De wedstrijd DuitschlandNederland - Het feest der Duitsche natie 77ste Jaargang LEID5CH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON Het huis der mysteries DE VOETBALWEDSTRIJD DUÏÏSCIILAND—NEDERLAND TE DiiSSEL- DORF door tienduizenden bijge-woond. Voor de eerste maal wordt doelman Halle gepasseerd. Duitscblaind leidt met 1—0. LUITENANT GRETER OP ERNICA behaalde den prijs der ,,Grüne Woche" in Berlijn. Tijdens het spelen der volksliederen. Links van luitenant Greter, luitenant Wolf. LEO HAJLLE IN DE KNEL. De kranige Hollandsche doel verdediger moest soms benauwde oogenblikken doormaken, zooals uit bovenstaande foto blijkt. DE FEESTDAG DER DUITSCHE NATIE. - De viering van het feit, dat OLGA KAREN EVA, - DE NATIONALE SCHAATSWEDSTRIJDEN Hitier vier jaar lang het bewind heeft gevoerd. Het voorbijmarcheeren van den ehs^" eiu'chten' zou 0m het kampi°enschap van Friesland, te Heerenveen. S. Koen uit Bovenknijpe en K. Heitsma uit lijfstandaard Adolf Hitler" voor den Fuhrer in Berlijn. ez;jn gearlesteerd Noord-Schanvoude binden den strijd aan. Uit het Engelsch door H. A. C. S. 53) Dave is niet goed geweest, al lang niet, en den laatsten tijd werd hij hoe langer hoe m.eer anders dan gewoonlijk. Natuurlijk laten Adela en ik, ofschoon wij er nooit over praatten, dat hij een bedwelmend mid del nam. Ik dacht, dat het morfine was, ofschoon ik er nooit achter kwam. Wij deden alles, om hem afleiding en ontspan- WnS te geven. Wij bewaakten hem met zooveel zorg. Wij probeerden alles. Het is hier nogal slecht geweest, de laatste twee laar. zuster Keate." Zij hield op, en staarde, peinzend, eenige oogenblikken. in het donker, voor zij, met oedroefde stem doorging: „Ik weet niet, of Hilary het wist. Het was riet iets, waar wij graag openlijk over Praatten. Ik had verdenking tegen Bayard, ™aar niet om eenige bepaalde reden; het was een soort van instinct; ik was bang ™or hem. Maai- toen Florrie, bij ongeluk, 'eronal nam, en u zei, dat u geen veronal cn wist, dat Bayard mijn brief in j" taach had verstopt, had ik het gevoel, oat hij ooij (je veronaj jn uw tasch gestopt niet ko" er en wist, dat het met veilig was ^e veronal open in de kamer w 'aten, terwijl hij ziek was. Als hij Dave few verona' voorzag, vroeg hij er, ongetwij- .ipd, oen hoogen prijs voor. Wat is begrijpe- dan dat hij njeer vroeg dan Dave betalen wou? Of. dat hij een hoeveelheid achterhield? Als die arme Dave was, zooais zij, die aan een bedwelmend middel ver slaafd zijn, dan zou hij dol worden om het te krijgen. Dat is mijn verklaring voor Dave's woedenden twist met Bayard. Ik denk, dat Bayard Dave prikkelde tot hij buiten zichzelf was. Arme Dave hij moet een haat tegen zichzelf gehad hebben, en hij moet Bayard gehaat hebben, om de macht, die hij had. Gelooft u, dat ik het bij het rechte eind heb?" „Het klinkt erg waarschijnlijk, dat Bayard hem van veronal voorzag", zei ik. ,,En als Bayard uw brief in mijn tasch stopte, wat de eenig-redelijke verklaring is, kon hij ook gemakkelijk de veronal op diezelfde plaats wegstoppen. Hij moet gedacht hebben, dat dit een veilige plaats was, in het geval, dat iemand zijn kamer doorzocht. Maar, als dit reeds twee jaar, of langer, zoo geweest is moeten zij een soort systeem gehad heb ben, wat de levering betreft. Wat gebeurde er precies in den nacht dat op Bayard ge schoten werd, en toen dr. Bouligny mij komen liet?" „Ik weet het niet precies. Zij waren in Eayard's kamer, Dave en Bayard. Ik kon dien nacht niet slapen, en ik had Dave in zijn kamer hooren heen en weer loopen en de deur hooren sluiten, toen hij, naar ik dacht, de kamer uitging. Na korten tijd hoorde ik hem terugkomen, een la open trekken, en ik weet niet, waarom, maar ik dacht onmiddellijk, dat hij teruggegaan was. om zijn revolver te halen. Dat dacht ik. en ik vloog het bed uit, en hem ach terna. Het had een oogenblik geduurd, vcordat ik mijn kamerjapon aan had en mijn pantoffels, en Dave was al in Bayard's kamer, toen ik in de hall kwam. Adela moet ook wakker geweest zijn, want juist toen ik langs haar deur liep, ging deze open, en kwam zij er uit, en vóór wij tijd hadden iets te zeggen, hoorden we. Weer probeerde zij flink te zijn. „Wij hoorden een revolverschot. Het klonk zóó hard ik kan u niet zeggen, hoe vreeselijk 't was. Wij renden naar Bayard's kamer, en Dave stond daar, en richtte de revolver weer, en Bayard vloekte vreeselijk, en hield zijn hand op zijn schouder, en zijn pyama zat vol bloed. En Dave zag er bleek en verward uit, alsof hij niet wist, wat hij deed. Alsof hij een ander mensch was. Adela holde naar hem toe, en greep zijn arm en het gelukte mij hem de revolver af te nemen, en te doen verdwijnen, terwij! Adela tegen hem praatte Toen ik terug kwam, begon Dave er al minder vreemd uit te zien, en Adela nam hem mee naar zijn kamer, en ik keek naar Bayard's schouder, en deed er koud water op, en toen waren Emmeline en Florrie in de hall, en Adela kwam terug, en zij vertelde hun, wat wij aan iedereen vertelden. Dat Bayard een on geluk gehad had. Het was, natuurlijk, gek, maar wij konden niet zeggen, dat Dave op hem geschoten had. Adela stuurde Flor rie om dr. Dan te telefoneeren, en hij kwam dadelijk, en verbond de wond. en zei, dat Bayard er wel bovenop zou komen. Dat hij niet ernstig gewond was. Wat een opluch ting was dat!" „Maar gaf Dave geen verklaring, waarom hij Bayard geprobeerd had te dooden?" „Nee. Nee. Hij zei niets. Dat maakte het eigenlijk nog erger. U moest gezien heb ben, hoe Adela en ik geschrokken waren. Wij waren geweldig bang, dat Dave Bayard nog eens zou aanvallen. Wij trachtten onzen angst te verbergen, en te doen, alsof het niet erg was. Wij probeerden de twee mannen van elkaar gescheiden te houden. Adela drong er op aan een verpleegster te laten komen, in de hoop dat zij dat uw aanwezigheid eenigermate Bayard zou be schermen. En zoo Dave beschermen; het was Dave, over wien wij zorg hadden. Arme Dave." Zij zuchtte, en zei, na een oogenblik na gedacht te hebben: „Ik was erg jong, moet u weten, toen ik trouwde. Ik wist van niets. Ik wist niets van liefde. Ik wist niet. Zij hield op, trok haar gezicht een beetje van mij terug, alsof de duisternis haar aangenaam was. Op dat oogenblik kleurde het licht der maan de rozen wit, en de geur was zwaar en zoet en de scha duw over de bank donker en zacht en koel. Janice zei, met een stem, die heelemaal niet vast was: „U bent erg goed voor mij, zuster Keate." „Ik? Onzin!" zei ik, bruusk. En herhaal de: „Onzin!" Zij schoof heen en weer, haalde diep adem, en zei, ernstig: „fs er nog iets anders, zuster Keate? Ik wil, dat u de ge- heele waarheid weet." „Nu, ja, er is iets", zei ik dadelijk. „Er zijn feitelijk verschillende dingen. U was het, die, den eersten nacht, dat ik hier was. Bayard's kamer probeerde binnen te komen van uit de hall, is 't niet? U morrelde aan den deurknop, en toen ik de deur van het slot deed, keerde u naar uw kamer terug, en keek naar mij in den spiegel?" „Ja", erkende zij opeens. „Ik dacht niet, dat Bayard in den nacht verzorging noodig had, en ik meende, dat u in uw kamer zoudt zijn. Ik hoopte, natuurlijk, dat ik de kamer in zou kunnen komen en zoo geluk kig zijn zou. mijn brief te' vinden, terwijl Bayard in slaap was Ik wist, dat dr Dan hem broom gegeven had, en ik dacht, dal er misschien wel een kleine kans zou zijn voor succes. Ik was wanhopend, anders zou ik het niet geprobeerd hebben." „Wie was dan dien nacht op het balcon?" „Wat bedoelt u? Was er iemand op het balcon?" Ik gaf geen uitleg. Plotseling kwam er een herinnering bij mij op. en zei ik: „Heeft de hond u gevolgd, naar Bayard's deur? Ik dacht, dat ik een geluid van snui ven hoorde. Als van een hond, op een war men dag." „Ja", zei Janice, en voegde er bij: ,,'t Was verschrikkelijk, niet? Ik voelde mij als een dief. Ik schaamde mij. Het leek mij, dat zelfs Pansy wist, wat ik aan het doen was. en waarom." Het licht van de maan was op dat oogen blik zoo helder, dat ik haar gezicht heel duidelijk zien kon. Haar lieve, bedroefde gezicht, en haar slanke blanke armen. Zij frommelde een plooi van de witte zij van haar rok zenuwachtig, tusschen haar vin gers. Een oogenblik keek ik naar haar, zonder iets te zeggen. Toen sprong ik overeind. Een nieuwe wonderlijke theorie was bij mij opgekomen. Dat dichtgevouwen stuk papier, dat ik op het Perzische kleedje, in Dave's studeer kamer had gevonden daar gevonden had, onmiddellijk nadat de dood van Bayard was ontdekt. Was het mogelijk, dat dit misschien be- teekende, wat ik dacht, dat 't beteekende? Janice mompelde wat, verbaasd als ze was over mijn plotselinge beweging, en ik geloof, dat ik iets antwoordde. Ik weet niet wat ik zei, want ik was alleen maar ver langend in mijn kamer te komen. Ik liet haar daar. terwijl ze tusschen de rozen zat, terwijl het zachte maanlicht haar schoonheid omhulde. Toen ik op het gras veld was, kwam ik Allen tegen. Hij zag er ernstig uit, en leek kalm, en vol gedachten. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1937 | | pagina 5