Demonstratie nieuwe leger-pantserauto 's - Sneeuwstormen in Amerika
TESSA
76ste Jaargang
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
FEUILLETON.
HET INHALEN VAN DEN ZEGEN BIJ HET AFVISSCHEN VAN DEN AM STEL BIJ
OUDERKERK door den Ned. Hengel aars bond. Aan het ednd van deze week zal de
visch in het yischwater van den bond weer worden, uitgezet.
ZATERDAG ZAL DOOR MINISTER GEL1SSEN het nieuwe hoogspanningslabora
torium vaji de apparatenfabriek Hazemeie r te Hengelo in gebruik worden gesteld. Kijkje
in de hoogspanningshal, waarin enorme apparaten opgesteld staan, waarmee spannin
gen worden opgewekt van 500.000 volt en stootspanningen tot 750.000 volt.
EEN COSTUUM TAN POSTZE
GELS vervaardigd ter gelegen
heid van het 300-jarige jubileum van
de Zweedsche posterijen.
CARNAVAL TE BERGEN OP ZOOM. Shirley Temple en Charlie Chaplin in den grooten
carnavalsoptocht in Bergen
op Zoom.
GENERAAL-MAJ00R RALDANUS, VOOh/lTTEK VAN DE LOMMISSIE
T00R PROEFNEMINGEN DER ARTILLERIE EN GENERAAL-MAJ00R VAN DEll
VIJVER bij een demonstratie van de nieuwe leger-pantserwagens te Haarlem.
BLOEMEN CARNAVAL IN FRANKRIJK. Met bloemen versierde vaartuigen bij het
carnaval te Villefrandhe.
SNEEUWSTORM IN DE STRA
TEN VAN NEW YORK. Het
kostte den voorbijgangers groote
moeite tegen den feilen wind
op te tornen.
door RICHARD STARR.
Vertaald door A. RIEWERD.
62)
„Je ziet. lief ie", zeide zit zich tot Tessa
wendend, „dat lk tenslotte toch met den
anderen man ga trouwen. Wij hebben het
vannacht afgesproken, en hli verlaat En
geland nu niet"
„Ik ben toch zoo blli. miss Mulvaney, en
lk geloof, dat u er verstandig aan doet den
man te trouwen, dien u Hef hebt".
„Heb ]e ooit!" viel Stringer nu In. „lk
Beloof, dat het tltd wordt ook een woordje
mee te spreken".
„Houd ie kalm, Chester en val niet In de
rede. Ik ben Lallle Mulvaney en geloof,
dat ik kan trouwen met wlen ik wil. is het
niet? Als ik met een armen man wensch
te trouwen die van mij houdt, inplaats
Van met een millionnair die geen zier om
mii geeft, geloof ik dat dat mlin zaak is"
„Dat is het iuist. miss Mulvaney" viel
Tessa in. .Deze man is geen millionnair"
..Geen millionnair liefje? Wat is hli
dan?"
.Hii is een dief".
„Een dief, liefje! Je bedoelt toch niet,
dat ik ver'oofd ben geweest met een dief?"
„Ja een hoteldief. En hij heeft heele-
maa] geen geld. behalve, wat hij gestolen
heeft".
„Een dief!" riep Mulvaney met verhef
fing van stem. "Wat beteekent dat. Ches
ter Stringer? Heb je een onschuldig meisje
als ik verstrikt met je verhalen over ie
plantages in Zuid-Amerika? Ik geloof van
wel. Ik geloof, dat je werkelijk een dief
bent".
..Nonsens. Dit meisje ls een dievegge. Ik
vond haar in een kamer in het Majestic
Hotel. Zij was bezig daar te stelen".
Tessa schudde het hoofd, toen Lallle
haar aankeek.
„Je bent een leugenaar, Chester Strin
ger", zei Mulvaney met klem. „En ik ge
loof, dat je een dief bent. Het meisje heeft
gelijk. Je ziet er uit als een dief, en ik heb
op het punt gestaan met je te trouwen. O,
Ueve hemel!"
Zij ging plotseling zitten, met de han
den tegen haar boezem gedrukt. Tessa
kwam haar te hulp.
„O liefje, hij is een leugenaar- Ik weet
zeker, dat hij een leugenaar is. Iedereen
kan zien, dat hij een dief is. Doe dien
mantel uit en geef dien hem. Ik wil hem
niet hebben Dit zal mijn hart geen goed
doen ik bedoel mijn kunst."
Weer klonk de bel en Tessa, die op haar
knieën lag, sprong met een uitroep van
vreugde overeind.
„Wat duivel bromde Stringer beslui
teloos. „Laat ze maar bellen."
„Ga eens kijken, wie daar is, liefje", zei
Mulvaney-
Met kloppend hart slipte Tessa weg, Dc
gang was niet verlicht. In een oogenbllk
was ze dien doorgesprongen en had ze de
buitendeur geopend. Met één pas kwam
iemand den drempel over en Tessa lag
in Jimmy Turners armen. Hij kuste haar.
Zij kuste hem.
„O Jimmy!" snikte zij.
„Scheelt je iets, lieveling? Ben ik op
tijd?"
„Ja, ja, schat. Je bent op tijd Ik man
keer niets. Ik ben ik ben erg gelukkig".
,Houd je van mij, Tessa?"
„Ja, ik houd van je, Jimmy Jimmy,
ik houd zooveel van je!!"
„Maar wat is er gebeurd? Wat doe Je
hier?? Er kwam een chauffeur bij me, en
deed een wild verhaal over hoe jij met een
man van het Vijf-Kunstenbal had gere
den. Ik wist niet, dat je naar het Vijf-
Kunstenbal zou gaan, lieveling. En wie
is die man?"
„Jimmy, beknor mij alsjebUeft niet. Ik
heb niets verkeerds gedaan. En zelfs als 't
wel zoo was, mag ik niet beknord worden.
Ik houd van je, Jimmy. Jimmy, ik houd
zoo vreeselijk veel van je. Ik heb altijd van
je gehouden. Maar ik wil niet hebben, dat
je op mij knort."
„Ik zal niet knorren, UeveUng. Ik zal Je
je heele leven liefhebben. Begrijp je dat?
Je heele leven!!"
„O Jimmy!"
„We zullen het daar meer over hebben.
Nog veel meer. Op het oogenbUk wil lk
weten, wat er hier gaande is, en wat er
gebeurd is. Je schreef in je briefje, dat Je
in gevaar verkeerde-"
„Nu niet meer, Jimmy, nu jij hier bent".
„Maar hoe dan ook, wie is hier? Wiens
flat is dit, en wie is die man, die je hier
bracht, en waarom?"
„Genade!" klaagde Tessa. „De man kan
het knorren niet laten! Hij is nu eenmaal
zoo geboren. Heel goed, loop dezen kant
uit alsjeblieft, mijnheer, dan zal ik u aan
iedereen voorstellen."
Tessa, die nu heel blij was ea gelukkiger
dan zij in weken geweest was, door het
geen Jimmy haar juist gezegd had, opende
oe deur en kondigde vroolijk aan: „Mr.
James Turner".
Jimmy trad de kamer binnen en staarde
om zich heen, terwijl Tessa kalm de deur
sloot.
„Jij Lallie!" zei Jimmy. „Verduiveld, wat
doet jij hier?"
„Hetzelfde, Jimmy", zei de actrice- „Ik
wist niet, dat jij er ook bij betrokken was.
Wat is jouw deel?"
„Ik weet het niet", zei Jimmy, en keek
van Tessa naar den eigenaar van de flat,
die er allesbehalve op zijn gemak uitzag.
„Dit", zei Tessa, „is mr Chester Stringer"
„O, hoe maakt u begon Jimmy, en
liep met uitgestrekte hand op hem toe,
toen Tessa hem tegenhield.
„Je hoeft hem geen hand te geven. Hij
is een hoteldief. Ik weet niet, of Stringer
zijn eigenlijke naam is. Ik durf zeggen, dat
hij er wel andere heeft. Hij is de man, die
in je kamer inbrak in het Majestic Hotel
en mij intusschen vastbond. Ik mag hem
niet"
HOOFDSTUK XLI.
Mr. stringers ongeiuKKen.
Jimmy Turner keek eenige oogenbUk-
ken verbluft. Toen grinnikte hij een
eigenaardig koud lachje, dat mr. Stringer,
die zich naar de deur begon te bewegen,
niet erg op zijn gemak scheen te stellen.
„Dat is ongerijmd!" zei Stringer. „Het
meisje is gek."
„Een oogenblikje", zei Jimmy-
Terwijl hij sprak, sprong Stringer op de
deur toe, maar Jimmy sprong op hetzelfde
oogenblik en was hem iets voor.
„Niet zoo haastig", zei Jimmy vroolijk.
„Er is altijd tijd genoeg, mr. Stringer!"
Jimmy draaide den sleutel in het slot
om, trok hem er uit en stak hem in zijn
zak. Een oogenblik stond Stringer beslui
teloos naar hem te loeren, blijkbaar over
wegende, of hij zich op den glimlachenden
Jimmy zou werpen. Het was evenwel zoo
duidelijk te zien, dat Jimmy niets liever
wenschte, dat hij er maar van afzag.
„Laten we nu dit zaakje eens grondig
onderzoeken", zei Jimmy. „Tessa, jij zegt,
dat dit de man is, die in mijn kamer in
het Majestic Hotel inbrak. Ben je er zeker
van?"
„O ja, heel zeker", zei Tessa.
„Hoe kom je aan hem?"
„Ik ontmoette hem om één uur op het
Vij f-Kunstenbal."
„En waarom ging je met hem hier
heen? Kwam je alleen, of met miss Mul
vaney?"
„Alleen, Jimmy. Maar dat is een lange
geschiedenis, en die zal ik je op een an
deren keer vertellen-"
„Dat is goed", zei Jimmy. „Waar komt
miss Mulvaney in het verhaal?"
„Hij is verloofd met miss Mulvaney", zei
Tessa. „Tenminste, hij was het, hij is het
nu niet meer."
„Dat beteekent, dat ik hem juist den
bons heb gegeven", zei Lallie. „Hij zei, dat
hij een Zuid-Amerikaansch millionnair
was. maar ik zie nu, dat hij maar een
leugenaar en een hoteldief is. Maar lk gaf
hem den bons, voordat ik dat wist. O, mijn
hart! Dit zal me geen goed doen!"
i Wordt vervolgd).