De feesten van Leiden's ontzet - Feesten in 's-Graveland 77sfe Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Door 't wanhopige heen FEUILLETON voorbereidingen voor de 3 october-F ee sten welke dit jaar ter gelegenheid van het 60-jarig bestaan der vereeniging ,,3 October" een bijzonder karakter zullen dragen. Het aankleeden van de maskerade-poppen, welke in den optocht zullen worden meegedragen. CARROUSEL-RIJDEN VAN LEIDSCHE MEISJES-STUDENTEN OP „DUINRELL" nabij Wassenaar. Ook de novieten werden in de gelegenheid gesteld haar rijkunst te veirtoonen, maardan op ezeltjes. zoo de ouden zongen. De 16-jarige jbngen F. E. Stephens uit Atlanta JAmerika) die er zijn beroep van maakte dreigbrieven te schrijven. Zoo richtte hij een dergelijk schrijven aan de moeder va/n Shirley Temple. De jongeman werd. gearresteerd. BEWONERS VAN DE STAD CORDOVA vluchten voor het dreigende oorlogsgeweld. TUSSCHEN DE ZITTr-GEN VAN DEN VOIKENBONDSRAA D. De president van de Assemblee gaf een soiree voor de verschillende gedelegeerden. Eden in gesprek met de vrouw van den Poolschen minister Beok. Links lord Halifax. DE VERLOVINGSFEESTEN TE 's-GRAVELAND. Tijdens het balkloopen bij de Volksspelen, ter gelegen heid van de verloving van Prinses Juliana. Vrij naar het Amerikaansch van MARY HASTINGS BRADLEY door Mr. h. J. p. h. 24) „Die worsteling was onberedeneerd zei Alex. „Maar wat had zij feitelijk in den zin? Hij wist toch, dat ik op komst was?" Toen sprak Anne en haar stem was gloeiend van verontwaardiging: „Zijn plan was mij alle kans te ontnemen! iiij hoopte mij uit den weg te hebben, voordat jij kwam! Dan zou hij verbazing hebben voor gewend en beweerd hebben, zelf bedrogen te zijn. Maar ik zou getrouwd zijnen ik zou in Afrika zittenen hij zou wel gezorgd hebben, dat ik niets te weten kwam. Hij hoopte, dat wat eenmaal ge beurd was, niet ongedaan te maken was binnen het jaar, zelfs als jij. als iii Zij voleindigde haar zin niet „Ik zou hem zijn nek gebroken hebben!" schreeuwde Andy woedend. Alex keek hem strak en doordrin gend aan. „Hij heeft er denkelijk op gerekend, dat hij jouw stilzwijgen koopen kon.en dat jij hem wel uit den weg zoudt ziin ee- bleven," 6 Farquahr's oogen schoten vonken in het duister, maar hij zei niets terug In zijn vluggen geest vormde zich reeds een plan „Het was er hem alleen om te doen dat £uJ?et ?.eld nlet verliezen zou!" riep Anne heftig uit. „Maar hoe kwam hij er toe jou aan mij op te dringen, terwijl hijzelf toch verliefd op je was?" bracht Andy er eindelijk uit. „O. Ik woog Immers niet tegen het geld op!" riep Anne uit. „Hij was razend over het testament. En hij moest er stil bijzit ten, toen vader ons onterfde Haar stem sloeg over van verontwaardi ging. En ze zag het geheele tooneel weer voor haar, dat zich op dien vreeselijken avond in de sterfkamer van haar vader had afgespeeld. „Het is gewoonweg duivelachtig gemeen geweest!" zei Andy. ,.En het heeft van Nathan een duivel ge maakt," zei Alex langzaam. „Ik vraag me af of Nathan wist.Hij hield op en zei dan: „En jullie tweeën hadt elkaar nooit te voren gezien? In de kranten stond anders „Een kostschoolromannetje!" viel Andy hem in de rede. „Om een zekere verklaring te geven voor de haast, waarmede het hu welijk gesloten werd. Ze had ine nog nooit eerder gezienhet was echtliefde op het eerste gezicht. Neen, Anne meende werke lijk, dat ik Alex was! We hebben iedereen er in laten loopen.ze vonden allemaal, dat ik zoo sprekend op mijn ouden oom Alexander leek!" Alex bedwong zijn woede slechts met moeite, toen de ander sprak van liefde op het eerste gezicht. „Waarom zouden ze dat niet gevonden hebben?" vroeg hij vinnig. Door het duister heen ontmoetten hun oogen elkaar wantrouwend en uitdagend. „Hoe bedoel je dat?" vroeg Andy lang zaam. „Ik bedoel, dat oom Alexander het spre kend evenbeeld was van zijn vaderen zijn vader. was ook jouw grootvader." „Heel belangwekkendals het waar is,zei Farquahr. „Het is waar. Ik weet het van mijn va der. Grootvaders eerste huwelijk was erg ongelukkig. Zijn eerste vrouw stierf vlak na de geboorte van jouw moeder. Zij werd opgevoed bij een ver familielid en trouwde later met Farquahr, jouw vader. Groot vader had zich nooit wat van die dochter aangetrokken, maar vlak voor zijn dood scheen hij aan jou goed te willen maken, wat hij haar te kort had gedaan. Daarom maakte hij een codicil bij zijn testament of iets dergelijks. In elk geval heeft oom Alexander dat papier vernietigd. Tien jaar later liet hij zich. toen hij eens wat te veel gedronken had, tegenover mijn vader ont vallen, dat hij dat geld voor onze familie gered had!" Het was voor Anne een vreeselijke open baring. „Dat was de reden, waarom die twee broers ruzie kregen," zei Alex. „Vader schold hem voor een schurk uit en toen zijn wij er tusschen uit getrokken. Ik kan wel niet zeggen, dat jij daar veel nut van gehad hebt. want vader heeft jou nooit iets ver maakt of gegeven, maar zoo zat de zaak in ieder geval in elkaar." „Krankzinnig!" was alles, wat Farquahr zei. Hij gooide het hoofd achterover en be gon opeens te lachen. „Dus zijn we alle maal familie van elkaar!" „Ja, een groote, gelukkige familie!" zei Alex droogweg. Niettegenstaande hare verwarde gevoe lens ondervond Anne toch een zekere op luchting; Andy was Drew.Drew, dien ze als kind gekend hadgeen totaal vreemde. „En wist Nathan daar nu heelemaal niets van af?" vroeg Farquahr na een poos. „Hoe weet ik dat? Vader heeft het mij eerst kort voor zijn dood verteld. Of oom Alexander het aan Nathan ooit verteld heeft, betwijfel ik hard. Het is een rare geschiedenis," gaf Alex toe. ,Maar het is nu eenmaal al lang geleden. Ik kom liever terug op het tegenwoordige. Ik verlang het geval, waarin wijzelf betrokken zijn, zoo veel mogelijk recht te zetten!" Andy leunde nog luier in zijn soel ach terover en vroeg loom: „Maar hoe?" „Zooals Anne het verlangt," antwoordde Alex terstond. „Als zij haar erfenis graag in handen krijgt, dan zou het voor haar het eenvoudigste zijn dit huwelijk ongeldig te doen verklaren en met mij binnen het jaar nog te trouwen.". „En ik dan?" „Jij kunt hier, als je wilt, blijven en ons de benooöigde stukken en beëedigde ver klaringen op schrift meegeven. Ik zal ze nooit tegén jou gebruiken. Ik zal het geld, dat jij aan Nathan overgemaakt hebt, terug vorderen en jou je deel sturen, want daar heb je wel recht op, al was het alleen maar om vroeger, en ik zal Nathan een pak slaag geven, zooals hij nog nooit heeft gehad." „Tja!" zei Andy gerekt en stak langzaam een sigaret op. In het licht van den lucifer was even zijn uitdrukkinglooze gezicht te onderkennen. „Maar nu van den anderen kant beke ken, wat zou jij er van denken als jij eens van het tooneel verdween? Als Je de zaken liet, zooals ze zijn. Ik zal dat geld van Na than terugvorderen en het zou sturen. Ik heb Nathan nu in mijn macht, als hij wat tegen wil doen. Jij krijgt het geld dan. en kunt je eigen gang gaan. Onze wegen behoeven zich dan niet te kruisenEn de wereld zal er zioh niet veel van aan trekken. dat er twee Alexander Harkens zijn. We kunnen altijd nog zeggen, dat we verre neven zijn. Je bent nu al vijftien jaar niet in de buurt daar geweest.en het beteekent dus weinig voor Je om daar weg te blijven. Dat zou Anne veel opspraak en geklets besparen!" Er klonk overreding in zijn stem. „En jou Anne en mijn vaders naam over latenalsof je zijn eigen zoon was? Ik zie je nog liever hangen!" viel Alex nijdig uit. „Jé moet bedenken, dat Anne mijn vrouw is," zei Andy effen. „Ik ben dit ter wille van haar begonnen." „Ze is alleen wettelijk je vrouw, en dat alleen, omdat je haar bedrogen hebt!" „Ik ben zelf ook bedrogen. Ik dacht, dat Ik haar een dienst bewees. Ze zal me niet laten zitten en er vandoor gaan!" Alex wist nauwelijks, wat hij zeggen zou. Die avonturier durfde zoo te praten, ter wijl hij Anne had bedrogen en haar tot dit schijnhuwelijk overgehaald door een leu gen. Hij keerde zich tot Anne en vroeg kortaf: „Wat zeg jij er van?" Wat kon ze zeggen, vroeg ze zich af. Ze voelde zich versuft door den schok. De ge dachte, dat ze vrij kon rijn, dat ze met Alex mee kon gaan, overviel haar als een stormwind.... ze had het wel willen uit schreeuwen, dat ze niets bever ter wereld verlangde. Maar ze was niet vrij; ze zat gevangen ln het net van haar eigen over haaste besluit. Hoe kon ze zich zelf los rukken, zonder eenig bewijs van dankbaar heid, alleen uit zelfzucht, alleen bedacht op eigen geluk. Wat Andy gezegd had, was immers waar; hij had dit voornamelijk om harentwille gedaan. Ze was hem iets ver schuldigd tenminste den tijd, om er rustig over te kunnen nadenken. Ze had een sterk piichts- en verantwoordelijk heidsgevoel. .(Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1936 | | pagina 5