Urk geen eiland meer - Zware brand te Amsterdam - Jonge egels LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Vlucht uit Moskou 80ste Jaargang FEUILLETON ZEEPFABRIEK IN VLAMMEN. Gisteravond woedde een zware DE OPROEP tot de Amsterdammers om OVERZICHT VAN HET GROOTE RANGEERTERREIN BIJ WATERGRAAFSMEER TE h'^tmand^eer^n'actie^in^^aMreling^veroakking mnhttmtn 06 kussens voor de militairen beschikbaar te AMSTERDAM, HETWELK GISTEREN IN GEBRUIK IS GENOMEN. DIT ENORME in brand geraakt was. stellen. Een zending kussens wordt afgeleverd COMPLEX IS EEN ONDERDEEL VAN DE SPOORWEGWERKEN OOST. f ROMAN van MARLISE KOLLING. 26) „Beste Daisy, ook dat zal mij niet kun nen weerhouden. Wij moeten elkaar toch niets wijs maken, Daisy. Wij hebben onze verloving op een leugen opgebouwd. Om dat alles zoo mooi bij elkaar paste, dachten we, dat het met de liefde ook wel zou gaan. Het onwaarachtige van een dergelijke ver bintenis moest zich vroeg of laat wreken. Geljof me toch, Daisy. Ook zonder Llsa- weta zou het op den duur tusschen ons beiden nooit goed zijn gegaan." „Ik wil niet, dat je in mijn tegenwoor digheid over die vrouw spreekt!" Haar stem sloeg over. „Je kunt me niet verbieden aan haar te denken." Robert zei het eigenlijk zonder het t.e will6n. „Nou, denk dan aan haar!" barstte Daisy los. „Maar misschien wil je dan nog wel even goed luisteren naar hetgeen ik je te zeggen heb! Ik heb in Moskou het verlies vaa mijn pas eerst 's middags bemerkt 's Avonds kregen we bezoek van een paar politiemannen en die vertelden ons een en ander over die juffrouw Flnschow. Men scheen jullie samen te hebben gezien. Een inspecteur hoe heette hij ook weer het begon met een T Terschilow, dacht Robert. Hij had voor uit geweten, dat die knaap hem nog wel cenige onaangename oogenblikken zou be zorgen. Het was eigenlijk een wonder ge weest, dat hij zich zoo om den tuin had laten leiden. „Het komt er ook niet op aan, hoe hij heet," vervolgde Daisy. „In ieder geval heeft hij ons trachten uit te hooren." „En bij die gelegenheid heb je natuurlijk mij aangewezen als degeen, die je pas had gestolen?" viel Daisy hem in de rede. „Nee, dat heb ik niet gedaan. Ik wilde eerst nog eens afwachten. Ik heb er dien inspecteur van kunnen overtuigen, dat er tusschen het verlies van mijn pas en jouw plotseling verdwijnen geen enkel ver band bestond. Ik heb hem verteld, dat ik den pas in een taxi ben kwijt geraakt en Gattersworth heeft dat op mijn verzoek bevestigd. Gattersworth is nu eenmaal een gentleman Zij keek hem even hoonend aan. „Of ze het geloofden of niet, weet ik niet precies. In leder geval heeft vader zich er verder voor gespannen. Het handels commissariaat wilde geen schandaal om dat het prijs stelde op goede betrekkingen met het buitenland, zoolang de heeren dat althans wenschelijk oordeelen. Overigens behoeft het me maar één woord te kosten en er wordt een bevel tot opsporing en aanhouding van je beminde uitgevaar digd!" Robert voelde, hoe zijn knieën knikten. Daisy stond triomfeerend tegenover hem „Zie het toch in, Robert", zij sprak nu bijna vleiend, maar dat was toch nog veel erger dan haar woede van zooeven, „die geschiedenis met dat schepsel leidt im mers tot niets. Je maakt jezelf ongelukkig, je werkt je totaal in den put en haar er bij. Als wij de zaak aanhangig maken, wordt zij natuurlijk wegens diefstal aan de Russische politie-autoriteiten uitgeleverd". Hij kromp ineen. Naar Rusland uitgele verd wat dat beteekende, daaraan durf de hij zelfs niet te denken. Die Pjotr met zijn aartsgemeen gezicht Terschilow met zijn wezenlooze oogen en de onder kaak van een rund Niet aan te denken! „Het eenige wat je voor haar kunt doen, is je niet meer met haar te bemoeien. Dat zie je zelf toch ook wel in?" hoorde hij Daisy weer oreeren. Hij knikte mechanisch. Zij legde met een wat geforceerd vriend schappelijk gebaar haar hand op zijn schouder. Haar gezicht vertoonde nu geen spoor meer van eenige innerlijke emotie; het droeg weer hetzelfde effen masker als bij het begin van hun gesprek. „Dan blijft alles bij het oude; ik zal probeeren het te vergeten, Robert, begrijp je?" Hij keek haar ongeloovlg-verschrikt aan. Ondanks alles wat er gebeurd was, wilde ze zich dus toch nog aan hem binden? „Ik heb alles al overdacht en tevens een en ander met vader besproken. Je onver wachte reis naar Londen was noodzakelijk omdat Beerly Co. hun betalingen heb ben gestaakt. Dat weet je misschien al wel; je zult er waarschijnlijk in Londen wel van in de krant hebben gelezen?" Zij lachte even. „Eigenlijk bijzonder attent van Beerly om juist nu in financieele moeilijkheden te geraken dat verschaft je een uitstekend alibi, Robert. En vader vond, dat je de vijfduizend pond, die jullie nog van Beerly te vorderen hebben, dan maar als smartegeld moet beschouwen." Robert wist van niets. Hij had er in Londen zelfs geen moment aan gedacht een krant ln te zien Enfin, de débaclevan Beerly Co. vormde dus zijn alibi. Goed. waarom niet? Daisy had haar maatrege len inderdaad op geniale wijze getroffen. „Behalve dr. Stephan weet niemand er iets van. Stephan heeft vandaag op het kantoor laten doorschemeren, hoe het met Beerly Co. gesteld is. Wat dat betreft, is dus alles in orde. En wanneer overigens iemand zich geroepen mocht voelen praat jes over ons rond te strooien nu, dan zal ons huwelijk haar of hem wel spoedig het bewijs leveren, dat die geruchten van al len grond ontbloot zijn." Robert keek op. „Hoe zoo? Dacht je er over om spoedig te trouwen?" „Ja, natuurlijk. Waar zouden we nog op wachten? Ik stel voor, over zes weken dan hebben we juist tijd genoeg om de noodige voorbereidingen te treffen en met zorg te overwegen, wie we zullen invitee ren. Als we verder in den zomer komen, zijn de meesten van onze vrienden al op reis. Zoo kan het nog net. Wees dus zoo goed ook van jouw kant met een en ander rekening te houden. Ik kan in ieder geval tegen dien tijd klaar zijn. En nu wil je me verder wel excuseeren ik moet vader even op zijn kantoor gaan opzoeken. Je kunt Je voorstellen, dat hij met smart naar eenig bericht uitziet." „Jij doet maar, Daisy. Alleen zou ik niet liever eerst eens met je vader Daisy liet hem niet eens uitspreken. „Als jeblieft niet. Als Ik hem meedeel, dat alles in orde is, dan is dat voldoende. Vooral geen ellenlange uiteenzettingen tusschen vader en jou. Geloof maar gerust, dat de laatste dagen hem geen goed hebben ge daan". Robert voelde zich aan handen en voe ten gebonden. Daisy beschikte eenvoudig over hem alsof zij met een willoos werk tuig te doen had. Zij had hem volkomen in haar macht, hem zoowel als het meisje Lisaweta. In Atelier Trubetzkoy was het razend druk. „Alsof alle modebladen zich tegelijk op ons storten", steunde Ninette, die tusschen het atelier en de donkere kamer heen en weer rende. Fotografeeren, ontwikkelen, afdrukken maken ze was overal en ner gens. In de eerste plaats was daar wel de groo- te Internationale fotowedstrijd onder het motto „Biddende handen", die hen geheel in beslag nam. Reeds ontelbare malen had Lisaweta haar handen voor de meest uit- eenloopende opnamen ter beschikking moeten stellen. „Het is, of Fortuna in eigen persoon je ons op het dak heeft gestuurd, kind" meende Helena Trubetzkoy, die zich steeds meer tot Lisaweta aangetrokken voelde. „Alles, wat we tot dusver hebben ge maakt, is nog niet heelemaal naar mijn zin. Maar dit hier" ze wees op een foto „dit is voortreffelijk. Het is in alle op zichten echt. Als de juryleden werkelijk vakmenschen, en niet van elk artistiek gevoel gespeend zijn, wordt dit hier be kroond." Helena Trubetzkoy bleek het aan het rechte eind te hebben gehad. Op zekeren dag belde de redactie van een der grootste Parijsche bladen op. „Wat zegt u? Dat begrijp ik niet. Maar dan zouden wij daar toch wel be richt van hebben gekregen?" zei Helena Trubetzkoy, totaal verbluft. (Nadruk verboden). (Wordt vervolgd). URK IS GEEN EILAND MEER! Gistermiddag is de dijk tusschen Lemmer en Urk, de afsluiting van den nieuwen Noord-Oostpolder, gesloten. Boven: de laatste bak keileem wordt gestort; onder: de burgemeester van Urk, de heer Keyzer (links) reikt den burgemeester van Lemmer, den heer Krijger, de hand. EEN VOORSPOEDIG GEZIN! Een landbouwer te Schellinkhout (N.H.) vond dezer dagen in zijn schuur een moeder egel met 8 jongen. OP EEN DER NED. EILANDEN kwam een sol daat met zijn bruid terug van verlof. In een versier de huifkar worden zij door de jongens van zijn „Compie" rondgereden. 5 „STROOMEND KOUD WATER" is in het sol- datenpension aanwezig. De put van de boerderij dient als waschtafel voor de militairen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1939 | | pagina 5