Padvindsters op de Jamboree - Zeilwedstrijden te Loosdrecht
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
BUITEN HAAR KRINGEN
78sfe Jaargang
FEUILLETON
GItOOTE DAG VOOR DE PADVINDSTERS TE VOGELENZANG. Gisteren de
fileerden de padvindsters voor lord en lady Baden Powell. Foto genomen tijdens
het défilé.
yjg>
lllliP
ROEIEN IN DE WARMTE is geen
kinderspel. Binkie Stewart, een 4-ja-
rige filmster, wilde dat zij er nooit
aan btegfmnen was.
PLECHTIG OOGENBLIK OP DE WERELD-JAMBOREE
Uit handen van de Chief Guide (lady Baden Powell) ontv
wereldvlag.
TE VOGELENZANG. -
angen de padvindsters de
H42
1
llET SPEL MET DEN DOOI). Een ijzingwekkend staaltje van koelbloedigheid
tijdens een demonstratie door het Engelsche corps motorrijders van den berichten
dienst, op een tentoonstelling in een plaatsje bij Londen,
DE LOOSDRECHTSCHE PLASSEN: IIET DORADO VOOR DEN ZEILER. TIJDENS DE INTERNATIONALE
ZEILWEDSTRIJDEN TER GELEGENHEID VAN DE HOLLANiDfWEEK 1937";
HET RONDEN VAN EEN BOEI.
Door HERMAN ANTONSEN.
29)
.„Ik heb met den portier zelf gesproken!"
it" ze hem in de rede, „Hij schaamde zich
<wr zijn handelwijze. Hij was te weten ge
komen, wie ik was. Hij zei, dat hij geld van
s aangenomen en er zich nu voor
schaamde. Ik ben er benieuwd naar, of jij
Jfzelf er nu ook over schaamt, dat je hem
geld hebt omgekocht."
De verslagen uitdrukking verdween op
eens van Suther's gelaat; het bijna uitda
gende van zijn stem was verdwenen. Nede-
"gheid sprak uit heel zijn houding en zijn
klonk smeekend.
lino rry' we leeren Pas. wat voor ellende-
™gen we kunnen zijn, als we in verdruk-
wh ij n' Die Porta61' heeft de waarheid
dn» IIet heeft geen nut, een poging te
„?jh' om het je aan het verstand te bren-
6«i iedere man zou het op slag begrijpen."
ve'üan versohilt het mannelijk begrips-
zeij£°en aanmer'teU)k van het mijne,"
„Natuurlijk is dat het geval. Terry, ik
din»Ie j J6 'ets verkeerds met Red-
hehkJieiv211 had, dan zou ik je nog lief-
sphrit?' ,Haar )ulst die twijfel, die ver-
,ei)j kelijke twijfel maakt 'n mensch ra-
hee?Ik twijfelde aan je. Je moogt dat
mei.!. jVan me vinden, maar als een
atelier aooaJs JU gedaan hebt, een
„Je redenen kunnen me geen steek sche
len, Curt," viel ze hem in de rede. „We
hebben alleen te maken met het gevolg
van je redeneering."
„Ja, ik kan niet anders doen, dan om
vergiffenis vragen," gaf hij toe.
„En ik kan je alleen vragen, me de waar
heid te vertellen," hield ze aan. Hij haalde
de schouders op. „Ik heb toch alles al toe
gegeven, Terry. Je weet precies, hoe laag
hartig ik ben. Het is afschuwelijk, dat lief
de een man zóó kan verlagen. Ik heb nooit
kunnen droomen, dat ik achterdochtig
tegenover jou kon zijn. En nu je er heele-
maal achter bent, wat voor iemand ik ben,
zal alles wel uit zijn tusschen ons."
.Maar ben ik er wel heelemaal achter,
wat voor iemand je bent?" vroeg ze on-
meedoogend.
„Is dat aardig, Terry?" zei hij smeekend.
„Ik wil precies weten, wat er vanmiddag
gebeurd istegenover Jack Redding,"
herhaalde ze.
„Ik heb je alles verteld, wat er te vertel
len viel," zei hij beslist.
„Heb je dat heusch gedaan? Want dat
wil ik juist uitvisschen," hield ze vol.
„Maak me nu toch niet uit voor een
doortrapten leugenaar, Terry!"
„Dat heb je van Jack Redding ook ge
maakt." zei ze. „Je hebt gezegd, dat hij
dingen van me verteld heeft, die ik niet
gelooven kan. Vertel je de waarheid?"
„Dat heb ik gedaan," riep hij heftig uit,
hoewel hij voelde dat hij grond verloor.
„Geloof je me dan niet?"
„Ik ben bang, dat ik dat niet kan. Curt,"
antwoordde ze.
Hij trachtte het beetje waardigheid, dat
hem nog restte, op te houden.
„Dan doe ik maar beter met je naar huls
te brengen." zei hij.
Ze schudde het hoofd.
„Gladys en Parker komen hier zoo dade
lijk," antwoordde zij, „ik zou liever op hen
wachten."
„Ik denk. dat je het wel heel afschuwe
lijk zult vinden, hier met iemand als ik ben,
te blijven zitten," zei hij bitter.
Ze nam hem zorgvuldig op. Haar anders
zoo sprankelende oogen stonden nu ijzig
koel.
„Als jij jezelf voor verachtelijk hield,
Curt," zei ze, „dan zou ik je kunnen begrij
pen en vergeven."
Zijn bittere stemming werd venijnig.
„Dat is nog al onbegrijpelijk gezegd, hè?"
„Ik bedoelde het niet onbegrijpelijk. Ik
meen, Curt, dat je wel nijdig op jezelf bent,
maar jezelf niet minacht. Als je iets pro
beert en het mislukt dan
„Wat heb ik geprobeerd?" vroeg hij
bruusk.
Ze keek hem recht in de oogen.
„Wat je mij.. door je gedachten
hebt aangedaan, komt er zooveel niet op
aan. We kunnen niet altijd helpen, dat we
iets denken. Als we achterdochtig zijn, nou
dan zijn we het en valt er weinig aan te
veranderen. Maar onze daden hebben we
toch wel in onze macht. Je had je argwaan
niet in daden hoeven om te zetten. Je had
mij de vernedering kunnen besparen van
bij een portier naar mij te gaan informee-
en. Maar ik denk niet in de eerste plaats
aan mijzelf. Ik denk aan Jack Redding.
Aan de positie, waarin jij hem geplaatst
hebt. Hij was candidaat voor een club ge
steld... en jij hebt 't hem onmogelijk ge
maakt, gekozen te worden. Jij hebt je best
gedaan, de deuren van alle huizen in New-
York voor hem te sluiten,"
„Met andere woorden," riep hij razend.
,Ik heb leugens over hem verteld!"
„Zoo is het nou precies gezegd, Gurt."
antwoordde ze bedaard.
„Je begrijpt natuurlijk, dat ik dit van
niemandook niet van joukan
aannemen!" zei hij heftig.
„Ja, dat weet ik," zei ze.
„Dus je verbreekt onze verloving?"
vroeg hij
.Heeft die ooit echt bestaan?" vroeg zij
Heeft de Curt Suthers, dien ik liefhad, ooit
werkelijk bestaan? Is hij niet altijd dezelf
de geweest, die nu voor me staat, iemand,
die als fatsoenlijk man beschouwd wordt,
maar innerlijk.
,,'n Vrouw mag nu eenmaal alles zeg
gen," riep hij woest uit.
„Dat een man niet met een vuistslag be
antwoorden kan. wil je zeggen?" was haar
antwoord. „Och, daar schuilt een zekere
rechtvaardigheid in, Curt. Ik zal zulke din
gen niet meer zeggen. Ik wil alleen verkla
ren. dat het me spijt, dat ik ze heb moeten
zeggen."
,Hn onze verloving is verbroken?" vroeg
hij nogmaals.
„Zou je verloofd willen zijn met een
meisje, dat zoo over je denkt, als ik doe?"
luidde haai- wedervraag.
„Je hebt het over verdenking gehad;
over wantrouwen," zei hij. „Je veracht me,
omdat ik jou wantrouwde. Maar jij wan
trouwt me zelf ook."
„Heb ik er geen reden toe?"
,Had ik dan geen reden?" vroeg hij ver
wijtend. „Maar voor mij was het een mis
daad, aan jou te wantrouwen. Jij moogt
echter gerust denken, dat ik een leugenaar
ben. Zonder er een steek van af te weten,
veronderstel je, dat ik je de waarheid over
het gebeurde met Redding niet verteld heb.
Is dat .fatsoenlijk? Is dat rechtvaardig?"
Ze keek hem weifelend aan. Hij was de
man, van wien ze gehouden had. Hij was
degene, dien ze voor het eerst van haar
leven vol liefde gekust had. Nog geen'
twaalf uur geleden had ze gezegd, dat ze
met hem trouwen wilde.
Nog geen halven dag geleden was hij haar
ideaal van ridderlijkheid, trouw en liefde
geweest. En nu beschouwde ze hem als een
gemeene leugenaar. Dat was niet eerlijk;
dat was niet rechtvaardig.
Terry voelde plotseling een opwelling van
teeaerheid tegenover hemniet de tee-
óerheid der liefde, maar die van het me
delijden. Haar liefde tegenover hem was
dood. Ook al zou hij haar bewijzen, dat
hij niet over Jack gelogen had, dan zou ze
toch niet meer van hem kunnen houden.
Maar wat kon ze verder eraan doen? Ze
kon haar tegen hem ingebrachte beschul
diging niet bewijzen. Maar hij kon het te
gendeel evenmin aantoonen. Er was maar
een, die daartoe in staat was en dat was
Redding zelf. Op dat oogenblik kwamen de
Carsons het zaaltje binnen. Achter hen
kwam Carol en de man, naar wien ze glim
lachend opzag, was Jack Redding. Suthers
zag hen ook. Zijn gezicht verstrakte.
„Veronderstel eens", zei hij zich tot Terry
wendend, „dat ik Redding ertoe bracht, te
erkennen, dat hij de dingen van jou ge
zegd heeft, die ik beweerd heb, wat dan?"
„Dat is natuurlijk een bespottelijke ver
onderstelling", zei Terry,
„Toch waar? Wat is er voor bespottelijks
aan de veronderstelling, dat die Redding een
laffe schurk is? Als ik een gemeene leuge
naar kan zijn, waarom hij dan niet? Is hij
zoo'n ridder zonder blaam een man, die
meisjes in een bus aanklampt en op haar
kosten verteringen maakt
,Nou maak je jezelf onmogelijk, Curt",
zei ze tegen hem.
(Nadruk verboden). .(W<wdt vervolg*^