De Koningin op de Jaarbeurs - Het Vorstelijk echtpaar bij de wintersport
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
HET ROODE KENTEEKEN
78ife Jaargang
FEUILLETON
H.M. DE KONINGIN BEZOCHT HE JAARBEURS. -
De rondgang over de uitgestrekte terreinen aan het Vree- f
burg. H M. wordt voorgelicht door den voorzitter van den
Raad van Beheer, den heer F. H. Fenténer v. Vlissingen.
DE AANKOMST VAN JACK 11 VET ON 01» SCHIPHOL. De
vermaarde Engelsche bandleider werd bij aankomst o.a. ver
welkomd door den bekenden filmster Jan Kiepura (rechts).
PRINSES JULIANA EN PRINS BERN HARD TE ZELL AM SEE. Op de beken-
naars. Zittend tweede van links Prinse ski-sport. Een groep wintersportbeoefe-
de Schmittenhöhe wijden zij zich aan des Juliana, naast haar prins Aschwin en
achter dezen (dus tweede van rechts staand) prins Bernhard.
DE BOUW VAN DE WERELDTENTOONSTELLING TE
PARIJS. De ingang voor de tuinen van het nieuwe
trocadcro. Op den achtergrond de Eifeltoren.
EEN NIEUWE STROOMLIJN LOCOMOTIEF, voor de lij
nen Bordeaux en Tours Saint Nazaire, die een gemiddelde
snelheid van 200 K.M. per uur kan halen.
VERDWIJNEND NATUURSCHOON. De Botsholpolder, een prachtig laagveen-
moeras. gelegen tusschen Abcoude en Vinkeveen, zal worden drooggemaakt. Een ge
deelte van het uitgestrekte moeras.
OTTWELL BINNS.
24)
..Gisteravond heelt Janey Wakinshaw
een aardig plannetje op touw gezet om op
tem chantage te plegen. Dat jonge dametje
- in pure verdorvenheid ze allemaal de
teas. Dat chantageplan brengt ons echter
Wets verder, want daarvoor moeten ze ook
w neefje in handen hebben en het zal dus
Mlten, dat ze nog meer hun best zullen
éoen om dat te bereiken. We moeten niet
'Wgeten, dat ze voor geen middel tenfg
wllen deinzen. U en ik worden in leven
Maten, omdat kapitein Amos Smith op het
"ogenblik gehandicapt wordt door de ge
tochte, dat mijn vriend Seabright en de
Kestrel" hem in Broome op kunnen wach-
an. Wanneer echter door het een of andere
toeval Seabright daar niet is, dan zitten
- in de soep.Ze hebben met mij een
'orgissing gemaakt en voor hen zal ik niet
"oer dan een vlieg op den muur zijn, die
J dood kunnen meppen, alleen maar om-
Jat ik midden in hun kostbare plannen
'Orecht ben gekomen. Maar met u hebben
zich niet vergist. U bent met een be
paald doel hier aan boord gebracht. Ze wil-
:ea dat kenteeken van u hebben en ik
oen er nog niet achter, waarom Janey het
'annacht niet ingepikt heeft."
.Wanneer u gelijk hebt en ik werkelijk
bedwelmd was. opdat zij een onderzoek kon
instellen
„Daar bestaat geen twijfel aan. En als het
niet om het kenteeken ging, waarom zou
den ze u dan bedwelmd hebben?"
„Maar het teeken
„Hebben ze niet weggenomen! Precies.
Maar waarom niet? Waarom niet? Hier is
iets wat we niet kunnen be gijpen. De een
of andere duivelsche list die, wanneer zij
gerijpt is, ons natuurlijk als een donderslag
uit een helderen hemel overvalt, tenzij we
voor dien tijd aanwijzingen krijgen. De
hemel mag weten, wat het is. Ik heb er
geen idee van!"
„Ik hoop, dat u geen gelijk hebt."
„O." antwoordde Terry. „Het idee alleen
van den kleinen jongen in de handen van 'n
wezen als Janey Wakinshaw." Hij hield
plotseling op daar hem iets te binnen
schoot. Toen fluisterde hij iets.
„Wat?Hebt u iets bedacht?" vroeg
het meisje gespannen.
„Ja," zei hij grimmig, ..Ik heb juist be
seft, wat die kleine tijgerin hiermee te ma
ken heeft."
„Wat dan?"
„O," antwoordde Terry, „het is zoo klaar
als een klontje. Die Chineesche vrouw, die
voor Maurice Charlton's zoontje zorgt,
heeft natuurlijk haar Instructies ont
vangen
„Ja."
„Ze zal een meisje verwachten, die het
kenteeken laat zien wat haar van l>aar zorg
zal ontlasten. Een man zou niet goed zijn.
Hij
Toen hij den blik van afgrijzen in de
oogen van het meisje zag, hield hij op. Die
blik zei hem, dat wat hij dacht juist was.
En een oogenblik later fluisterde ze
bevend
„Ja, dat moet het wel zijn."
„Het is hun bedoeling haar in uw plaats
te stellen. Zij zal het kenteeken overhan
digen en haar babygezichtje zal een bewijs
zijn waar zelfs Satan in zou vliegen, laat
staan een Chineesche vrouw, die haar hee-
lemaal niet kent en voor wie het kentee
ken zal zijn wat u het genoemd hebt
het re?u."
„Maar ze heeft het kenteeken nog niet."
„Nee, nog nietDat laat me niet los.
Ik kan niet begrijpen waarom ze het niet
weggenomen heeft.. Er is de een of andere
duivelsche list in het spel. Als er eenige
andere manier was om het kind te krijgen,
zou ik u aanraden, dat stukje ivoor onmid
dellijk in zee te werpen."
„Maar die is er niet."
„Nee," antwoordde Terry grimmig. „Dus
moet u het wel bewaren en maar hopen,
dat het niet op het critieke moment gegapt
wordt."
„Dat zal het niet," antwoordde het meisje
vastberaden. „Ik ga nog liever dood."
„Zoo'n vaart zal het wel niet loopen,"
antwoordde Terry. „In ieder geval behoe
ven we, zoolang we nog niet In Broome
zijn, geen geweld te vreezen. Wat we niet
kunnen voorzien is list, geslepenheid, de
een of andere vervloekte hokus-pokus en
dat zal ons waarschijnlijk wel de das om
doenik zou er alles voor willen geven
om te weten wat het is. Maar die kleine
Wakinshaw is op haar gebied een genie en
ik wed. dat we niets zullen merken voor
dat het te laat is."
„O." fluisterde het meisje. „Ik ben bang
voor voor het kleintje."
„Ik ook," antwoordde Terry met ge
voel.
HOOFDSTUK VII.
Aan land gezet.
Rust daalde neer op de .Dusty Miller".
Alle vijandelijkheden werden gestaakt.
Niemand bemoeide zich met Terry of het
EngeLsche meisje. Miss Wakinshaw vond
ergens anders onderdak, zoodat Norma
Charlton de hut voor zich alleen had en
hoewel ze Chan dikwijls aan dek zagen
met zijn arm in een doek, viel hij Terry op
geen enkele wijze lastig. Zoo ging het vele
dagen, terwijl het schip steeds verder naar
het Zuiden voer, door sprookjesachtige
zeeén en langs eilanden, die stukjes van
hét Paradijs geleken en de geheele wereld
als een droom van schoonheid en vrede
was.
Maar Terry Domville was niet gelukkig.
Al deze kalmte kon slechts de stilte voor
den storm zijn. Dat de kapitein van de
„Dusty Miller" en zijn bondgenooten van
hun doel afgezien hadden, geloofde hij
geen oogenblik. Het feit alleen ai, dat het
schip zijn tocht Zuidwaarts naar Broome
vervolgde, bewees het tegendeel en dat
Norma en hij zoo geheel en al aan hun lot
overgelaten werden en zelfs hun maal
tijden alleen gebruikten verontrustte hem.
Hij vond de volkomen isolatie van Norma
en hemzelf veelbeteekenend. Hij was er
zeker van, dat achter die schijnbare staking
van alle vijandelijkheden iets stak, wat in
den nacht van zijn gevecht met Chan be
sloten was. Haar hoewel hij zijn hersens af
pijnigde, kon hij niet bedenken, wat het
kon zijn. Norma deelde in zijn bezorgdheid,
maar in minder hevige mate en zij had een
verklaring, die hij ook al overwogen, maar
weer verworpen had.
„Ze wachten af, totdat ze weten, of uw
vriend werkelijk in Broome is. Wanneer dat
het geval is, zullen zij er zich bij neerleg
gen, dat hun plannen verhinderd zijn en
ons eenvoudig aan land zetten."
Terry vond die verklaring te voor de
hand liggend en te eenvoudig. Schurken
van het type van een Amos Smith lieten
zich niet zoo gemakkelijk van een winst
gevende onderneming afbrengen, het Wa-
kinshaw-meisje zou tot het bittere einde
volhouden en Chan zou zijn nederlaag niet
zoo tam opnemen, dat hij den man, die
hem die toegebracht had, zoo maar zou
laten vertrekken, zonder dat hij die schuld
vereffend had. Dit alles legde hij aan
Nonna uit zonder er onnoodig den nadruk
op te leggen en onmiddellijk maakte het
meisje zich voor hem bezorgd.
„O, als u mij niet ontmoet had, zoudt u
„U niet ontmoet te hebben." viel hij haar
vlug in de rede. „Ik zou het tot het einde
mijner dagen betreurd hebben, als ik dat
niet gedaan had!" Toen lachte hij. „Dat is
Iersch. Maar ik hoop dat u mij begrijpt."
„Ja! Ja! Maar als u irj werkelijke moei
lijkheden zoudt geraken om mij
„Dat zou ik heerlijk vinden. Ik zou op dit
oogenblik nergens anders willen zijn niet
voor alle Van Houten millioenen.dat
meen ik. Gelooft u mij?"
De bruine oogen van het meisje ont
moetten de zijne met een helderen begrij
penden blik. Haar gezicht werd door een
diepen blos overtogen en ze antwoordde
eenvoudig en oprecht:
„Ja!"
(Nadruk verboden).
(Wordt vervolgd).