De val van Irun - Feestweek te Rotterdam
1/ife Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad
Door 't wanhopige heen
FEUILLETON
8PAANSCHE VLUCHTELINGEN. - Na don val van Irun vluchtten velen de stad Mrs. BERYL MARKHAM'S SUCCESVOLLE MANOEUVRES IN SILEZIE.
uit naar de Fransche plaats Hendaye. Een merkwaardige foto aan het 7 ,8^e ee"te v™uw ln de omgeving van Frankenstein worden groote herfstmanoeuvres van het
die de route van Oost naar West vloog. Mrs. tv -i u 1 u j
strand bij Hendaye. Markhamvoor haar vertrek voor de microfoon Dmtsche leger gehouden.
Vrij naar het Amerikaansch van
MARY HASTINGS BRADLEY
door Mr. H. J. P. H.
2}
Beneden in de hal keerde Anne zich
Baar haar moeder om.
.,0, moederwat is dat vreeselijk voor
Ik kan me niet begrijpen
..Voor mij komt het er minder op aan,
toie. Ik maak het toch niet lang meer. Je
rioet het nu maar weten. De dokter heeft
6«egd, dat mijn hart ieder oogenblik
Neen, ga er maar niet over tobben, kind.
Laten we het tegenwoordige maar nemen,
aooals het is en zoo goed mogelijk dragen.
«denkik denk, dat het testament wel
Biet meer te veranderen is, wel notaris?"
..Het spijt me, dat ik het zeggen moet,
®aar ik denk van niet, mevrouw Harken.
behoef u niet te zeggen, dat het voor
BjU heel pijnlijk isheel pijnlijk. Maar
ak ik het niet gedaan had, dan was hij
Jaar een anderen notaris gegaan en had
«et testament toch gemaakt. En omdat ik
altijd de zaken van de familie behartigd
neb, meende ik. dat het beter was zoo dan
eat een vreemde.
...O, zeker, notaris," zei ze werktuigelijk.
■•Veel beter."
«Het was hard te weten, wat hij van zins
Jas. Want hij was wel volkomen toereken
bar om een testament te maken, maar
toch toonde hij steeds een zekere idee flxe,
een zekere
Met een gebaar schoof zij zijn betuigingen
terzijde en hij haastte zich er aan toe te
voegen: „Hij was er altijd zoo op gesteld,
dat de traditie der Harkens door een Har
ken zouden worden voortgezet en daarom
wilde hij dat huwelijk, te meer, omdat,
Alexander naar hem genoemd was en hij
aan hem als kind reeds erg gehecht was.
Hij had, naar ik geloof, heel veel spijt van
de bestaande oneenlgheden, die tusschen
hem en zijn broer gerezen waren. Ik geloof
zelfs, dat hij er zichzelf de meeste schuld
van gaf en dat dit een zekere manier is
geweest om dat oude onrecht weer goed
te maken.al is het wel eigenaardig."
„Voor mij natuurljjk bijzonder voordee-
üg," zei Nathan ijzig' koel.
„Ik begrijp uw standpunt, mijnheer.
Neen, bijzonder voordeelig is het niet. Ik
heb mijnheer Harken dan ook gewezen op
de moeilijkheden, die het voor u zou mee
brengen. Ik heb hem er aan herinnerd, dat
u praktisch gesproken als zoon en erfge
naam werd beschouwd. Maar hij wilde nu
eenmaal niet anders," zei de notaris, zich
het voorhoofd afvegend.
„Weet u, waar Alexander ergens is?"
vroeg Nathan scherp.
„Ik heb een adres van een bank in New
York, die zijn brieven doorzendt. Mijn
clënt heeft reeds eenigen tijd met hem ln
briefwisseling gestaan. Hij heeft den
jongenman uit zichzelf opgezocht. Ik ge
loof, dat Alexander op het oogenblik vier
en twintig is."
„Vijf en twintig," verbeterde Nathan
scherp.
„En dat hij een moeilijken tijd door
maakt. Door zijn vaders dood is hij geheel
aan zichzelf overgelaten, hij gaf z'n studie
op en heeft een vrij avontuurlijk leven ge
leid werkte in de olie of in de mijnen,
geloof ik. Den laatsten keer, dat mijn cliënt
van hem hoorde, was hij in San Domingo
of Haïti.Hij is nog ongetrouwd. Daar
over heeft uw vader eerst zekerheid inge
wonnen," wendde hij zich tot Anne.
„Erg aardig van hem!" zei Anne
schamper.
„Maar hij wil, dat jij je voor geld zult
verkoopen," zei Nathan, „dat heeft hij zelf
gezegd en ik herinner me nu ook heel goed,
dat we een paar maanden geleden juist
ruzie hebben gehad over dat onderwerp,
wat iemand al niet voor geld doet. Je was
toen net een paar dagen met vacantie over,
herinner je je dat nog? Hij zei toen, dat
het geld de zweep was, die de heele wereld
voortjoeg en jij spotte nog met de lui, die
zich daardoor laten voortdrijven. En toen
zei hij, dat je immers niet wist, waartoe je
nog eens om geld zoudt komen, maar dat
je het mettertijd nog wel eens weten zou.
En nu heeft hij het zoo in elkaar gezet,
dat jij jezelf voor geld zult moeten ver
koopen
Hij begon spottend en opgewonden te
laohen.
„Het zou anders voor jou heel prettig
zijn, als ik het niet deed, Nathan!" zei het
meisje.
Haar stem klonk rustig en effen, maar
diep in haar hart gloeide ze van veront
waardiging over de behandeling, haar door
haar vader aangedaan.
„Prettig voor mijHij heeft alles meer
dan prettig voor me gemaakt!" antwoordde
Nathan met een bitter lachje.
„Mischien dat neef Alexander me niet
eens hebben wil," zei Anne. „Hij wil zich
zelf misschien niet voor geld verkoopen!
Dan krijg je het millioen, Nathan."
„Jou niet willen hebben!" riep Nathan
uit en zijn grijze oogen begonnen te glin
steren. „Ja, ik zie hem al jou afwijzen! Je
bent een veel te goeie koopwaar!"
„Dat is een minne manier van praten!"
wond Anne zich op.
„Het is tegenover Nathan heel erg on
rechtvaardig," zei Leila met haar vermoeide
stem. Ze was nooit erg op Nathan gesteld
geweest, maar nu hij sympathie noodig
had, wendde hij zich toch onwillekeurig tot
haar.
„Na me als zijn eigen zoon te hebben
grootgebrachtna me op zijn duffe
kantoor begraven te hebben, om de tradi
tie van de Harkens toch maar voort te zet
tennu
„Neen, jongmensch," viel de notaris hem
opeens in de rede. „Je bent in een heel uit
stekende praktijk zoo maar binnengestapt,
een van de beste van het heele land. Je
oom
„Uitstekend voor hem, ja, omdat hij niets
beters verlangde," zei de jongeman, „maar
voor mij
Hij hield plotseling op. Mogelijk zou hij
zijn heele leven op die praktijk aangewe
zen zijn en afhankelijk blijven van de pro
tectie van den notaris, waar het cliënten
betrof. De wrangheid van het geval drong
steeds meer tot hem door,
„Wel, je kunt mij nog in den vijver du
wen, voordat ik kans heb met dien Alexan
der te trouweh," zei Anne. „Dat geeft jou
een mooie kans. Je zou zijn nek ook kun
nen breken, zoodra hij hier aankomt. Ik
geloof, dat ik dat nog liever zou zien. Zei
vader niet, dat we ons moesten herinneren,
niet alleen, dat §pn vrouw zich voor geld
vergooit, maar ook, dat een man er een
moord voor doet? In dat merkwaardige
twistgesprek, dat we indertijd met hem
hadden, zei hij immers, dat jij, als je de
kans kreeg, best een schurk zou kunnen
worden, maar dat je den moed niet bezat,
te erkennen, dat je de gewone slechte
eigenschappen van ieder mensch in je om
droegNu stelt hij jou op de proef!"
De notaris lachte gedwongen en be
nauwd. „Kom, kom, ik zouhmhet
liever niet zoo rauwonder woorden
brengen, zelfs niet bij wijze van grapje..."
„U wilt denkelijk wel iets gebruiken,
notaris," zei Leila, hem naar de eetkamer
voorgaande, waarheen hij haar gretig volg
de. Hij verlangde er naar om weer op wat
gewoner terrein te komen.
Toen hij heen ging, deed een zeker on
verwoestbaar optimisme in zijn karakter
hem zich tot de beide jongelui wenden en
op geruststellenden toon mompelen: „Kom,
kom, alles zal nog wel losloopen. Alexander
kan best een heel behoorlijke jongen zijn
gewordendat moet wel, rekening hou
dend met zijn afkomst. Hij zal wel een of
andere schikking willen treffen. Ja, dat zal
hij zeker wel willen."
„U bent me ook een notaris!" bromde
Nathan achter zijn rug.
Voor ditmaal was Anne net volkomen
met haar neef eens.
„Ja, hij is me er eentje!" zei ze bitter.
„Hoor eens, Anne, kom nu maar hier!"
zei de jongeman, haar meetrekkend naar
een groote mahoniehouten sofa, die onder
tegen de trap stond in de ruime hal.
.(Wordt vervolgd).
OSENDARP VERBETERDE OP DE ATHLET1EKWED-
STRIJDEN IX AMSTERDAM HET RECORD YAN 300
METER tijdens de door den Noordhollandschen athletiek-
bond georganiseerde wedstrijden. Het record stond op naam
van Broos. Osendarp deelt ha ndteekeningen uit.
DE V.V.V.-WEEK TE ROTTERDAM. Uit de maskerade. De aankomst van
prins Philips met gevolg aan het
Willemsplein.
IRUN IN VLAMMEN. Na dagenlange ge
vechten slaagden de Spaansche nationalisten
erin, Irun in handen te krijgen. Op den voor
grond vluchtelingen op Fransch gebied, op
den achtergrond de brandende stad.