BUITENLAND ELTAX-BUS Chamberlain en Halifax te Rome LEIDSCH DAGBLAD - Eerste Blad Donderdag 12 Januari 1939 VERDUISTERINGSPAPIER De strijd in Spanje Algemeene Toestand De Engelsche ministers te Rome. Het Jodenvraagstuk. EXAMENS BOEKHOUDEN ENZ. NAJAAR 1938 GESLAAGD FEDERATIE" (MERCURIUS-DIPLOMA) „VEREENIGING VAN LEERAREN !N HEI BOEKHOUDEN „VER. VAN LEERAREN IN DE HANDELSWETENSCHAPPEN" Leerlingen van J.A.JANSEN, Leiden KAMERLINGH ONNESLAAN 15 (Kerkplein) TELEF. 2811 196 GESLAAGDEN PRIVAAT- EN CLUBLESSEN rechtsfaculteiten BUREAU VOOR BOEKHOUDEN INRICHTEN - BIJHOUDEN - CONTROLEEREN - ADVIEZEN Franco bezet Montblanch Waarna tafelredevoeringen gewisseld De beste verbinding tusschen alle stadswijken De Britsche ministers zijn in Home warm ontvangen. Niet met de glorie, waarmede destijds Hitier werd begroet, maar de sym pathie van het volk is misschien echter! De eerste bespreking heeft 'plaats gehad en aan den feestdisch zijn hartelijke Woor den gewisseld. Natuurlijk, er valt nog nieUs te zeggen, maar de eerste indrukken zijn gunstig. Indien iets valt op te maken uit de ant woorden op vragen aan kringen, welke in nauwe betrekking staan met de staatslie den. dan is het. dat na de eerste bespre kingen een atmosfeer bestaat van grooter vertrouwen in den vrede. Tot nu .toe worden deze van algemeenen aard genoemd. Er is geen kwestie van z.g. Italiaansche aspiraties of eischen aan de orde gekomen en vandaar ook geen kwestie van de z.g. on toeschietelijke houding van Frankrijk jegens de Italiaansche aspira ties ..Een ontmoeting tusschen de twee im peria", aldus stelt men te Rome het bezoek van Chamberlain en Halifax voor. De pers geeft bij deze gelegenheid een beeld van de betrekkingen tusschen Engeland en Italië sedert een eeuw. Terwijl Italië honderd jaar geleden aan de genade van de Britsche vloot was over geleverd, aldus sohrijft de pers, is het thans een groote mogendheid geworden, die een voor het lot der wereld beslissend woord kan spreken. De fascistische bladen streven er even eens naar, aan te toonen, dat .Chamberlain de eerste is der Britsche staatslieden, die de beteekenis heeft begrepen van de ver anderingen, die ontstaan zijn in de wereld positie van Italië en die dienovereenkom stig handelt". ..Tusschen Italië en Engeland een poli tiek van samenwerking der imperia te ves tigen" aldus is eigenlijk volgens de „Tele- grafo". het blad, dat de meening van het departement van büitenlandsche zaken weergeeft, „de werkelijke beteekenis van de politiek van Chamberlain, van zijn initia tieven en van zijn reis naar Rome." De „Times" schrijft om.: De hartelijk heid der. den Britschen ministers ten deel gevallen ontvangst, is niet het resultaat van een kunstmatige propaganda, doch een spontane uiting van diepgewortelde vriend schap jegens ons land, die door niets kon worden verstoord. De „Daily Mail" schrijft: Het moreel van een dergelijk enthousiasme (betoond bij de entvangst) op gewone mannen en vrouwen van de mogendheden, die de as vormen, kan niet verkeerd worden verstaan. Zij hou den van het Britsche volk en zien de ver schrikkingen, welke een oorlog voor allen zou beteekenen. Deze afkeer van oorlog kan door de aan de raadstafel vereenigde staatslieden niet worden over het hoofd gezien. Het zal nimmer over het hoofd worden gezien door Chamberlain, dat hij meer dan een andere gezagsdrager de vu rige hoop van millioenen op veiligheid en betere dagen beteekent. Volgens den correspondent van de „Daily Telegraph" te Rome Is men in büi tenlandsche diplomatieke kringen aldaar van meening. dat de duce een zekere mate van reserve wenscht te bewaren. De indruk bestaat, dat Mussolini zijn werkelijke be doeling en werkelijke wensehen in reserve •houdt De Fransche pers blijft pessimistisch De „Figaro" zegt. dat de tactiek van den duce duidelijk is. Eenerzijds gaat het er om de Italiaansche openbare meening door een stelselmatige verdraaiing van feiten te doen gelooven. dat de vrede in Europa verzekerd zou zijn. indien dat onverdraagzame Frank rijk niet star zou blijven in zijn negatieve, steriele, provoceerende houding. Anderzijds gaat het er om Chamberlain te zeggen: „Gij ziet wel, hoe de gevoelens van Italië, dat u toejuicht, zijn. Verkrijgt van uw Fransche vrienden de noodige concessies voor mijn politiek en alles zal in orde komen." .h'Epoque" sohrijft: „Na uitgebreide con cessies kon de vrede eenige maanden be waard blijven. Doch Dultschland en Italië hebben direct nieuwe eischen gesteld. Maar al te veel lieden aan beide zijden van Het Kanaal maken zich nog illusies over de mogelijkheden de vriendschap van dictatu ren te verwerven". „L'Ordre" verklaart: Wij zien de zaken zonder illusies: of Mussolini zou ten minste een deel der Italiaansche eischen, zooals zii thans bekend zijn. handhaven of hij zou afzien van alle eischen. om grooter con cessies te verkrijgen. Het komt er in beide gevallen op aan, dat wij ons niet moeten laten verrassen. De „Times" meldt uit Berlijn: De eerste van een reeks besprekingen tusschen dr. Schacht, den president van de Dultsche Rijksbank, en Rublee. den lei der van het te Londen gevestigde bureau van de conferentie van Evian is gisteroch tend te Berlijn gehouden. Des middags heeft dr. Schacht over de te berde gebrachte punten met zijn regec- ring overleg gepleegd. Hoewel geen officieele mededeeling is gedaan over de bijeenkomst, afgezien van een korte verklaring van Rublee, wordt ver nomen, dat een aantal bepaalde vragen varen gesteld aan dr. Schacht, met het doel na te gaan of er eenig vooruitzicht was op onderhandelingen, welke zouden kunnen leiden tot een uitvoerbaar plan, da' aanvaar-jvaa"- kan zijn voor vreemde landen en derhalve tot hoever de Duitsche regeering bereid zou zijn te gaan ter ver vulling van haar zoo dikwijls tot uitdruk- k<n- v"'"ctrien wensch de Joden kwijt te rek-" luidt, dat Rublee bijv. heeft ge vraagd of dr. Schacht zijn voorstel, dat Jonge joden in staat zouden worden ge steld In de volgende drie jaren uit Duitsch- land te emlgreeren, ln concreten vorm te gieten. Hoeveel jonge loontrekkende Joden zouden op grond van dit plan emlgreeren en in welke groepen zouden zij worden verdeeld? J Bovendien, veronderstellende, dat In het buitenland een leening zou worden uitge geven ter vergemakkelijking van de Jood- sche emigratie en door andere landen ex portfaciliteiten zouden worden toegestaan opdat Duitschland een nuttig gebruik van de leening zou kunnen maken, welke faci liteiten zouden dan precies worden ge vraagd? Indien een land er bijvoorbeeld in zou toestemmen een bepaald aantal Joden op te. nemen en een bepaald bedrag aan geld voor de leening zou bijdragen, welke con cessies aan den Dultschen exporthandel zouden dan van dat land worden geëischt, opdat de beleggers in dat land een terug betaling van hun kapitaal zouden zien? De derde aan dr. Schacht gestelde vraag was, naar verluidt, welke voor andere na ties bevredigende waarborg de Duitsche regeering zou geven dat eenig plan. dat aanvaard wordt, harerzijds eerlijk zou wor den uitgevoerd en dat geen verdere ver volging van de Joden in Duitschland zou plaats vinden in den tijd, dat het plan van kracht. Bovendien, hoe zouden de Joden die in Duitschland blijven, worden behan deld en kunnen leven? Op deze vragen heeft dr Schacht vol gens de Times geen direct antwoord kun nen geven. Het verluidt, dat hij vandaag overleg pleegt met veldmaarschalk Goering en andere leden der regeering en dat hij morgen zijn plan in een meer definitieven vorm kan voorleggen. Uit welingelichte bron wordt vernomen, dat de Poolsch-Duitschc onderhandelingen over de regeling van de kwestie der Pool- sche Joden, die eenige maanden geleden uit Duitschland zijn gezet, opnieuw zijn afge broken. De Poolsche delegatie ls van Ber lijn vertrokken om met haar regeering over leg te plegen. In verband met den toevloed van Jood- sche vluchtelingen naar Trinidad uit Europa zal de immigratie van vluchtelin gen uit midden-Europa na Zondag a.s. stopgezet worden door een speciale proclamatie. die bepaalt, dat alle vreeemdelingen, die in de afgeloopen twee jaar uit midden-Europa vertrokken zijn, tot nader order zullen worden beschouwd als ongewenschte immigranten. De maatregel is van toepassing op alle Europeesche lartden ten Zuiden van België en ten Oosten van Frankrijk. Verduidelijkt wordt, dat de maatregel genomen is om economische redenen. De 500 Joden, die in de afgeloopen zes maanden reeds op Trinidad zijn aangeko men. zullen waarschijnlijk mogen blijven. BELGIË. De socialisten aebter Spaak. Het bureau van de socialistische partij heeft een resolutie aangenomen betreffen de de kwestie-Burgos, waarin den premier, wiens binnen- en büitenlandsche politiek goedgekeurd wordt, wordt verzocht niet af te treden. Na de vergadering heeft Spaak tegen over journalisten verklaard, dat dit besluit hem volkomen vrij laat. EGYPTE. Bezuiniging. Het kabinet heeft een bezuinigingsplan goedgekeurd, waarbij scherpe kortingen worden toegepast op de salarissen van regeeringsambtenaren. Om een voorbeeld te stellen hebben alle ministers vrijwillig er in toegestemd om van hun jaarlijksch inkomen 500 pond af te staan.- Men verwacht van het geheele plan een bezuiniging van twee millioen pond per jaar. TS JECHO-SLOW AKI JE. De Grensincidenten Gisteren zijn de bij de Incidenten van Munkacz aan weerszijden gemaakte gevan gene uitgewisseld. Hongarije handhaaft haar lezing, doch gaat accoord met het plan tot Instelling van een gemengde Hongaarsch-Tsjecho- Slowaaksche commissie van onderzoek. De eerste bijeenkomst van deze commis sie zal op 12 Januari des morgens te Mun kacz geschieden. Nog worden een paar kleine incidenten gemeld, doch veel te beteekenen hadden deze niet. De bond van Hongaarsche oud-strijders heeft medegedeeld, dat vijf compagnieën oud-strijders van morgen af gereed zullen staan om de Hongaarsch—Tsjechische grens te beschermen voor het geval van een nieuwen aanval van de Tsjecho-Slo- waken. de Heeren J. H. AALBERSBERG W. BOTERENBROOD N. BRANDENBURG A. J. M. A. GENANG J. J. KALLENBERG W. J. OUDSHOORN J. P. ROTTEVEEL JOH. DE VOS LEIDEN LEIDEN LEIDEN LEIDEN LEIDEN LEIDEN WASSENAAR LEIDEN de Heeren P. BOOT H. DE KONING de Heeren J. H. AALBERSBERG J. VAN BEELEN W. BOTERENBROOD N. BRANDENBURG M. VAN EGMOND Jr. J. J. HEEMSKERK J. W. VAN DER HORST J. J. KALLENBERG H. DE KONING W. J. OUDSHOORN J. P. ROTTEVEEL JOH. DE VOS LEIDEN KATWIJK AAN ZEE LEIDEN LEIDEN LEIDEN 'LEIDEN LEIDEN LEIDEN LEIDEN LEIDEN WASSENAAR LEIDEN PERCENTAGE EN AANTAL GESLAAGDEN DOORSTAAT ELKE VERGELIJKING SPECIAAL EIGEN OPLEIDINGSSYSTEEM EN REPETITIEMETHODE CONDITIES f.5.— PER MAAND PER WEKEL, LESUUR 10 Meter f. 0.60. Verduisteringskapjes f. 0.20. L. DEMMENIE Zn. Haarlemmerstraat 169 6750 Telefoon 1400 (Inges. Med.) ZWITSERLAND. Een verklaring der Men herinnert zich de protestresolutie tegen de vervolgingen wegens geloof, ras of overtuiging, onderteekend door meer dan 100 rechtsfaculteiten van universiteiten uit alle werelddeelen. De rechtsfaculteiten der zeven Zwitsersche universiteiten Bazel. Bern, Zürich. Fribourg, Genève, Lausanne en Neuchatel behoorden niet tot de onder teekenaars. maar hebben thans gemeen schappelijk de volgende resolutie aanvaard: „De Zwitsersche rechtsfaculteiten staan niet onverschillig tegenover de talrijke, ern stige inbreuken op de grondbeginselen van het recht, waarvan de wereld sedert meer den twintig jaren getuige is. Zij hebben zich tot nu toe steeds onthouden van iedere ma nifestatie van den aard, als waartoe thans het initiatief werd genomen. Zij wijzen echter iedere politieke interpretatie van het feit, dat zij deze protestresolutie niet heb ben onderteekend. met nadruk van de hand. Zij betreuren iedere rechtsschennis, door wie ook gepleegd. De Zwitsersche rechtsfaculteiten zullen met volle kracht de rechtsbeginselen, waarvan de verbreiding haar is opgedragen, handhaven en keuren alle daden van vervolging, alle dwang- en strafmaatregelen zonder vorm van proces, benevens alle inbreuken op de rechten van den mensch. met nadruk af." 6757 (Ingez. Med.) HONGARIJE. Een krachtige oppositie Graaf Bethlen, Tibor en Eckhardt en een aantal conservatieve kamerleden in Hon garije hebben zich aaneengesloten om des te krachtiger de regeering Imredy te kun nen bestrijden. Zij achten de politiek van de regeerine te totalitatr ln de binnen- landsche zaiken van Hongarije. De rechtsche troepen aan het Zuide lijke Catalaansche front hebben Mont blanch bezet. Daar de tweede verdedigingslinie der republikeinen over deze plaats loopt, ontstaat hierdoor voor Franco de mo gelijkheid hier een doorbraak te for- ceeren en aldus ook deze tweede linie „op te rollen". Dan zou den republikeinen nog sleehts de derde verdedigingslinie, rondom Barcelona zelf, overblijven. In het Zuidelijkste deel van het front zijn de rechtschen met de bezetting van Sierra de la Moleta, Garcia Llao en Vlella Alta genaderd tot zes km. van Falset en 25 km van de zee, aldus bericht Havas uit Lerida. Ook het dorp Graollors ten Zuiden van de Sierra Montsant is bezet, evenals Fuente de Gatell. Nog wordt gemeld: In de twintig dagen van het offensief hebben wij 3000 vierk. km. bezet, meer dan 125 dorpen en 250.000 zielen bevrijd en ruim 30.000 gevangenen gemaakt, terwijl de hoe veelheid wapens, materiaal en munitie- opslagplaatsen, die in onze handen is ge vallen, niet te overzien is. Tenslotte wordt verklaard, dat de vijandelijke aanvallen ln Estremadura gisteren alle zijn afgeslagen". Van het Estremadurafront meldden de republikeinen nog eenige kleine vorderin gen. Steeds meer krijgt men den indruk, dat het offensief vrijwel tot staan is ge bracht. De Engelsche premier, Chamberlain, en zijn minister van büitenlandsche zaken lord Halifax, zijn te 16 uur 25 (plaatselijken tijd) te Rome aange komen. Toen de trein het station binnenstoom- de. werden de Britsche staatslieden begroet met een oorverdoovend „viva Chamber lain" en „viva Halifax!" Zij stapten vlug uit hun salonrijtuig en betraden het met rood tapijt belegde per ron, waarna zij hartelijk begroet werden door den duce en graaf Clano, die vrien delijk glimlachten, toen zij hun Engelschen collega's de hand schudden. De vier staatslieden en hun medewerkers stonden blootshoofds, terwijl een muziek korps van Sardlniaansche grenadiers „God save the king" en het Italiaansche volks lied speelde Vergezeld door Mussolini en gevolgd door Halifax en graaf Clano, schreed Chamber lain langzaam langs de eerewacht, be staande uit delegaties van verschillende korpsen van het Italiaansche leger. Later passeerden zij lange rijen leden van de Britsche kolonie te Rome, die hen geest driftig toejuichten en „God save the king" zongen; 900 Britten waren aanwezig! Onder het luide gejuich eener groote menigte, welke door een drievoudig politle- cordon en troepen werd teruggehouden, verschenen Chamberlain en de duce op het stationsplein, waar bloemen en planten en wapperende vlaggen een feestelijk kleurvol tooneel vormden. Na het wuiven en juichen der menigte glimlachend te hebben beantwoord, stapten Chamberlain en Mussolini in een groote zwarte limousine, getooid met de Britsche en Italiaansche vlaggen en reden weg in de richting van Villa Madama door de met troepen afgezette straten van de eeuwige stad, een afstand van 2mijl. De villa is aan de andere zijde van den Tiber op be- boschte hellingen gelegen. Halifax en Ciano volgden in een tweede auto, terwijl de andere leden der Britsche delegatie, te zamen met Italiaansche hooge autoriteiten, onder wie Starace en Alfieri, die bij de ontvangst op het station tegen woordig geweest waren, in volgende auto's zaten. Het plein voor het Palazzo Venezia stond vol menschen. toen Chamberlain en Hallfax aankwamen voor een eerste bespreking. De menschen juichten hartelijk en Chamber lain wuifde met zijn hoogen hoed naar hen. HU zag er uiterst tevreden uit. De verwelkoming, die door de bevolking van Rome aan den Britschen premier be reid ls, ls zeker hartelijk, goedhartig en spontaan geweest. Er heerschte een opge wekte. blijde sfeer onder het publiek. Aan gezien er geen officieele uitnoodlging in de dagbladen tot het publiek gericht was. wa ren de menschen geheel uit eigen beweging gekomen, nieuwsgierig naar den staatsman, van wlen een ieder hier zich herinnert dat hU het was, die geholpen heeft ln Septem ber den vrede in Europa te handhaven. Hoe verlangend de Italianen zijn om uit drukking te geven aan hun goede gevoelens Jegens hun Britsche vrienden, blijkt wel u t de vaak herhaalde vraag: „Waart ge tevre den over de hartelijkheid van de ont vangst?" Na de besprekingen ln het Palazzo Venez a ls een communiqué uitgegeven lui dende: „Om zes uur heeft de duce in het Palazzo Venezia, in tegenwoordigheid van Ciano, den Britschen premier Ne- ville Chamberlain en den Britschen minister van büitenlandsche zaken. Halifax, ontvangen. De besprekingen duurden anderhalf uur en zullen Don derdagmiddag hervat worden". Na gedachtenwissellngén begaven de Britsche staatslieden zich weer naar de villa Madama, teneinde zich te verkleeden. Om negen uur was er een groot diner ln het Palazzo Venezia, dat te hunner eere door den duce werd aangeboden. Rede van den Duce. Aan het slot van het banket werden toasten gewisseld. De duce sprak het eerst en riep ln de hartelijkste bewoordingen den Britschen gasten het welkom toe. Zich spe ciaal tot Chamberlain richtend, zeide hij: „Uw geest van begrijpen, de flinkheid, waarmee gij persoonlijk hebt meegewerkt aan een billijke oplossing van problemen, die ln September van het afgeloopen jaar op het leven van Europa drukten, de taai heid. waarmee gil het program van verzoe ning en vrede hebt verwezenlijkt, hebben de meest oprechte waardeering gevonden in mlin land, dat altijd geloofd heeft ln een vrede, gegrondvest op rechtvaardigheid, welke het laatste doel is en zijn zal, waarop de politiek van het fascistische Italië ge- eischt was en is. De onlangs van kracht geworden Britsch- Italiaansehe accoorden hebben de relat.es tusschen Groot-Brittannië en Italië op een hechten grondslag geplaatst en den weg geopend naar een samenwerking die een noodzakelijk element is voor den Europee- schen vrede, die. naar wij hopen, even duurzaam als vruchtbaar zal zijn Rede van Chamberlain. In antwoord op deze rede heeft Cham berlain o.m. gezegd diep getroffen te zijn door de hartelijke gevoelens, welke tot uit drukking gebracht waren door Mussolini jegens hem en zijn land. Halifax en spr. waren diep getroffen door de warmte van de hun bereide ont vangst te Rome. Voortgaande zelde Chamberlain, hoezeer allen Mussolini dank verschuldigd zijn voor de hulp en medewerking, die zoo beslissend geweest is voor het vreedzame resultaat van de conferentie te Muenchen. Chamberlain vervolgde: „Het ls als ver tegenwoordiger van de groote natie, wier verlangen het ls in nauwe vriendschappe lijke en zelfs intieme betrekkingen te staan met een andere groote natie, det ik thans hier ben. Ik ben hier gekomen ter uitvoe ring van de politiek, waaraan lk vasthoud, een politiek van vriendschap met allen en van vijandschap jegens niemand en een (Ingez. Med.) politiek, die gericht is op een rechtvaardige en vreedzame oplossing van internationale moeilijkheden door de methode der onder handelingen. Het verheugt mij te denken, dat onze beider regeeringen in staat ge weest zijn om concreet uitdrukking te geven aan deze politiek, want het was in dezen geest, dat zij in de vorige lente de Britsch-Italiaansche overeenkomst sloten, die zoo juist van kracht is geworden. Op gemerkt moet warden, dat als een van de eerste vruchten van deze overeenkomst onze beider regeeringen gisteren hier en te Londen ln staat waren over te gaan tot uitwisseling van militaire inlichtingen, ge lijk zulks in de overeenkomst bepaald ls. Overtuigd als wij zijn. dat onze belangen in de Mlddellandsche Zee, hoewel ze van vitaal belang zijn voor ons beiden, toch geenszins met elkander in conflict behoe ven te komen, gelooven wij, dat die over eenkomst een nieuw hoofdstuk van vriend schap en vertrouwen tusschen ons opent, hetgeen nuttig zou blijken voor de toe komstige stabiliteit van Eurooa." Chamberlain eindigde zijn rede met Mussolini de verzekering te geven „dat ik uw betuiging van vriendschap hoogelijk waardeer en ln de hoop. dat onze bri-'rn naties met elkander mogen samenwerken aan de taak een duurzamen vrede ln Europa te verzekeren, hef lk mijn glas op op de gezondheid van Z. M. den koning van Italië en keizer van Ethiopië en op het voortdurende welzijn en den voorspoed van het volk, waarover hij regeert." Het diner werd gevolgd door een groote receptie in den loop waarvan Musso'inl den Britschen gasten o.a, de wapenzaa' en de kunstschatten van het historische nc'eis toonde. Te middernacht nam"n Cham'-"r- lain en Haltfax na ln het Eirie'.ech u"g eenige woorden te hebben Rewriscld. met een handdruk afscheid van Mussolini en Ciano om naar de villa Madama terug te keeren. 2—1

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1939 | | pagina 2