Brand in de Rotterdamsche haven - Nederlandsche athleten naar Boedapest
78sfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blaï
FEUILLETON
Het Mysterie rondom
Larissa
m~'[-9
DE „CORONATION SCOT"-TRELN - welke binnenkort een snellen dienst tusschen DE EERSTE AVOND VAN HET INTERNATIONALE CONGOURS-HIPPIQUE
Londen en. Glasgow zal gaan onder&ouden, was voor het publiek te bezichtigen. in het Amsterdamsche Stadion. Overzicht tijdens de keuring eenspannen in
De belangstelling was groot. de open klasse.
Roman van WERNER SCHEFF.
42)
Er is steeds nog de vraag, wie de
tweede vrouw is waarvoor Peter zich hier
in Suit interesseert, maar jammer genoeg
weet u het antwoord daar niet op. Is het u
nooit opgevallen of hij misschien een van
de pensions met zijn bezoek vereerd heeft?
Nooit, hij was bijna altijd in mijn ge
zelschap. En de tijd, dien hij niet bij mij
doorbracht, moest hij zijn vrouw geven, en
hij bleef dan meestal in het hotel.
Dan begrijp ik niet goed, wat Qssipow
in zijn brief bedoelt, zei de commissaris
nadenkend. Het is toch eigenaardig. Nu
duikt hier opeens een nieuwe medespeel
ster in het drama op, een nieuwe factor
voor mijn berekeningen. Wie weet of al
mijn resultaten er niet waardeloos door
worden?
Ik begrijp u niet goed, commissaris,
want ik ken de resultaten, die u bereikt
heeft, niet.
Ik kan u slechts dit verraden: tot nu
toe hield ik dezen moord voor een geraffi
neerde wraakneming, die met behulp van
handlangers uitgevoerd is. Maar deze twee
de vrouw aan haar heb ik nog niet
kunnen denken.
Toen hij Irene tot aan de deur gebracht
had, bleef hij plotseling staan en legde zijn
hand op den arm van zijn bezoekster.
Halt, ik geloof, dat me daar een licht op
gaat, zei hij met een wetend glimlachje.
Irene zag hem vol spanning aan.
Deze tweede vrouw zou het bewijs
kunnen leveren van de onschuld van Prins
Peter, ging hij nadenkend voort, tege
lijkertijd ook het bewijs, dat hij een zwak
ke sohurk is, die nooit in een affaire een
beslissing nemen kan.
Denkt u dus te weten, wie Ossipow in
zijn brief bedoeld heeft?
Waarschijnlijk slechts één vrouw....
Larissa
Met wijdopengesperde oogen staarde
Irene Dr. Lombach aan. Zij sprak geen
woord.
Ja, Larissa, van wie prins Peter niet
zonder meer kon scheiden. Er is toch geen
andere oplossing, anders zouden we met
het onderzoek van voren af aan moeten
beginnen. Ten slotte moeten we niet ver
geten, dat Larissa veel eerder het geld had
voor een Parijsche reis dan haar man.
Dan had ze moeten weten, dat wij
naar Parijs zouden gaan, opperde Irene.
Weet u dan, wat hij haar voorgelogen
heeft?
Zij liet haar hoofd zinken. U heeft ge
lijk, hij was in niets te vertrouwen.
En nu moet u me toestaan u naar de
lift te begeleiden, zei Lombach, ik moet
namelijk nog een heer bezoeken, die, als
hij oprecht is, mij al het verdere nadenken
besparen kan.
Toen dr. Lombach aan de deur van ka
mer 68 klopte, duurde het een poos voor
iemand antwoord gaf.
Toen hoorde hij voetstappen en 'n on
vriendelijke stem riep: Wie is daar?
Inplaats van te antwoorden, legde Lom
bach zijn hand op de deurkruk en drukte
die neer. De deur was niet op slot en stoot
te onzacht op iemand, die er achter stond.
Pardon, professor, ik hoop, dat ik u
niet bezeerd heb, zei Lombach. Hij zag von
Kaaden in hemdsmouwen voor zich. Er lag
een onbeschrijfelijke uitdrukking van er
gernis op zijn glad tooneelspelersgezicht.
Zijn grijze haren stonden ais een ragebol
verward op zijn hoofd.
Zoo, en waaraan heb ik deze eer te
danken, commissaris?
Ik heb tot mijn groote verbazing ver
nomen, dat u in Suit verblijf hield, pro
fessor, U bent hier gisteren aangekomen,
misschien wel wat te plotseling voor men-
sohen, die u niet verwacht hadden.
Kaaden greep naar zijn jas, die over een
stoel hing en glipte er vlug in. De
persoon, die mijn bezoek gold. wist van te
voren, dat ik komen zou.
U spreekt natuurlijk van Larissa. Bent
u echter wel volkomen op de hoogte van
wat zich hier in de laatste uren afgespeeld
heeft?
De commissaris moest bekennen, dat de
man met het tooneelspelersgezicht inder
daad een buitengewoon talent voor mimiek
bezat. Zijn gezicht legde zich in het mas
ker van een oprechte teleurstelling.
Larissa heeft zulk een dood niet ver
diend! stiet hij uit en het scheen den com
missaris toe, alsof de oogen van den man
plotseling vochtig werden.
Daar de commissaris getroffen bleef
zwijgen, zei von Kaaden na een poosje:
Ik zou u graag een stoel aanbieden, maar u
ziet, ze zijn allemaal met kleeren en ba
gage belegd.
Lombach voelde, dat von Kaaden hem
zoo spoedig mogelijk kwijt wilde zijn.
Bent u aan het inpakken? vroeg hij on-
noozel.
Ik ben al bijna klaar. In twintig mi
nuten komt mijn slee voor.
Bent u dan zoo plotseling besloten, om
weer weg te gaan?
Von Kaaden fronste zijn wenkbrauwen
onheilspellendWaarom interesseert u
dat? Wat beteekent uw bezoek? Komt u in
de een of andere officieele functie?
Half en half, professor. Vindt u niet,
dat het mij toekomt om met iemand, die
Larissa zoo na gestaan heeft als u, eens
over haar plotselingen dood te willen spre
ken?
Ja, dat kan wel zoo zijn, bromde de
professor met een donker gezicht.
U hoeft zich daarover niet te verwon
deren. Ik zal u straks vertellen, welke vra
gen ik graag door u beantwoord had. Maar
voor alles verzoek ik u uw reis uit te stel
len, tenminste tot morgenochtend.
Neen, ik moet weg, zei von Kaaden
heftig. En zijn groote hand maakte een be
weging in de lucht, alsof hij Lombach het
woord wilde afsnijden,
Moet ik dar. iedereen er op opmerk
zaam maken, dat zijn vrijheid voor de
eerstvolgende uren aan banden gelegd is?
vroeg hij zoo beleefd mogelijk. Hadjieff
wilde het niet begrijpen en ook anderen
hebben tegengestribbeld.
Hadjieff! brulde von Kaaden met een
plotselingen aanval van woede, ik be
grijp, waarom die alle redenen heeft om er
van door te gaan!
Laat u alstublieft de beoordeeling van
de situatie aan mij over. Gaarne hoorde ik
van u, waarop uw verdenking tegen den
prins gebaseerd is. Maar u heeft me ai eens
verteld, dat u hem niet lijden mag Ik weet
ook de redenen en u hoeft me niet nog
eens te vertellen, hoe gerechtigd uw af
schuw voor Larissa's echtgenoot ls. Wij zul
len deze oude zaak niet verder bespreken.
Laten wij ons bepalen tot het nieuwe.
Maar in twintig minuten komt mijn
slee voor.
Mag ik u dan inlichten, dat die slee
nog niet eens besteld is en ook, dat u ver
geten schijnt te hebben, wanneer de eerst
volgende trein naar Garmisch gaat, dat
wil dus zeggen, dat u misschien van plan
waart om met de slee direct daar naar toe
te rijden.
Von Kaaden wierp Lombach een woe
denden blik toe.
Nu, vooruit dan maar. U behandelt
me als iemand, die onder zware verdenking
staat. Wilt u mij misschien vertellen, wat u
mij ten laste legt.
Dat staat nog te bezien. Het ligt aan
u, om alles uit den weg te ruimen, wat
tegen u spreekt. Ik ben alleen maar bang,
dat u dat moeilijk vallen zal.
Nu, zegt u me dan, waar u uw verden
king op baseert.
Laten wij bij het begin beginnen:
waarom heeft u Berlijn eenige dagen gele
den zoo plotseling verlaten?
De professor maakte niet den indruk ge
schrokken te zijn.
Dat is heel eenvoudig: Ik ben naar
Riga gegaan, waar ik zijn moest om de
erfenis van mijn broer, den landeigenaar
Wladimir von Kaaden af te wikkelen. Ik
kon dat niet langer uitstellen.
Dat klinkt aannemelijk. Maar den
avond van te voren had u aan die reis niet
gedacht en ook in het hotel heeft u er niet
over gesproken. De directie van het hotel
en het personeel waren zeer verrast door
uw gehaaste reis in den morgen naar
Konigsberg.
(Nadruk verboden). .(Wordt vervolgd).
SENORITA ANITA L1ZANA, - de Chi-
leensche tennister, viel tijdens de match
tegen M argot Lumb, to Wimbledon.
DE ZWAAR BESCHADIGDE AUTOBUS, welke eergisteravond onder
Beekbergen bij het uithalen tegen een paal van het electrische net botste en
waarbij zeven personen gewond en één gedood werden.
BRAND 01» HET PORTUGEESCHE S.S.
,,C0RTE REAL" in de haven van Rotter-
dam. Een overzicht
DE NEDERLANDSCHE ATHLETEN, die te Boedapest tegen Hongarije
zullen uitkomen, zijn per vliegtuig van Schiphol vertrokken. Van boven .naar
onder: van Beveren, Wernink, Brasser, en Boersma.
Rechtsde heer Burger, official.