De nieuwe Sultan van Djocja - Installatie van den burgemeester van Marken 8 Itfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON Hatson brengt den steen aan het rollen DE PLECHTIGE INSTALLATIE VAN DEN NIEUWEN BURGE MEESTER VAN MARKEN, MR. DR. G. STERRINGA. Tijdens den intocht van den burgemeester en zijn echtgenoote. DE INSTALLATIE VAN DEN SULTAN VAN DJOCJA. -Onder geweldige belangstelling Is Gocsti Raden Mas Dorodjatoen eerst tot kroonprins, en daarna tot Sultan verheven. De gouverneur van Djocjg, dr. Adam, met den kroonprins op weg naar de Bangsal Kcntojono, waar het politiek con tract met de Indische Regeering werd geteckcnd. Onder: Eenig pangerana uit Djocja, rechts: de rijksbestuurder. DE FRANSCHE VOORJAARS- IIOKDRNMODE. Een vroolijk hoedje gedragen bij de rennen te AuteuiL ACHTER DE SCHERMEN VAN HET CIRCUS. Winters werken de artisten druk aan de vervolmaking van hun nummers. De circus-confe rencier Bemh. Gosschalk repeteert met een van zijn varkens. De xyiofonist tijdens de repetitie TEN BEHOEVE VAN DE WATERLEIDING MIJ. „ZEEUWSCH-VLAANDEREN" ls in het ka naal Temeuzen-Sas van Gent een zinker gelegd voor het doortrekken van het waterleidingnet naar Westelijk Zeeuwsch-Vlaanderen. De beide buizen van den zinker zijn aan elkaar gekoppeld. DE RAVITAILLEERING AAN HET FRONT. BEPAKTE MUILEZELS, BEGELEID DOOR GEWAPENDE SOL DATEN, PASSEEREN TIJ-DENS EEN TRANSPORT EEN PRIKKELDRAAD VERSPERRING. door H. WANDT. 31) De Italiaan trok voorzichtig de whisky- kist, waarop hU gezeten had. naar voren en hield de opening voor den loop van den revolver. Toen klopte hij met den hak van zijn schoen tweemaal op den vloer. De vinger aan de revolver vertoonde geen teekenen van leven. „Z(jn hand S slaapt!" riep Rigoletto verbaasd De i bukte voor de tweede maal en haalde met een ruk de hand met den hec- len onderarm erbij uit het gat te voorschijn en legde hem bedaard op de whisky-kist. Het was een goede was-copie. Alleen het wapen en de geluidsdemper waren echt. I ..Madonna!" riep Rigoletto ontzet. „Daar hebt u hem zijn heelen arm uitgetrokken, Slgnore. Waarmee moet de arme kerel nu in het vervolg schieten?" „Met jouw beid. brownings beslist niet, I want die zijn niet meer geladen, maar mis schien met het stalen kachelscherm, beste jongen!" glimlachte de onbekende, en nu f eerst bemerkte Rigoletto. dat een dusdanig meubelstuk niet aanwezig was. ..Mijn respect, Signore. dat hebt u prach- I tig gedaan. En mij kost die grap een heele I flcsch whisky 1" Toen hij al op straat liep, bedacht hij. cat hij vergeten had te vragen, waarheen hij de whisky moest sturen. Want hij be greep. dat de man, die zich „Hultzllo" noemde, nooit meer in deze woning zou teru.Tkeeren. Daarvoor was hij veel te voor zichtig en te uitgeslapen. Rigoletto zou pijnlijk verrast geweest zijn als hij geweten had. hoe uitgeslapen de man met de welluidend klinkende stem wel was. Telcmachus Clump, de toovenaar en hek senmeester van het Grand Circus Sarra- sate, liep met ernstige zelfmoordplannen rond. Op een dag betrapte Hugh Hutton, de manager, hem toen hij op vreemde wijze met een sterk touw bezig was. Den strop had hij al geknoopt en hij wilde Juist het andere einde van het touw over een balk van het geraamte van de circustent gooien Plotseling werd er een deur opengegooid en Hugh Hutton keek woedend naar binnen „Ellendige idioot!'' schold hij ..De heele avond-recette had door jouw vervloekten waanzin naar de maan kunnen zijn! Kun Je geen geschiktere plaats opzoeken om Je op te hangen dan midden in een amuse mentsbedrijf?" Een paar minuten later stond Maestro Alladini sidderend en bevend als een juf fershondje voor de schrijftafel van den clr- cusgeweldige en keek verschrikkelijk scheel naar zijn heer en gebieder, die weten wilde „Vertel op, Clump, wat hebben die dwaasheden te beteekenen? Waarom wilde Je je eigenlijk van kant maken?" „Omdat omdat. omdat de meisjes een verhouding met een rijken lord hebben! Ze kijken me hcelemaal niet meer aan en enen als ik ze een kleinigheid wil geven, net als vroeger, dan lachen ze me alleen maar uit. Ze zijn nu zoo deftig en voornaam geworden, dat ze zich genee- ren om met mij aan één tafel te zitten. Zoo zijn ze nu alle drie, en alle drie heb ben ze een en denzelfden lord! Ik overleef het niet!" „Je bent een Japansch ezelveulen, Clump! De drie Asters zullen nog vele verhoudingen hebben, zonder dat jij daaraan iets kunt veranderen! En dat de meisjes liever een rijken lord hebben dan zoo'n armen schle miel als jij, dat kan toch geen verstandig mensch ze kwalijk nemen." „Maar dat breekt mijn hart. mr. Hutton 1" „Laat dat maar rustig breken; daaraan is nog nooit iemand gestorven. En nu haal Je geen dwaasheden meer uit ln ieder geval niet hier in het circus. Ga een eindje wandelen in de frlssche lucht, en je zult zien, dan komt alles weer ln orde. Op het programma van vandaag ben je vanavond overigens het tweede nummer, zorg er dus voor stipt op tijd te zijn." Met dezen ietwat schralen troost liet de manager den ouden heksenmeester gaan. 's Avonds kregen de drie Asters van Hut ton een scherpe terechtwijzing over haar onnoodig ruw en harteloos optreden tegen over verliefde, oude collega's, en toen zij na de voorstelling als gewoonlijk ln café Equality zaten., en de ongelukkige Tele machus Clump binnen kwam strompelen, riepen zij hem gelijktijdig aan haar tafeltje. De oude knikte bedroefd en ging zitten. Weemoedig keek hij de zusters om beurten aan. Toen Lizzy zich even opzij wendde om iets bij den kellner te bestellen, ontdekte de goochelaar in de Iets verschoven uit snijding van haar laag rugdécolleté een scherpe blauw-paarse striem, als van een zweepslag „In vredesnaam, lieve kind, hoe kom Je daar aan?" Lizzy draaide zich snel om en schoof haar japon recht. De beide anderen lach ten. „De ellendeling slaat Jullie! Nog niet ge noeg dat hij jullie eer door de goot haalt, maar de schurk mishandelt jullie ook nog!" en steunend hield Clump zijn bevende han den voor de oogen „Jij ouwe gek. gedraag Je toch niet als een klein kind Wat gaat jou dat aan? Wij zijn oud en wijs genoeg om geen voogd noodig te hebben. En als Je dat niet be valt, behoef je Je niet meer met ons te bemoeien, versta je?" viel de kattige Fiffy uit. Toen Telemaclius Clump het café ver laten had en langzaam op een bus klom, die in de richting van het Hydepark ging. leek hjj op een gebroken treurwilg. Hij wou nog niet naar huis gaan. want hij was bang niet te kunnen slapen. In Hvdepark was het nu stil, hij kon ongestoord een beetje droomen. Toen hi) langzaam, het hoofd naar be neden gericht, door Park Lane slenterde, zag hij plotseling een aantal roode achter lichten van auto's De omtrekken van de wagens waren maar vaag zichtbaar, maar Telemachus Clump kende deze groote wagensilhouetten met de platte boven stukken. Ook het eigenaardige rood van de achterlichten herkende ieder kind in Lon den. Het waren auto's van het overval- commando. Toen hij dichterbij kwam. ontdekte Maestro Alladini ook een aantal grijze schaduwen bij een hoog, feudaal kas teel. De menschen van Scotland Yard wa ren aan het werk. Telemachus Clump was geen held. Hij bedacht, dat bij zulke karweitjes geschoten zou kunnen worden en wie kan vooruit berekenen waar zoo'n kogel heen gaat? Juist toen hij rechtsomkeert wilde maken, flitste een sterke lamp boven den ingang aan. Twee athletlsch gebouwde mannen hadden een goedgekleeden. slanken jonge man tusschen zich in. wiens handen met dunne, stalen boeien bij elkaar werden ge houden. Het kwam. den goochelaar voor, dat hij dat gezicht al eens eerder gezien had. Toen herinnerde hij zich plotseling. Dat was immers mr. Fred Moorman, de secre taris van zijn gelukkigen medeminnaar! Rechercheur Green had, na het bezoek van Hatson bij hoofdinspecteur Hardy, een gewichtig onderhoud met zijn chef gehad. „Wat heeft die dwaasheid te beteekenen. rechercheur?" had Hardy gevraagd, naar aanleiding van Hatson's beschuldiging. „Ik heb alleen maar een grapje willen uithalen, inspecteur", had Green treurig geantwoord, nadat Hatson door Hardy was weggestuurd. „Wat?! Je hebt met mij een grapjemaar dat is ongehoord, recher cheur. ongehoord!" ..Neen. niet met u. inspecteur, maar met onzen besten vriend Huitzilo Hij zou vast en zeker van de geschiedenis hebben ge hoord daarvoor zou zijn trouwe chef- berichtgever wel hebben gezorgd Nu. en daardoor hoopte ik hem tot een kleine domheid te verleiden, die hem zijn nek ge kost zou hebben". (Nadruk verboden), - (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1940 | | pagina 5