Britsch-Italiaansch accoord in werking [De Hongaarsch-Slowaaksche grens afgebakend jht Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Donderdag 3 November 1938 Derde Blad No. 24112 Het Lagerhuis aanvaardt het voorstel Eden tegen Britsch Ambassadeur geaccrediteerd bij Keizer van Ethiopië v.J Hongarije grootendeels bevredigd, Slowakije teleurgesteld In antwoord op bezwaren van den kant I van de oppositie om de motie betreffende I het Brltsch-Italiaansche accoord direct te [behandelen, heeft Chamberlain verklaard: „Ik beschouw deze motie als een stap in de richting van de pacificatie van Europa. Het is wenschclijk, dat zij zoo spoedig mogelijk behandeld wordt." Bij de indiening van de resolutie waar- ]n wordt gezegd, dat het Lagerhuis het I voornemen der regeering toejuicht om het iBritsch-Italiaansche accoord van kracht te Idoen worden, zeidc Chamberlain vervol hens: I Sedert wij de overeenkomst aangingen Imet Italië op 16 Maart J.l. ben ik zoo vrij I de meening te ziJn toegedaan, dat er geen leeschillcn meer waren tusschen onze beide Ifanden. Het is echter duidelijk, dat wan- Ineer de verbetering in onze betrekkingen, Idle zoo uitgesproken volgde op de afslui- jting van dit accoord, gehandhaafd wilwor- |dtn. een uitstel ln het van kracht doen rorden der overeenkomst welk uitstel |ieeds langer dan zes maanden heeft ge duurd, niet voor onbepaalden tijd gerekt kin worden. De vraag, welke vandaag on- |der oogen gezien moet worden, is niet, of dit «en goed accoord is of niet, dat is reeds uitgemaakt voor zoover het Lagerhuis be- relt. De vraag, die wij moeten overwegen is. ol de tijd thans is gekomen het accoord |un kracht te doen worden en of de preli minaire voorwaarden, die vastgesteld zijn essentieele voordat de overeenkomst |ian kracht kon worden, thans uitgevoerd Vn. Het ging er om dat wij in staat moes ten zijn om de Spaansche kwestie als ge- egeld te beschouwen en ln Juli J.l. zette ik peen, waarom wij het noodig oordeelden li tot voorwaarde te stellen. Ik zeide toe. |ól!n onze oogen een rechtvaardiging voor iormeele erkenning der Itallaansche wvereinlteit over Ethiopië gevonden kon I worden, wanneer wij tot de overtuiging konden komen, dat de erkenning een be langrijke vordering zou beteekenen naar een algemeene pacificatie van Europa. Onder gelach van de oppositie zeide Chamberlain vervolgens, dat, wanneer het Britsche plan tot terugtrekking der bui- tenlandsche vrijwilligers uit Spanje thans niet in uitvoering Is. niet gezegd kon wor den, dat dit de schuld van Italië is. Wij hebben van Mussolini de volgende definitieve verzekeringen gekregen: 1. Dat de resteerende Italiaansche strijd krachten van alle categorieën zullen wor den teruggetrokken, wanneer het plan der non-interventie wordt uitgevoerd. 2. Dat geen verdere Italiaansche troe pen naar Spanje zullen worden gezonden 3. Dat de Italiaansche regeering nooit ook maar voor een oogenbllk de gedachte heeft gehad bij wijze van compensatie voor de thans teruggetrokken lnfanterietroepen, luchtstrijdkrachten naar Spanje te zenden. Deze drie verzekeringen, te zamen met de feitelijke terugtrekking van deze groote hoeveelheid manschappen, vor men naar mijn oordeel een waardevol pand voor de goede voornemens der Italiaansche regeering. Toen ik in Muenchen was, heb ik zoo wel met Hitier als met Mussolini ge sproken over de toekomst van Spanje en beiden hebben mij op de meest defi nitieve wijze verzekerd, dat zij in het geheel geen territoriale ambities, wel ke ook, in Spanje hadden. Het schijnt ons toe, dat de gebeurtenis sen van September het Spaansche conflict verder van ons af hebben gebracht. Naar mijn inzicht Is het volstrekt duidelijk dat de Spaansche kwestie den Europeeschen vrede niet langer bedreigt en bijgevolg is er geen geldige reden, waarom wij niet thans den stap zouden doen, die klaarblij- Chamberlain heeft in het Lagerhuis bekend gemaakt, dat de Engelsche ambassa deur in Rome geaccrediteerd zal worden bij „den Koning van Italic en Keizer van Ethiopië." De eerste minister voegde hieraan toe, dat de premiers van Australië en Zuid-Afri- ka hun goedkeuring heb ben gehecht aan de maat regelen, die onder oogen zijn gezien als bijdrage tot den vrede. kelijk een bijdrage zou vormen voor een algemeene pacificatie. Veronderstelt iemand, aldus vroeg de premier, dat mijn verzoek aan Musso lini om in September tusschenbeide te komen een gunstig onthaal zou hebben gevonden, of inderdaad, dat ik een der gelijk verzoek tot hem had kunnen richten, wanneer onze betrekkingen met Italië gebleven waren, zooals zij acht tien maanden geleden waren? Wij stellen thans voor denzelfden koers in te slaan als Frankrijk en bijgevolg zul len nieuwe geloofsbrieven worden uitge geven voor den Britschen ambassadeur volgens dezelfde richtsnoeren, welke een erkenning de jure der Italiaansche souve- reiniteit vastleggen. Chamberlain vroeg het Huis tenslotte de motie goed te keuren. „Laat ons niet langer het denkbeeld koesteren dat wij eenigen staat op een afstand wenschen te houden, en laten wij er aan denken, dat iedere stap, dien wij thans doen op den weg naar ver wijdering der wrijvingsoorzaken, de re geling der nog bestaande kwesties ge makkelijker maakt". Greenwood aan het woord. Na den minister-president nam de ar beidersafgevaardigde Greenwood het woord. Hij verklaarde, dat de geheele oppositie de rede van den premier met het grootste misnoegen had aangehoord. Volgens mijn inlichtingen, aldus Greenwood, is de oor log in Abessynië geenszins geëindigd en kan Mussolini zich niet als onbestreden meester over dat gebied beschouwen. Het zwaartepunt van dit debat is niet het Britsch-Italiaansche verdrag, maar de prijs die betaald zal moeten worden door het Spaansche volk. De eerste minister heeft er bijzonder slag van, vriendschap te sluiten met de verkeerde menschen. Indien Duitschland en Italië even eerlijk en oprecht als Chamberlain zijn, laat hen dan het gebaar van algeheele terugtrek king maken. Liberale amendement ingetrokken. De opposition eel e liberalen hebben hun amendement, waarin gezegd werd, dat het land de overeenkomst met Italië niet kan goedkeuren, zoolang Italië zijn niet-inmen- gingsverplichtingen niet geheel is nageko men. ingetrokken, daar het buiten de orde was. Standpunt van Eden. Vervolgens was het woord aan Eden, die begon met de woorden: ..Met het oog op mijn speciale relatie met het Spaansche vraagstuk zullen de leden mij ten goede houden, dat ik onmogelijk kan blijven zwij gen. omdat men daaruit zou kunnen op maken, dat mijn meening veranderd is. en dat is niet het geval. De Italiaansche regeering en wij spraken met betrekking tot Spanje een geheel ver schillende taal Hoewel onderhandelingen met Italië werden geopend, duurde de in menging van dat land onbelemmerd voort. Nu zegt men ons, dat wij realist moeten zijn. Ik aanvaard dat en begrijp dat zóó. dat wij de feiten niet moeten ontloopen. hoe onaangenaam zij ook kunnen zijn. Het belangrijkste punt is. dat de Britsche re geering, toen zij de overeenkomst met Ita lië teekende, terecht de voorwaarde stelde, dat de Spaansche kwestie geregeld moest worden. Ik begrijp het zóó, dat een rege ling beteekent. dat de burgeroorlog eindigt of dat de bultenlandsche inmenging op houdt. Kan men nu zeggen, dat één van die beide oplossingen tot stand is geko men? De grootste Italiaansche bulpaan Franco heeft nooit bestaan uit infan terie maar uit technisch personeel en materiaal en helaas duurt die hulp on verminderd voort, speciaal ten aanzien van de luchtmacht. Zoolang Italië zijn luchtleger in Spanje heeft, kan zeker niet gezegd worden, dat zijn inmenging werkelijk beperkt is. De waarheid is, dat de belangrijkste voorwaarde, die de regeering gesteld heeft, niet is vervuld. (Toejuichingen). Wij hebben gewankeld en niets kan dat voor de wereld verborgen houden. Men weet, dat onze politiek de mogelijke oor logsoorzaken wil verwijderen, doch die po litiek kan slechts toegepast worden, indien alle belanghebbenden hun zuiver nationale belangen ondergeschikt willen maken aan het algemeen welzijn. De regeering heeft zeer vérstrekkende concessies gedaan in het oprechte ver langen de algemeene atmosfeer te ver beteren. Is er eenzelfde geest bij zekere andere staten? Wij geven steeds en zij nemen steeds (Toejuichingen). Indien de pacificatiepolitiek nog langer door verschillende staten op verschillende wijze wordt uitgelegd, bestaat de kans, dat onze belangen en onze positie in groot ge vaar worden gebracht. Ik zou. aldus besloot Eden, verbetering in de betrekkingen met Italië hartelijk toe juichen, maar ik kan niet gelooven, dat het in het belang van ons land is. deze overeenkomst onder de bestaande omstan digheden in werking te stellen. Ik kan deze politiek niet steunen. Butler antwoordt. De onderstaatssecretaris van het ministe rie van buitenlandsche zaken. Butler, heeft op de debatten geantwoord, dat nu de re geering voornemens ls de Britsch-Italiaan sche overeenkomst in werking te doen tre den, zij hoopt een tijdperk van vrede bin nen te treden. Zij zal haar best doen dit in Europa uit te breiden. Ten aanzien van het toekennen der rechten van oorlogvoe rende zeide Butler, dat dit verbonden is met het uitvoeren van het plan van de niet-inmengingscommissie. Franco heeft reeds geruimen tijd aangedrongen op het erkennen van deze rechten en nu vrijwillig 10.000 Italianen teruggetrokken zijn. dringt hij te krachtiger hierop aan. De Britsche regeering ls verplicht dit te ondersteunen. Ondertussehen gaat de Britsche vertegen woordiger te Burgos. Hemming, voort met het uitwerken van plannen, alle vrijwilli gers uit Spanje te doen vertrekken. Sprekende over de cijfers, welke de Spaansche ambassade heeft gepubliceerd inzake het aantal Italianen in Spanje, zeide Butler, dat gelet op de Britsche inlichtin gen dienaangaande, deze cijfers sterk over dreven zijn. Wat bexreft de moeilijkheden van Italië in Abessynië zeide Butler, dat volgens de inlichtingen van de Britsche vertegenwoor digers in dit land de Italianen den toestand meester zijn behalve in het district Amka- bar. waar de Italianen gedwongen werden door de moeilijkheden met de bevolking hun macht te vergrooten tot zes bataljons. De regeeringsmotie aangenomen. Tenslotte heeft het Lagerhuis de motie van de regeering, waarbij het Huis het in werking treden van de Britsch-Ita liaansche overeenkomst begroet, aan genomen met 345 stemmen tegen 138. DE HONGAARSCHE TSJECHO-SLOWAAKSCHE KWESTIE De arbitrage-uitspraak. I Gisteravond om zes uur is de scheidsrech- lterlijke uitspraak te Weenen in den volgen- «sn tekst bekend gemaakt: ••Op grond van het door de koninklijk Hongaarsche regeering en de Tsjeco-Slo- «aaksehe regeering tot de Duitsche en de jkoninklijk: Italiaansche regeering gerichte Jwrcoek, de tusschen haar hangende kwes- |"s der aan Hongarije af te stane gebieden l«)or een scheidsrechterlijke uitspraak te Jjegelen. zoomede op grond van de daarna |'«sschen de desbetreffende regeeringen ge wisselde nota's van 30 October 1938, zijn de minister van buitenlandsche zaken van Inet Duitsche rijk, de heer Joachim von Rib- Itentrop, en de minister van buitenlandsche Ijaken vaen z M den konlne van Italië en 1 ener van Abessynië, graaf Caleazzo Clano I „l?'een.en te zamen gekomen en hebben in l"«m hunner regeeringen, na nogmaals Imet den koninklijk Hongaarschen minister I a" buitenlandsche zaken, den heer Kolo- |™n "on Kanya, en den Tsjecho-Slowaak- I ?°en minister voor buitenlandsche zaken, I h,ü dr- Granz chvalkowsky, te heb- Igesproken, de volgende scheldsrechter- ""e uitspraak gedaan: rati door Tsjecho-Slowakije aan Hon- bii a'te stane gebieden staan op de hier bij l'telllni gevoegde kaart aangegeven. De vast- I gelaten I "aakschi g der grenzen ter plaatse blijft over man een Hongaarsch-Tsjecho-Slo- e commissie. 2 n '-«""uiösxe. ion', i ontl'u'ming der af te stane gebieden rsiecho-Slowakije en. hun bezetting door Hongarije begint op 5 November 1938 en moet vóór 10 November 1938 worden ten uitvoer gelegd. De afzonderlijke phasen der ontruiming en der bezetting, zoomede de overige modaliteiten daarvan moeten on- verwijld worden vastgesteld door een Hon- gaarsch-Tsjecho-Slowaaksche commissie. 3. De Tsjecho-Slowaaksche regeering zal er zorg voor dragen, dat de af te stane ge- bieden bij de ontruiming ln ordelijken toe- stand worden achtergelaten. 4. De uit den gebiedsafstand voortvloei ende afzonderlijke kwesties, in het bijzon der ten aanzien van het staatsburgerschap en het recht van optie, zullen door een Hon- gaarsch-Tsjecho-Slowaaksche commissie worden geregeld. 5. Evenzoo moet een Hongaarseh-Tsjecho- Slowaaksche commissie nadere bepalingen overeenkomen ter bescherming van de ln het gebied van Tsjecho-Slowakije blijvende personen, die behooren tot het Hongaarsche volk en van de niet-Hongaarsche bevolking ln de afgestane gebieden. Deze commissie zal er in het bijzonder zorg voor dragen, dat de Hongaarsche volks groep te Bratislava dezelfde positie krijgt als de andere volksgroepen aldaar. 6. Voor zoover uit den afstand der gebie. den aan Hongarije nadeelen of moeilijk heden van economlschen of verkeerstech- n'schen aard voorivloe'en voor het aan Tsjecho-Slowakije blijvende gebied, zal de koninklijk Hongaarsche regeering al het mogelijke doen, om dergelijke nadeelen en moeilijkheden in overleg met de regeering van Tsjecho-Slowakije weg te nemen. 7. Indien zich bii de ten uitvoerlegging van deze scheidsrechterlijke uitspTaak moeilijkheden of twijfel voordoen, zullen de koninklijk Hongaarsche en de Tsjecho- giowaaksche regeering zich daarover direct verstaan. Mochten zij het daarbij over een kwestie niet eens worden, dan zullen zij deze kwes tie aan de Duitsche en koninklijke Ita liaansche regeering ter -definitieve beslis sing voorleggen. Weenen, den tweeden November 1938. (w.g.) Joachim von Ribbentrop. (w.g.) Galeazzo Ciano. Een protocol. In een protocol, dat geteekend ls na de scheidsrechterlijke uitspraak, hebben de ministers van buitenlandsche zaken van Hongarije en Tsjecho-Slowakije hun ver klaring van 30 October bevestigd, waarbij zil de scheidsrechterlijke uitspraak aan vaarden als definitieve regeling en zich verplichten, haar zonder voorbehoud en onverwijld toe te passen. Von Ribbentrop en Ciano hebben een gemeenschappelijke verklaring afgelegd, waarin zij betoogen. dat de as RomeBer lijn opnieuw bewezen heeft een factor van vrede en orde in de Europeesche politiek te zijn. In de verklaring wordt vervolgens opge merkt, dat de voortdurende haard van onrust, welke ontstaan was door de on rechtvaardigheid der verdragen, thans ver dwenen ls. Tenslotte wordt de hoop uitgesproken, dat de HongaarschTsjecho-Slowaaksche betrekkingen een nieuwen vorm zullen aan nemen in den geest van vreedzame samen werking en goede nabuurschap. De nieuwe grenzen. De nieuwe staatsgrenzen tusschen Hon garije en Tsjechó-Slowakije, welke door de gevelde scheidsrechterlijke uitspraak zijn vastgesteld, zien er als volgt uit: Van de oude staatsgrens ten Zuiden van Presburg (Bratislava i uitgaand, loopt de nieuwe grens Noordelijk langs de spoorlijn Presburg-Neuhaeusl, buigt ten Noord-Wes ten van Neuhaeusl naar het Noord-Oosten om en gaat dan ten Noorden van Vrable direct aan op de spoorlijn Lewenz-Altsohl. De steden Neuhaeusl lErsekujviar) en Lewenz iLéva) komen aan Hongarije. Ten Oosten van Lewenz loopt de grens dwars door het Eipelgebied, ongeveer der tig kilometer benoorden de tegenwoordige staatsgrens. Verder loopt zij onmiddellijk ten Noorden van de steden Lutschenetz iLosonc) en Oross-Steffelsdorf, die even eens wederom Hongaarsch worden. Daarop wendt de grens zich naar het Noord-Oosten, sluit de stad Jolschwa in en komt in de nabijheid van Rosenau (Rozs- nyó) tot vlak bij de Duitsche nederzettin gen van het Zipsgebied. Zij buigt dan naar het Noorden om, sluit Kaschau (Kassa) in het Hongaarsche staat-sgebied in en gaat in Zuid-Oostelijke richting verder tot ongeveer dertig kilo meter benoorden het spoorwegknooppunt Satcralja-Ujhely aan de oude Hongaarsche grens. Hi:rna loopt zij precies in Oostelijke richting naar een punt vlak ten Noorden j van Ungvar (Uzhorcd), dat aan Hongarije Is toegewezen. Vervolgens gaat zij lil Zuid- Oostelijke richting en loopt verder langs Maggi's Soepen beheersen ons land Als U een Maggi's Soep volgens, de gebruiks aanwijzing klaarmaakt en proeft, zult U begrijpen waarom. Maggi's Soepen hebben zo iets fijns. Ze zijn bijzonder smakelijk, voedzaam en geurig. Het is alsof ze zelf hebt gemaakt Alleen zijn ze voordeliger. Slechts water en een korte kook tijd zijn nodig, om een verrukkelijke soep te bereiden. Maggi's Soepen zijn een genot op tafel! MAGGI5 SOEPEN Let op de geel-rode etiketten en de fabrieksmerkende naam MAGGI en de Kruisster -A. 2440 (Ingez Med.) het Noorden van Munkacs (Munkacevo). Voorts gaat de nieuwe grens in Zuid- Oostelijke richting en bereikt ten Noorden van het Roemeensche grensstation Halmei de oude staatsgrens. De nieuwe regeling brengt het geheele aaneengesloten Hongaarsche kolonisatie gebied weer aan Hongarije terug. Door de scheidsrechterlijke uitspraak van Weenen is het gebied van Honga rije vergroot met rond 12.400 vierk. K.M. met 1.064.000 inwoners, zoodat het aan tal inwoners van Hongarije thans de 10 millioen en de oppervlakte 100.000 vierk. K.M. zal overschrijden. Hongarije krijgt de hoofdstad van Kar- patlsch-Oekraine, Uzhorod, terwijl ook het grootste deel van de vlakten van Karpa- tisch-Oekraine aan Hongarije wordt toe gewezen. Daarentegen hebben de Slowaken de hoofdstad van Slowakije, Presburg (Bratis lava) en de oude bisschopstad Neutra (Ni- tra) behouden. Hongarije half tevreden. Tienduizenden personen hebben gister avond voor de Italiaansche legatie be toogd en hulde gebracht aan den leider van de Italiaansche regeering. Vervolgens werd minister-president Imredy toege juicht. Deze verscheen op het balkon van zijn ministerie. Hij werd begroet door den leider van de studenten van Boedapest. Deze hield een toespraak welke door de radio werd uitgezonden. Hij zeide o.a dat slechts een gedeeltelijk resultaat is bereikt Op dit ocgenblik riep de menigte: .Geeft alles, geeft alles". De spreker verklaarde verder ver heugd te zijn over hetgeen is ver kregen. Het uur der Hongaarsche we dergeboorte is echter nog niet aange broken. Hongarije zal noch Presburg, noch Nitra, noch een gemeenschappe lijke grens met Polen opgeven. De Hongaarsche jeugd is bereid den weg te gaan, welke zal leiden naar dit doel. Minister-president Imredy antwoordde, dat inderdaad slechts een gedeeltelijk re sultaat is bereikt en dat slechts „de dage raad van de Hongaarsche opstanding" isl gekomen. Hij wees er op. dat Hongarije geen keus had en zeide. dat het nieuwe Hongarije moet zij-n bezield met een „natio- nalistischen geest, het geweten van het ras en de Christelijke moraal". Vervolgens begaf de menigte zich naar het koninklijk paleis om den rijks-regent Horthy toe te juichen. Ook voor de Pool- sche legatie werd betoogd. Hier hield de voorzitter van de Hongaarsch-Poolsche vereeniging. graaf Szechenyi, een rede, waarin hij o.a. zeide, dat Hongarije nooit het denkbeeld van een gemeenschappelijke grens met Polen zal opgeven. De Poolsche gezant antwoordde hierop, dat ook het j Poolsche volk een gemeenschappelijke grena i vurig wenscht. Een der voornaamste leden der Hon gaarsche delegatie heeft tegenover Havas verklaard: „Wij hebben alles verkregen, dat menschelijk mogelijk was te verkrijgen. Het viel ons zeer zeker zwaar af te ziem van Bratislava, de kroningsstad. der konin gen van Hongarije, zoomede van Nitra. een belangrijke Hongaarsche stad. Wij hebben echter voldoening gekregen ten aanzien van ongeveer 90°. o onzer eischen. Teleurstelling in Slowakije. In politieke kringen te Praag werd ge zegd. dat men van oordeel is. dat de be slissing van het scheidsgerecht te Weenen verder gaat dan het enthnografisch be ginsel, dat te Muenchen is aanvaard. Tsjechen. Slowaken en Roethenen zullen zich evenwel niet in een hoek laten drin gen. dat hebben de minister-pres:denten van Slowakije en Rocthenië te Weenen duidelijk laten merken. Door opbouwend werk zullen de fouten van de vorige jaren worden goedgemaakt. Direct hebben de Slowaken Weenen ver laten om naar Bratislava terug té k?- :i. Zij hebben een protesttelegram gezond;n. De Oekrainers hccben een verklaring ge publiceerd. waarin zij met bitterheid con- stateeren, dat de cessie aan Hongarije van Uzhorod en Mukacevo, welker omstreken door Oekrainers worden bewoond, en van andere Oekrainsche dorpen in andere dis- stricten gelegen, niet in overeenstemming Ls met de ethnische beginselen, welke w:r- den verkondigd als basis van een n:':u c politiek, welke na cl? conferentie an - een moest worden in;;zet. Z;j co:i~tr dat deze uitspraak :n strijd is met cl-5 ge rechtvaardigde belangen van Karpathisch Oekraine.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1938 | | pagina 9