Vrijdag 10 November 1939
No. 37
LEIDSCH DAGBLAD
„drie G-men" en hun gasten
Dereidselen voor een
oneelvoorstelling
ANEKDOTEN
ÏÏUIB
(Vervolg).
d. ik aal jullie de handeling vaar
ik in het kort uiteen zetten. Luister!
zeshonderd jaren geleden werden
tsersohe kantons Schwyz Uri en
alden door de Oostenrijkers zwaar
ekt. Ze hadden landvoogden met
naar de kantons gestuurd, die de
en op alle manieren plaagden. De
en gemeenste landvoogd was Gess
had op het marktplein te Altdorf
ed op een stang neergezet en eiste,
eieen, die voorbijging, de hoed
groeten. Maar de Zwitsers waren
itjes om zonder handschoenen aan
ten. Ze maakten een samenzwering
loofden er van waren Walther Fürst,
cher en Melchthal.
Teil met zijn zoontje Walther op 'n
bij de hoed op de paal voorbij
ertikte hij het, de stomme hoed te
Hij werd direct door de sohild-
gearresteerd en de landvoogd
veroordeelde hem, een appel van
lofd van zijn zoon te schieten,
hij het doel. dan zou hij vrij uit-
naar als hij misschoot zou hij in
geworpen worden. Nou. Teil was de
«Miutter in Zwitserland. Hij lapte
maar hij had natuurlijk gloeiend
id aan Gessier gekregen en toen de
igd zijn belofte niet nakwam, maar
lar het gevang liet slepen, nam Teil
waar en smeerde hem. Toen loerde
ter een rots op Gessier en schoot
welgemikte pijl door het hart, toen
linderlaag passeerde. En toen ston-
Zwitsers op en dreven de overige
het land uit en Zwitserland was
En dan komt er nog een liefdes-
ienis bij te pas tusschen een ridder
en een jonkvrouw Bertha: maar
n wij weg"
hl de drommel niet!" protesteerde
Die spelen wij, want die is veel
fijner dan de appelschieterij. Geef mij
maar de rol van den ridder, dan zal je wat
beleven!"
De Kever liet zich door deze Interruptie
niet van zijn stuk brengen.
„Ziezo, nu kennen Jullie de hande
ling en we zullen nou al vast de rollen
verdelen. Wie ziet er kans toe voor Willem
Teil te spelen?"
„Ikke!" meldde zich direct Sherlock,
„maar in plaats van met pijl en boog zal
ik een steen uit een kattepult schieten".
„Onmogelijk! Iedereen weet, dat Teil
met een boog geschoten heeft, kijk maar
op de Zwltsersche postzegels; daar zie je
hem met een handboog. Dus, Sherlock, je
schiet met pijl en boog. of Je kunt de rol
van Teil niet krijgen", verklaarde de Ke
ver nadrukkelijk en de anderen vielen
hem bij.
„Nou goed dan! Ik zal mij danig oefe
nen een appel van het hoofd van Goliath
te schieten, want die moet natuurlijk voor
Woutertje Teller spelen of zullen we er
Paina voor nemen?"
„Hou op met je nonsens, kerel! Je
loopt de zaak vooruit. Voor mijn part mag
Jij voor Teil en Goliath voor Walther spe
len. Maar verder; we hebben drie samen
zweerders noodig. Walther Fürst, het hoofd
van de samenzwering!"
Net iets voor mij", riep Sherlock
De clubleden brulden het uit van het
lachen. Zodra de Kever weer op adem ge
komen was. zei hij:
„Afgesproken, Sherlook! Met je aange
boren talent ben je voor die rol als geknipt
en beide rollen kunnen best door één per
soon gespeeld worden. Verder stel ik voor
George de rol van Melchthal en mij die
van Stauffacher toe te vertrouwen. En als
we nu toch die liefdesgeschiedenis op de
planken brengen, dan mag Padje Rudenz
zijn. Hij heeft immers reeds bewezen een
ridder zonder vrees en blaam te zijn. Maar
wie zal voor Jonkvrouw Bertha spelen?"
„Godelinde!" stelde Padje voor met
een tedere blik op het meisje. De aldus
uitgenood igde bloosde, maar stemde toe.
„En Genoveva is de vrouw van Stauf
facher, die ook een belangrijke rol heeft.
Hoe is het, Fee. wil je het vrouwtje van
Stauffacher zijn?"
.een appel van het hoofd van zijn zoon te schieten.
„Och, ja nee liever niet. want dan
moet ik een heeleboel uit het hoofd leren".
„Is niet nodig", verzekerde haar de
Kever. „Ik zal het stuk zo omwerken, dat
je heel weinig hebt te spreken maar alleen
heel lief moet zijn".
„Nou ja, dan is het goed", zei Fee.
,Jn nu nog de rol van Gessier, den
wreedaard Wie durft het aan?"
„Ikke!" meldde zich Sherlock. „Ik kan
wreed zijn als een Zoeloekaffer, als het
zijn moet. Laat mij voor Gessier spelen!"
„Allemachtig! Sherlock, neem je niet
te veel hooi op Je vork?" verbaasde zich
George.
„Nee. kereltje, dat zal niet gaan", be
sloot de Kever. „Als je voor Teil speelt,
kun je niet tevens Gessier zijn. Je kunt
toch niet jezelf veroordelen tot het appel
schot en dan vermoorden, hè?"
.Dat is waar ook", zei Sherlock be
teuterd. „Daar heb ik niet aan gedacht.
Maar als ik kiezen moet, kies ik Teil. Het
ls in elk geval beter een ander dood te
sohieten dan zelf doodgeschoten te wor
den".
„Welnu, dan zal ik maar de rol van
Gessier op mijn schouders nemen", ver
klaarde de Kever plechtig. „Ik breng jullie
een offer, want Gessier moet heel wat
praten; ik moet dus een massa uit het
hoofd leren".
,Dat zal jou niet veel moeite kosten.
Kever, want praten kun je als Brugman",
smaalde Sherlock.
Ook van deze insinuatie nam de Kever
geen notitie.
„Dames en heeren!" riep hij terwijl
hij, op zijn kist staande, zich hoog op
richtte. „daarmee hebben wij de voorbe
reidende werkzaamheden voor onze gala
voorstelling tot algemene tevredenheid be
ëindigd. Rest alleen nog maar de de fabri
cage der coulissen, schermen en decors
en dan de kwestie der kostuums. Maar ik
twijfel er niet aan, of met het schilders
talent van Sherlock, de techniek van
Padje, de toewijding van George en Goliath
en de kunstvaardige handjes van onze
dames-leden zullen wij ook dat varkentje
wassen. Ik zal zorgen, dat het manuscript
volgende week gereed is en dan beginnen
wij direct met de repetities!"
Met deze toespraak van den Kever werd
de belangrijke vergadering der G-men-
club gesloten.
M E. L. HEKTOR.
Ingezonden door Lena Prevo.
Chef: „Pieter-en, ik wou, dat je niet floot
onder je werk
Pietersen: „Ik werkte niet, mijnheer."
Ingezonden door Dikkie de Man.
Zindelijk.
„Heb je wel onder het karpet geveegd,
Betje?"
„Ja, mevrouw, ik veeg altijd alles onder
het karpet!"
Ingezonden door Jan Crama.
Marietje zei tegen haar Moeder: „Moeder,
wanneer ben ik jarig?"
Moeder: „Op 1 Januari, Marietje."
Marietje: „O, Moeder, precies op mijn
geboortedag."