamme Jimmy, om die ellendige tennisge-
schiedenis weer op te rakelen. Ze had er
geen moment aan gedacht, dat hij het
daarover hebben zou. Ze praatten nu weer
gewoon door, gelukkig. Over het ongeluk.
Lies herademde, voelde zich toch weer ang
stig, toen Jimmy afscheid nam en vertrok.
Nerveus bladerde ze in een tijdschrift.
„Kom eens hier, kampioen" kwam Franks
stem uit den luien stoel. „Ik heb je nog
altijd niet gefeliciteerd met je overwin
ning"
Dien avond belde een Amsterdamsche
medicus een collega in Bussum op. Terwijl
hij op de aansluiting wachtte, greep hij
nog eens de krant, las nog eens:
Gistermiddag omstreeks half vier had op
den Bussumer Grindweg een ernstige auto
botsing plaats, waarbij echter gelukkig
geen menschenlevens te betreuren zijn. De
auto van jhr. d. G. t. L. te Hilversum, be
stuurd door den chauffeur F. R. kwam op
het kruispunt bij Kilometerpaal 39 in bot
sing met een andere luxe-auto, die den
rechterweg kwam afrijden. Vermoedelijk
door het weigeren der remmen slaagde
eerstgenoemde er niet in, de van rechts
komende auto voorrang te verleenen. Beide
wagens werden zwaar beschadigd. De be
stuurder van de luxe auto, de heer D. uit
Bussum werd met ernstige verwondingen
naar het ziekenhuis aldaar overgebracht.
De chauffeur R. liep o.m. een sleutelbeen
fractuur op en werd door Dr. van Dam uit
Bussum ter plaatse verbonden. De auto van
Jhr. de G. te L, een zespersoons Renault
van zeer verouderd type, werd in beslag ge
nomen. Tegen den bestuurder werd proces
verbaal opgemaakt.
Het was eigenlijk een absurde veronder
stelling. die bovendien op niets gebaseerd
was En tóchDe telefoon belde: Ja. hij
wilde graag even inlichtingen hebben over
een patiënt. Hij had in de krant het bericht
over het auto-ongeluk van gistermiddag
gelezen wilde nu graag bijzonderheden we
ten omtrent het door zijn collega behand-
delde slachtoffer.
(Nadruk verboden), (Wordt vervolgd).