Ons Kort Verhaal
De ontvangst van Hitler's rede
LEIDSCH DAGBLAD - Derde Blad
Dinsdag 13 September 1938
KRUSCHEN SALTS
D
Schoonpapa
KERK- EN SCHOOLNIEUWS
YISSCHERIJ-BERICHTEN
Neem de oorzaak weg.
Uw rheumatische pijn
verdwijnt voor goed.
VRAGENRUBRIEK
DAGBLADRECLAME
IfÊM reinigt
lolten en
pannen
lionder moeite!
LUCHTVAART
Te Praag.
Naar men te Praag verklaarde, is Hitler
In zijn taal verder gegaan dan in zijn ge
dachten. HU geeft uitdrukkelUk toe, dat de
onderhandeUngen tusschen de Sudeten-
Duitschers en de regeering te Praag door de
toevoegde vertegenwoordigers der partij wor.
den voortgezet. HU heeft geen onherstel
bare woorden gesproken, hetgeen veel ge
wonnen is. Men voegt hieraan toe. dat deze
rede gevaarlijker is voor den binnenland-
schen toestand in Tsjecho-SlowakUe dan
voor den internationalen toestand en dat
zü ongetwijfeld de Sudeten-Duitschers in
hun onverzoenlUke houding zal stijven.
Direct na afloop van de rede ls de mi
nisterraad bijeengekomen, doch tot dusver
is tot geen enkelen buitengewonen maat
regel besloten, daar de ministers het wen-
schelijk achten, de uitwerking van de rede
in het Sudeten-Duitsche gebied af te
wachten.
De .Lido Ve Novinye" (linksch onafhan
kelijke) veroordeelt de „beleedlgingen van
Hitier jegens Benesj en de regeerlng
De ..Bohemia" lonafhankeluki schrijdt:
men moet oenstateeren, dat Hitier alleen
heeft geëiscilt, dat de regeering te Praag
onverwijld een accoord met de Sudeten-
Duitschers sluit.
De „Narodny Noviny" schrijft: de crisis
duurt voort. Hitier bedreigt Tsjecho-Slowa-
kije, maar is het ermede eens, dat de on
derhandelingen tusschen de Sudeten en de
regeerlng worden voortgezet.
Het ..Prager Tageblatt" is van meening,
dat zich niets nieuws heeft voorgedaan en
voegt hieraan toe: Hitier wil geen volks
stemming, omdat hij de onderhandeUngen
tusschen de Sudeten en de regeering heeft
goedgekeurd.
Tenslotte merkt de socialistische ,Pra-
volidy" op: de hevigheid der rede zal een
bron worden van nieuwe incidenten. Hitier
heeft niets nieuws gezegd en de redevoering
heeft den toestand niet doen opklaren.
Uit de DuiUehe pers.
De „VoelkischJer Beobachter" meldt over
de geheele breedte eener pagina: .De Duit.
sche eisch voor de Sudeten-Duitse hers is
zelfbeschikkingsrecht".
Het „Berliner Tageblatt" gebruikt als kop:
.Hitier vereffent een rekening met Praag".
Over het algemeen verheerlijken de bla
den langdurig de „ondubbelzinnige, maar
vredeUevende taal van Hitier".
In enkele zinnen, aldus de „Voelkischer
Beobachter", heeft de Fuehrer zün besluit
kenbaar gemaakt de onderdrukking der Su
deten niet langer te dulden Het is de taak
van Benesj en zijn regeering met dezen
eisch rekening te houden en mest de Su
deten tot een regeling te komen, welke
Hitler's eischen bevredigt.
De leugens en kuiperijen, als van 21 Mei,
zullen een tweede maal niet ongestraft blU-
ven. De wereld moet ervan overtuigd zijn,
dat een gewapend volk zich bezig is achter
een front van staal en beton te verheffen.
Onder het opschrift „een zuiverend on
weer" schrijft de Lokal Anzelger dat de
rede van Hitler in óprechtheid die van
Bismarck overtreft in 1888, toen deze ver
klaarde: „wU Duitschers vreezen God en
niets anders ter wereld". Thans treedt de
waarheid in Europa aan het licht.
Het blad doet voorts een aanval op En
geland door indirect te zinspelen od het
communiqué inzake de houding van Enge
land. wanneer een oorlog zou uitbreken.
Deze Engelsche houding, die op het laatste
oogenblik druk op den Fuehrer wilde uit
oefenen. getuigt van dien geest van dubbel
zinnigheid. welke oorzaak is, dat het „per
fide Albion" sinds lang in het politieke
woordenboek staat
Tenslotte richt de ..Lokal Anzeigei"' zich
tegen Benesj. Het ls goed. aldus dit blad,
dat de Fuehrer het kind bij zijn naam
genoemd heeft en Benesj dus betiteld heeft
met leugenaar.
De indruk te Rome.
De eerste indruk na de rede van
Hitier te Rome is. dat deze geen wijzi
ging heeft gebracht in de internatio
nalen toestand, noch in de factoren van
het Sudeten-Duitsche probleem doch dat
zij de deur open heeft gelaten voor
onderhandelingen. Deze constateering
versterkt de overtuiging, dat het Tsje-
cho-Slowaaksche probleem langs vreed-
zamen weg kan worden opgelost. On-
tegenzegelijk heeft men de hevigheid
van toon van den Fuehrer opgemerkt,
doch men is van meening, dat hier niet
al te groote beteeken is aan moet wor
den gehecht, gezien de omstandigheden
en de omgeving, waarin de rede werd
gehouden.
Hitler's rede te Parijs kalm
opgenomen.
De rede van Hitler is te Parijs opgenomen
met de kalmte die de openbare meening in
Frankrijk steeds behouden heeft sedert de
Tsjecho-Slowaaksche crisis in een acuut
stadium is gekomen. De commentaren in
diplomatieken kringen zijn bijzonder sober.
De eerste indruk van de rede is, dat
hoewel Hitier voor geen oogenblik de
ongerustheid, die op Europa drukt,
heeft weggenomen, hij daarentegen
ook niets in den weg heeft gelegd aan
voortzetting der onderhandelingen tus
schen de Sudeten-Duitsche partij en de
regeering te Praag, noch aan de voort
zetting der pogingen, die door Runci-
man in het werk gesteld worden om
tot een vreedzame regeling van het ge
schil te komen.
Vastgesteld moet worden, dat de rede in
diplomatiek opzicht geen enkel nieuw feit
heeft opgeleverd, in dien zin, dat Hitier nog
eens alle argumenten heeft aangehaald, die
de regeering te Berlijn tot dusver naar
voren heeft gebracht om de eischen der
Duitsche minderheid te steunen.
De voornaamste verklaring in de rede
schijnt 'e ziin: „indien de Sudeten-Duit-
schtrs niet de rechten en de hulp kunnen
vinden,, waarop zit recht kunnen doen gel
den, zullen zij ze van ons krijgen". De zin
tdh een dergelijke verklaring, die afgelegd
wordt op een oogenblik van internationale
spanning, kan niet worden misverstaan. Er
dient echter op gewezen te worden, dat deze
verklaring het onmiddellijk gebruik van ge
weld uitsluit en nog de gelegenheid laat
voor de onderhandelingen, die te Praag
actief worden voortgezet.
„Het ergste is niet gebeurd, maar de toe
komst blijft dreigend", aldus de eenstem
mige reactie der Fransche bladen.
„Petit Parislen": Hitier heeft de deur
voor besprekingen niet gesloten. Het gaat
erom. of hij de onderhandelingen normaal
zal laten verloopen. en of de Gestapo ln
het Sudetenland geen nieuwe ernstige in
cidenten zal verwekken, waarin Duitsch-
land een aanleiding vindt om zijn bedrei
gingen uit te voeren.
„Journal": Hitier heeft niets gezegd, dat
als een bedreiging, zich te willen meester
maken van het Sudetengebled, kan worden
opgevat. Op één voorwaarde evenwel, dat
weldra tusschen de Tsjechen en de Sude
ten een regeling tot stand komt.
„Epoque": De deur blijft open voor on
derhandelingen, maar als Duitschland niet
bevredigd wordt, blijft de weg ook vrij voor
het gebruik van geweld. Er is een hechte
Fransch-Engelsche solidariteit noodig. Alle
Franschen moeten zich broederlijk ver
eenigen, want hot land is in gevaar. Het
ls onze laatste kans om den vrede te redden
In de .Populaire" schrijft Leon Blum: Het
Tsjechische vraagstuk schijnt thans ter
zijde gesteld. Hitier gaat thans over tot
een inwendige insluiping en ontbinding. De
wolk. die voorbijgedreven is. dreigt met
eenzelfde hevigheid terug te keeren.
,HmanitéHet vredesfront kan en
moet Duitschland dwingen af te zien van
eenige onderneming in Midden-Europa^
Het vredesfront heeft zijn veto uitgespro
ken, dat in den meest uitgebreider zin
moet worden toegepast.
Engelsche indrukken.
Terwijl er ln Engeland geen formcele of
offlcleele reactie is. is de eerste gedachte
in verantwoordelijke Londensche kringen
volgens den diplomatieken correspondent
van RepWr, dat de rede niets heeft bijge
dragen om den toestand ten goede te kee
ren. Men is van meening, dat de rede in
geen enkel opzicht als constructief l:an
worden gekenmerkt. In vele opzichten kan
het tegendeel gezegd worden, aangezien
niets blijkt van een streven, de belde par
tijen ln Tsjecho-Slowakije alleen tot el
kaar te laten komen om te trachten een
regeling te verkrijgen. Indien men de Tsje
cho-Slowaaksche regeering en de Sudeten-
Duitschers alleen de taak liet verrichten,
rou er, naar men meent, een goede kans
op een oplossing bestaan. In de rede zijn
zeker geen erg nieuwe eischen naar voren
gebracht en over het geheel komt zij min
of meer overeen met wat men had ver
wacht. Zoo zij dan ook ln deze taal 20
jaar geleden was gehouden, zou zij dc we
reld met afgrijzen hebben vervuld, doch
heden ten dage geven waarnemers met
droefenis toe, dat de tegenwoordige tijd
meer gewend raakt aan ruwe woorden dan
de zich beter gedragende generaties van
vroeger.
Het feit, dat geen ontstellende nieuwe
eischen zijn gesteld, beteekent niet, dat de
verklaring van den Fuehrer geen vorm
geeft aan den toestand, daar niet slechts
ln de offlcleele redevoeringen, doch ook
uit den toon van de pers en uit de voort
durende mobilisatie ln Duitschland. de
vaste wil tot uiting schijnt tc komen, de
Sudeten-Duitschers en Tsjechen niet on
gemoeid hun onderhandeUngen te laten
voortzetten.
De zinspelingen op zelfbeschikkings
recht schijnen een wenk aan een der
beide partijen in het geschil te zijn,
zoo verstrekkende eischen te stellen als
zij willen. In tactisch opzicht zou de
bedoeling van de rede zijn, een drei
gende houding te laten zien, zonder
den juisten vorm van de bedreiging te
tooncn, of te doen blijken van welken
kant deze komt.
Een punt. dat niet uit het oog wordt
verloren ls. dat, terwijl Hitier Tsjecho-Slo-
wijke aanvalt naar aanleiding van toespe
lingen op de Duitsche mobilisatie in Mei
J.I., het weinig zegt over de thans in
Duitschland aan den gang zijnde manoeu
vres. waarbij anderhalf millioen man on
der de wapenen zijn, en welke nog enkele
weken zullen voortduren.
Zoolang zij niet achter* den rug zijn,
en zoolang de stemming in Duitsch
land blijft zooals zij nn is, kan, zoo
oordeelt men, geen realist gelooven,
dat; het gevaar voorbij is, of dat de be
dreiging van den Europeeschen vrede
niet aanhoudt.
De „Times" schrijft: Hoewel niet gerust
stellend, was de rede niet sterk verontrus
tend. Het doel van Hitler's woorden was
blijkbaar den last der regeling op de Tsje
cho-Slowaaksche regeering te leggen. Hit
ier zeide: „7 millioen Tsjechen kwellen 3Vt
mUUoen Duitschers". Dit ls een absurde
verdraaiing van de waarheid, waardoor zijn
eigen toegewijde gehoor zich nauwelijks zal
Rheumatische pijn, spit. Jicht. etc. worden
veroorzaakt door onzuiver bloed. De zes
minerale zouten in Kruschen Salts zuiveren
Uw bloed door de verschillende afvoer-
organen krachtig aan te sporen. Kruschen
Salts zal ook U snel en afdoende helpen.
STRALENDE GEZONDHEID VOOR I CENT PER DAG
7196 (Ingez. Med.)
kunnen laten beetnemen. Het is werkelijk
betreurenswaardig, dat het hoofd van een
grooten staat als Duitschland zulken onzin
spreekt.
Waardeerende woorden heeft de „Times"
voor Hitler's opmerking inzake het pact
met Polen, het vlootverdrag met Engeland
en den definitieven afstand van Elzas-Lo-
tharingen.
De „Daily Telegraph" zegt: Het is een
onaangename gedachte, dat Europa wel
licht nog maanden lang in spanning zit,
wachtend op het oogenblik, dat Hitier het
resultaat der onderhandelingen goed- of
afkeurt.
De „Daily Herald" schrijft: Hoewel de
geheele wereld verheugd ls, dat geen nieu
we eischen gesteld zijn, en een respijt is
ingetreden, zou het verkeerd zijn blind te
zijn voor de gevaren, welke aan Hitler's
woorden kleven.
De „News Chronicle" is van meening.
dat de rede, verre van de crisis op te hei
deren, de ongerustheid aanwakkert. Enge
land, Frankrijk en Rusland moeten allf;
voorzorgsmaatregelen treffen en ten nauw
ste samenwerken, wil de vrede bewaard
blijven.
De „Daily Mail" zegt, dat de vrede altijd
in gevaar zal verkeeren, zoolang de grieven
der Duitsche minderheid niet zijn wegge
nomen.
De „Daily Express" verwacht een verder
tijdperk van onrust en onzekerheid, een
verlengd tijdperk van onderhandelingen
en van nieuwe bezorgdheid voor den vrede
ln Europa.
Eenige opluchting in Washington
Dc redevoering van Hitier heeft in of-
ficieele Amerikaansche kringen betrekke
lijk eenige opluchting teweeg gebracht.
Pers en publiek hadden zich voorbereid op
verklaringen, welke Europa terstond in een_
oorlog zouden kunnen storten. Thans is
men van meening, dat de toestand over
het geheel genomen geen wijziging heeft
ondergaan. Men merkt te Washington op,
dat in weerwil van Hitler's herhaalde ver
klaring een maximum aan concessies van
de Tsjechen te willen loskrijgen, hij niet
heeft aangetoond met welke middelen hij
zijn doel wil bereiken. Men acht dit een
aanduiding, dat de deur voor onderhan
delingen is opengebleven.
J. v. R. te L. Haar adres luidt: Gab.
Metsustraat 11.
P. v. d. B. te L. U moet Stassforterzout
strooien.
C. v. d. L. te L. De heer De Haan. Sterre-
wacht. alhier, zal U ongetwijfeld de gewenschte
inlichtingen kunnen verschaffen.
Abonné Raadpleeg daarover een arts.
e ruggegraat van ellc goed
reclame-plan
door ROD! VAN DOO.
Er zijn nu eenmaal onrechtvaardigheden
in de wereldEigenlijk ls het leven één
aaneenschakeling van onrechtvaardigheden.
Althans, zoo schijnt het ons. Natuurlijk,
er zyn lieden, die zeggen: „alles is goed,
zooals het Ls". Dat zijn de phllosofen onder
ons, die het nuttelooze voelen van foeteren
tegen dingen, die niet te veranderen zijn.
Misschien hebben zij we! gelijk. Er ls ech
ter ook nog een andere houding mogelijk,
n.l. te erkennen, dat er veel onrechtvaar
digs ls. maar te trachten zoo af en toe een
onjuistheid recht te zetten, tenminste, als
dit in je vermogen ligt.
Ik heb altijd gemeend, dat het onrecht
vaardig was, de weerlooee kaste der schoon
moeders er tusschen te nemen. Schoonmoe
ders beschikken meestal niet over een vaar
dige pen. ze kunnen zich niet verdedigen.
Allerlei sohrijvers hebben zich schuldig ge
maakt aan schromelijke overdrijving en
aan min of meer ergerlijke fantasieën,
waar het de moeder der echtgenoote betrof.
In den loop der tijden zijn zij er in ge
slaagd. het woord .schoonmoeder" een
antipathieken klank te bezorgen. ..Schoon
moeder" ia een woord geworden, dat soms
op de lachspieren werkt, evenals „ver
strooide professor", maar dat tevens, som
bere perspectieven opent.
Dat alles is niet rechtvaardig. Ik voel mij
geroepen deze verdrukten en bespotten te
verdedigen. Trouwens, laat ik vaststellen.
dat schoonvadersneen, fk zal niet
generaliseeren.
Ik ben getrouwd met een Italiaanse he.
Een lieve brunette met voldoende tempera
ment, om mij blijvend te boeien en tevens
met genoeg gezond verstand en huiselijk
heid, om me de vreugden van een gelukkig
gezin te doen smaken. Van een studiereis
in Italië bracht ik haar mee en ik instal
leerde haar met liefde en toewijding in een
comfortabel. Hollandseh flatje. Soms had
ik het gevoel, dat ik op mijn omzwervingen
een precieus kleinood had veroverd en dik
wijls toonde ik haar vol trots mijn vrien
den, zooals een kunstkenner zijn pas ver
worven Joost de Momper, een kweeker een
nieuwe exotische variëteit.
Gina is in ieder opzicht een volgzame en
ervaren hulsvrouw. Bovendien, haar familie
woont ver weg ln het land van Dante en
d'Annune».
Schonmoeders inmenging is voor ons een
ledige klank. Wél correspondeert zij regel
matig met haar ouders, doch deze brief
wisseling loopt over koetjes en kalfjes en
raakt niet het wezen van onze verhouding.
Op zekeren dag komt er bericht, dat mijn
schoonvader voor zaken naar Engeland zal
gaan en van plan is op zijn terugreis eenige
weken bij ons te logeeren.
Zelfs hek volmaakte wordt eeutouig. Is
het te verwonderen, dat we ons op zijn be
zoek verheugen. Bovendien, ik ken den va
der van mijn vrouw nauwelijks. In Italië
had ik indertijd alleen aandacht voor zijn
dochter.
Gina en ik halen hem van de boot. In
den trein naar huls zit hij druk gesticulee-
rend tusschen ons in. Hij vertelt alle nieuw
tjes van het leventje thuis, die natuurlijk
meer waarde voor Gina hebben dan voor
mij. Af en toe richt hij zich meer in het bij
zonder tot mij. Bekijkt zijn schoonzoon met
welgevallen en slaat hem energiek en jo
viaal op den schouder.
Aardige baas! Kunnen gezellige dagen
worden!
's Avonds drinken wij te zijner eere wijn
„Hij is dat zoo gewend", zegt Gina, Het
spreekt vanzelf; het mag hem bij ons aan
niets ontbreken.
's Morgens loopt hij reeds om halfzes luid
zingend en fluitend door het huis. Hij
steekt zelfs zijn nog ongekamd hoofd om
den hoek van de slaapkamerdeur om ons
goeden morgen te wenschen. Hij gaat naar
de badkamer en proest en plast, dat ik
half slaipend nog meen. dat het stort
regent. Hij gorgelt z"n keel met het geluid
van een getergden olifant.
Gina fluistert verontschuldigend, dat hjj
thuis ook altijd bijtijds opstaat. Wij moeten
ons die paar weken daarin schikken, niet
waar? Zuchtend besluit ik ook maar op te
staan. Schoonpapa galmt een aria uit „La
Traviata". Zoo komt er toch niets meer van
slapen.
Gina's vader verschijnt aan het ontbij t in
zijn overhemd zonder boordje. Zijn bretels
bungelen als een kwispelend staartje achter
hem aan en zfjn nog steeds ongekamde,
grijzende lokken geven hem een verwilderd
voorkomen.
„Papa kleedt zich nooit vóór het ont
bijt'' sust Gina. die de kritiek in mijn
oogen leest. Schoonpapa drinkt koffie by
het ontbijt (wij vergenoegen ons met thee).
Hij drinkt zijn koffie zwart en vraagt om
een scheut cognac erin. „Dat is uitstekend
voor de maag", zegt hij opgewekt en knab
belt een beschuitje.
„U bent het zeker zoo gewend?" infor
meer lk een tikje ironisch. Er is iets van
argwaan ln zijn oogen, ais htj toestemmend
knikt.
Dien avond kom ik na een vermoeienden
werkdag thuis en tref mijn schoonvader
aan ln mijn werkkamer. In zijn gezelschap
bevinden zich drie heeren, eveneens Italia
nen. Ze hebben het zich gemakkelijk ge
maakt. Ze hebben mijn boeken en pape
rassen opzij geschoven, ze spelen „scopa"
of een ander Italiaansch spel. Intusschen
rooken ze mijn sigaren en drinken mijn
vermouth. Een zware, blauwe walm hangt
in dc kamer. Ik word met veel overdreven
woorden aan de vrienden voorgesteld. Of ik
een glaasje mee wil drinken. Neen, ik be
dank In de keuken vind ik Gina, die met
een opgewonden en vermoeide uitdrukking
op haar lief gezichtje bezig is met het
diner.
„Wat krijgen we?" informeer ik.
„Salami met meloen, pasta ln brodo,
risotto alia Milanese, maar ga nu uit de
keuken, ik heb het druk".
„Goed, ik ga al".
„Zeg jongen", aarzelt Gina, „je bent toch
niet boos? Papa houdt zoo van gezelligheid
en met één van de gasten heeft hij in het
zelfde regiment gediend".
„Het is goed", zeg ik een weinig mat en
berustend neem ik het avondblad op
Ik berust drie weken lang. Drie weken,
waarin wij meer uitgeven, dan anders in
drie maanden. Ons spaarpotje slinkt on
rustbarend. Schoonpapa bezit een tong, die
gaarne gestreeld wordt. Gina weet dit. De
veranda staat vol leege flesschen. De ge
heele Italiaansche kolonie is bij ons op be
zoek geweest. Tot laat in den nacht hebben
wij gasten en lederen morgen om half zes
worden wij gewekt met operafragmenten.
Mijn schoonvader beschikt over een onuit
puttelijke energie.
Eindelijk Ls het oogenblik van afscheid-
nemen aangebroken. Met innige vreugde)
heb ik voor het spoor-kaartje gezorgd, üc
heb de treinen nagekeken.
Even voordat Gina's vader ons huis gaat
verlaten, neemt hij me bij den arm en
troont me mee naar mijn werkkamer.
„Beste schoonzoon", zegt hij, „ik dank je
duizendmaal voor de gezellige dagen. Als je
met Gina in Italië komt. zal ik je alles ver
gelden". Z'n gelaat één charmante lach.
Maar ineens werd hij ernstig. „Ik heb. ge
loof ik, nog een paar kleine schulden te
voldoen, nietwaar? Mijn spoorkaartje en
zoo". Ik knik. „Jaehdeze vacantie
heeft erg veel gekostehbegrijp.
Je?" Inderdaad, het is ontzettend duur ge
weest.
„Ik zit nogal krap.eh.begrijp je?'
vervolgt hij aarzelend. Ik begrijp wel
iswaar niet met overtuiging maar ik be
grijp.
„En nu wilde ik je vragen.... eh
voor de terugreis en zoo.... eh.... zou je
me honderd gulden willen leenen?"
„Nu, hoe vind je papa?" vraagt Gina een
paar dagen later, als ons huis weer be
woonbaar Ls geworden.
„Een joviale baas!" doe ik enthousiast,
„maarhm
„Ja, hè?" komt Gdna geestdriftig, „en
zoo echt jong en vroolijk nog. Niets g<ten
oude man!"
„Ik ben toch bhj. dat we weer met ons
tweetjes zijnhmhet heeft een.
macht geld gëkost en ik heb beslist slaap
noodig".
„Geld gekost?" doet Gina verontwaar
digd. „Papa heeft toch alles betaald, hij is
toch vóór zijn vertrek met je gaan afreke
nen in je werkkamer? Er ligt een verwijt
in haar oogen en ze lijkt me heel hulpeloos.
Ik lach en neem haar in mijn armen.
•Ja hoor", omzeil ik de klip, „en het was
verbazend gezellig".
De huiselijke vrede is mij alles waard.
Maar ik kan nog steeds niet inzien,
waarom speciaal de schoonmoeders het
hebben gedaan.
(Nadruk verboden).
(Auteursrecht voorbehouden).
7194
E Mtt K* t "JW VOO» G£SCKEXK1M
V.TA-0J1IA. J
(Ingez. Med.)
PREDIKBEURTEN.
VOOR WOENSDAG 14 SEPTEMBER.
Leiden Geref. Gemeente 'Nieuwe Rijn).
Woensdag nam. 8 uur. ds. R. Kok van Veenen-
daal.
Vrye Kat. Kerk (Vreewijkstr.)Nam. 81/4
uur, dienst.
Alphen a/d. Rijn Lokaal van Mandersloo-
straat: Nam. 7 uur de heer Vijverberg van
Rhenen.
Noordwyk-aan-Zee Ger. Bond (Juliana-
weg 27)Nam. 8 uur, ds. Poot van Bunschoten.
NED. HERV. KERK.
Aangenomen: Naar Oosterlittens, W. F. ten
Bruggenkate te Geertruidenberg.
Bedankt: Voor Kooten (toez.), G. W. B. A.
Thoden v. Velzen te Rauwerd c.a.
CHR. GEREF. KERK.
Tweetal te Dokkum: D. Biesma te Drogeham
en W. Ramaker te Kampen.
Beroepen: Te Groningen, K. G. v. Smeden te
Enschedé.
GEREF. KERKEN.
Beroepen: Te Sleeuwjjk, J. F. W. Eerdmann
te Haastrecht.
GEREF. GEMEENTEN.
Bedankt: Voor Hilversum. M. Hofman te
Moercapelle.
DOOPSGEZ. BROEDERSCHAP.
Aangenomen: Naar Gorredijk-Lippenhuizen,
mej. da. W. C. Jolles te Pieterzijl.
VRIJE CHR. EVANG. GEMEENTEN.
Aangenomen: Naar Veendam, G. v. Bruggen,
cand. te Elburg.
Ds. K. JANZEN.
Donderdag 15 Sept. a-s. herdenkt ds. K.
Janzen, em. predikant te Ermelo. den dag
waarop hij voor 60 jaar het predikambt in
de Ned. Herv. Kerk aanvaardde.
De jubilaris werd 14 April 1852 te Ooster-
bierum (Fr.) geboren. Hij bezocht het gym
nasium te Zetten en studeerde aan de R. U.
te Utrecht theologie om in 1878 candidaat
te worden in Zeeland. 15 Sept. 1878 deed
hij zijn intrede in zijn eerste en eenige
gemeente te Veessen, na tevoren te zijn
bevestigd door zijn broer, wijlen ds. E.
Janzen van Heemse. Bijna 54 jaar heeft de
jubilaris de gemeente van Veessen ge
diend, toen hem 1 Aug. 1932 eervol emeri
taat verleend werd en hij zich metterwoon
vestigde te Ermelo. Ds. Janzen die meer
dan 20 jaar voorzitter was van het classi
caal bestuur van Harderwijk is ridder in de
orde van Oranje-Nassau.
DE VLIEGER ADAM VERONGELUKT.
De bekende Engelsch militaire vlieger-offi
cier, Adam, die onlangs het wereldhoogterecord
op zijn naam bracht, is verongelukt, toen het
bombardementsvliegtuig, waarin hij had plaats
genomen, bij Farnborough neerstortte en in
brand geraakte.
Een tweede inzittende kwam eveneens om
het leven, terwijl een derde ernstige brand
wonden opliep.
Adam stierf, terwijl hij naar een ziekenhuis
vervoerd werd.
DE POSTVLUCHTEN.
Hedenmorgen om 6 uur vertrok de „Valk" van
'Schiphol naar Indtè met den heer Both als ge
zagvoerder.
Aan boord bevonden zich tien passagiers.
Voor de tusschentrajecten hadden geen pas
sagiers geboekt.
Aan boord van het vliegtuig bevond zich 167
kg. vracht, 357 kg. briefpost en 16 kg. pakket-
post.
VISCHPRIJZEN.
IJMUIDEN, 13 September 1938.
Tarbot f.0.80—0.70; Tong f. 1.60—1.02; Heilbot
f.0.70 per kg.; Griet, f.3417; Zetschol f. 22.50
—15: Kleinschol f.18—6.10; Bot f.14; Schar f.4
2.70; Tongschar f.3616; Groote schelvisch
f.26; Middel schelvisch f.20; Kleinmiddel schel
visch f.1814; Kleine schelvisch f. 12.509;
Groote gul f.1312; Kleine gul f.94; Wijting
f4.302.30; Makreel f.73.80; Versche haring
f. 3.151.90 per 50 kg.; Groote hake f.59; Mid
del hake f4946 per 125 kg.Kleinmiddel
hake f.17—15.50; Kleine hake f.129 per 50
kg.; Kabeljauw f.60—35.50 per 125 kg Vleet
f. 1.50; Leng f.1—0.48; Koolvisch f. 0.70—0.16
per stuk; Rog f. 15 per koop.
Logger KW. 51 had een besomming van f. 620.
PRAAIRAPPORT H. Ms. „NAUTILUS".
Praairapport van H.Ms. ..Nautilus" tusschen
54 gr. 23 m. en 54 gr. 19 m. NB. en 0 gr. 16 m.
en 0 gr. 38 m. Wi.:
Sch. 161 met 240 kantjes. 64 met 100, 236 met
12. 107 met 34. 37 met 403. 101 met 60. 160 met
400, 130 met 28, 261 met 200. 223 met 275 201
met 230, 342 met 150. 180 met 24. 260 met 221.
141 met 105, 19 met 80. 35 met 150; KW. 16 met
200. 47 met 470. 102 met 80, 79 met 106, 4S met
110. 151 met 3. 123 niets; GDY. 189 met 30 379
met 478. 113 met 60; VL. 162 met 2. 50 met 400'
IJM. 268 met 4. 283 met 200 kantjes.
3—3