Hertog van Kent in ons land - Aanval vliegrecord Engeland-Australië 77"« Jca~*j IZSSCH DAGBLAD T"cei Blad HET HELSCH COMPLOT FEUILLETON. Vrij naar het Engelsch 1 door ANNIE S. SWAN. 5) Alice, die een aangeboren hoffelijkheid bezat, sprong op, deed de schuifdeur open en bood miss Dempster haar arm, om haar bij het loopen behulpzaam te zijn. De oude vrouw schudde haar hoofd, hoe wel haar strakke gelaatstrekken zloh iet wat ontspanden bij die ongewone attentie. „Ik kan wel loopen," zei ze. „Ik ben het gewoon." Allee glimlachte even, maar in de andere kamer trok ze de groote stoel dichter bij het vuur. dat ze zelfs op durf de te porren, zoodat het heider opvlamde. „Wilt u geen kussen hebben, tante Katherine?" vroeg ze, terwijl ze tegelij kertijd tevergeefs rondkeek, of ze ergens een kon vinden. „Dergelijk soort dingen zul je hier niet zien. meisje, behalve de beddekussens en daar ben ik nog niet aan toe. Waar heb je dien onzin geleerd?" „Mijn vader is langen tijd sukkelend geweest, tante Katherine, en ik ben ge wend geweest hem te verzorgen." Bij het booren van dien naam ver hardden de gelaatstrekken van de oude vrouw zich weer, ze ging bruusk zitten en wees haar nicht den stoel aan den ande ren kant van de haard aan. „Bevalt je kamer je?" vroeg ze. „Nee, tante Katherine. Ik hoop, dat u me een andere wilt geven," antwoorde het meisje. „Ik zit niet graag met de bedien den op één verdieping. Er moet toch nog wel een kamer op een lager verdieping over zijn. Het kan me niet schelen, hoe klein ze is." „De kamers op mijn verdieping zijn erg groot en worden zelden geopend," zei de oude vrouw onvriendelijk. „Het verbaast me, dat je durft te klagen. Ik heb je toch duidelijk geschreven, dat ik van je ver wacht, dat je voor de kost werkt. Her inner je je dat niet meer?" „Ja," antwoordde het meisje zacht. „Daarom heb ik een van de meisjes weggedaan. Er zijn bepaalde plichten, die je dagelijks moet vervullen. Dalgleish en ik hebben dat samen besproken en zij zal je vertellen, wat je doen moet." Het gezicht van het meisje werd don kerrood en ze kneep haar lippen vast opeen. „Ik wil geen bevelen aannemen van mrs. Dalgleish. tante Katherine," zei ze op zachten, helderen toon. Tegen alle verwachting in werd de oude vrouw niet direct boos over die woorden. „Dalgleish is hier meer dan twintig jaar geweest, Alice en ze is een goede, be trouwbare ziel. Het zou niet dom zijn met haar vriendschap te sluiten." Er was een oogenblik van stilte. Hoe wel schijnbaar onverschillig, nam de oude vrouw ingespannen de wisselende uit drukkingen op het gezicht van het meisje waar en den opstandigen blik in haar oogen. En op de een of andere vreemde wijze deed het haar plezier te zien, dat het meisje temperament bezat; het deed haar denken aan de lang voorbije dagen van haar jeugd. „Ik kan wel zien, dat je daar niet veel zin in hebt. Wil je me alsjeblieft vertel len, wat je verwachtte, toen je hierheen kwam, of wat voor onzin je vader je ver teld heeft?" „Mijn vader heeft me geen onzin ver teld, tante Katherine. Hij verwachtte niet, dat ik hier gelukkig zou worden, maar hij wist niet ,wat hij anders met me doen moest. En om hem te troosten, omdat hij zoo diepbedroefd werd, als hij er aan dacht, wat er van mij moest wor den, als hij er niet meer was, heb ik hem beloofd hierheen te gaan, naar het oude tehuis van mijn moeder. Ik zie nu in, dat het verkeerd was." „Het oude tehuis van je moeder! Kapi tein Harman heeft je zeker niet verteld, hoe hij de oorzaak geweest is, dat dat tehuis verwoest werd en de menschen, die erin woonden, van kommer en verdriet gestorven zijn." „Mijn moeder is heel gelukkig met hem geweest!" riep het meisje opstandig uit. „Hij was een van de beste mannen, die ooit geleefd hebben." „Dan moet hij wel veranderd zijn, of hij was een geslepen vos, die wist hoe hij de harten van onnoozele vrouwen in moest palmen. Je eigen moeder heeft precies hetzelfde gezegd den eenigen keer, dat ik haar gezien heb, nadat ze met hem weg- geloopen was. Luister, meisje. Ik heb hem nooit vergeten en evenmin heb ik hem vergeven, wat hij gedaan heeft. Hij heeft me mijn zuster ontstolen, waar ik ziels-" veel van hield. Het heeft me oud gemaakt voor mijn tijd. En toch verbaas jij je erover, dat ik je niet met open armen ontvang en je op het voetstuk plaats, wat je schijnt te verwachten. Toen ik je toe stemming gaf om bij me te komen wonen, heb ik bij mezelf gezegd, ik zal haar straffen voor de zonden van haar vader. Ik zal haar een dienares maken in het huis, waar haar moeder eens als een koninginnetje geregeerd heeft." „Maar dan heeft u buiten mij gerekend, tante Katherine!" zei het meisje en stond op. „Ik ga nog dezen avond weg. Ik heb nog een paar shillingen en het adres van iemand, die me wel wil helpen. Ik heb het vandaag gekregen van iemand, dien ik nog nooit eerder ontmoet had en die vriendelijker was dan u." De oude vrouw lachte zachtjes voor zich heen en vouwde haar handen boven de ritselende zijde van haar schort. „Ga zitten. Je hebt een trotsch karak ter, maar mijn hart begint warmer voor je te kloppen. Als je oogen slechts bruin waren, zou ik kunnen denken, dat de ja ren stilgestaan hadden. Ga weer zitten, meisje, en wees lief tegen een oude vrouw en vertel haar, wat je verlangt." Iets vertelde het meisje, dat ergens diep in die verschrompelde gestalte een hart verborgen was en-bij de oude vrouw neer knielend, keek ze naar haar op. „Ik verlang bijna niets, tante Kathe rine, want ik ben altijd arm geweest. Maar liefde heeft me altijd geholpen die ar moede licht te dragen en ik zou graag lief voor u zijn en trachten u té helpen, want het lijkt me niet, dat u veel vriende lijkheid in dit leven ontmoet hebt. Maar u mag nooit iets kwaads zeggen van mijn lieven vader, want ik aanbid zijn ge dachtenis en voor mijn moeder stierf, heeft ze hem gezegend voor al het geluk, dat hij haar gegeven had. Als we de her innering aan dit alles kunnen begraven, dan kunnen we elkaar misschien behulp zaam zijn en dan behoef ik niet mijn eigen brood te gaan verdienen, wat ik wel moet doen, als ik hier tot een bediende gedegradeerd word. U ziet in mij de doch ter van mijn moeder. Ikzelf kan nooit vergeten, dat ik de dochter ben van een dapperen officier, die in de eerste rangen voor het heil van zijn vaderland gevoch ten heeft." De oude vrouw glimlachte in een soort milden spot en streek met haar eene hand over het aardige jonge hoofdje, in een, voor haar doen, ongewoon uiterlijk vertoon van vriendelijkheid. „Meisje, je bent een echte Iersche. Sta op en laten we weer naar ons uitgangs punt teruggaan. Morgen mag je het heele huis doorzoeken en je een eigen kamer uitkiezen." Op dat oogenblik kwam Dalgleish, zon der te kloppen, binnen met een blaadje, waarop twee koppen koffie stonden. In haar ergernis en verbazing over het ongewone tooneeltje liet ze het bijna uit haar handen vallen. Maar ze beheerschte zich en zette het alleen maar ietwat ruw op de tafel neer en liep met haar neus in de lucht en een kwaadaardige uitdrukking op haar gezicht de kamer uit. Door dit gesprek was het ijs gebroken en den volgenden dag nam Alice Harman, als vanzelfsprekend, haar rechtmatige plaats in het huis van haar tante in. Ze bemerkte, dat het er vreemd toe ging. Ieder lid van de huishouding, hoewel oogenschijnlijk onderdanig aan het hoofd ervan, scheen rustig zijn eigen gang te gaan. IWordt vervolgd). EEN NIEUWE AANVAL OP HET RECORD ENGELAND—AUSTRALIË DOOR DE LUCHT. EX-KONING TAN SIAM FILMT. - De gewezen mo- Lcyrdi Sempill zal de vlucht ondernemen. Het vliegtuig tijdens naTch' woonde met zijn ecHtgenoote de bootraces te een proefvlucht. Henley bij en filmde een en ander. OP WAALHAVEN ARRIVEERDE GISTERMIDDAG MET HET TOESTEL G.-A.D.D.D. DE IIERTOG VAN KENT. Rechts van den Hertog, de adju dant van H.M. de Koningin luit.-kolonel jhr. de Jonge van Ellemeet, de Engel- sche gezant sir Charles Hubert Mon tgomery, en de heer Tolk, havenmeester. KONINGIN-MOEDER VAN ROEMENIE BEZOEKT ENGELAND. Links op de foto, welke bij aankomst te Dover genomen werd, de echtgenoote van aarts hertog Anton van Habsburg met haar baby. Rechts de Roemeensche Koningin- Moeder (met bouyuet). Op den voorgrond de jonge prins Stephan en prinses Marie Jeanne. DE ONLUSTEN IN PALESTINA. Brifcsche troepen onderzoeken te Jeruzalem Arabieren op wapens. «*PI -ft N 1 f DE HERTOG VAN KENT BRACHT ONMIDDELLIJK NA. AANKOMST OP WAALHAVEN EEN BEZOEK AAN MUSEUM BOYMANS. De Hertog verlaat het museum. Naast hem de directeur, de heer Hannema.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1936 | | pagina 5