r [ilDSCH DAGBI AD - Vierde Blad Maandag 2 December 1935 KUN/I IN IIÏTKMN VICKS HOESTBONBONS RADIO BOEKBESPREKING. Voor de jeugd. Be uitgevers M. Stenvert en Zn. Meppel jrtben een viertal kinderboeken het licht doen zien. eenvoudige, maar keurig ver- jorgde werkles met een eekleurden band- uoslau en zwarte teekenineen De or ijs is logen. f. 1.25 en geb. f. 1.75. De Polderclub door Frouok v. d. Hooning, met illustraties van Toon Rammelt, is de spannende geschiedenis van twee longens. door wier moedig en schrander ijtreden een nachtelijke overval op een twideril wordt verhinderd. De dieven sarden gevangen genomen op een na. die sett te ontvluchten, waaruit weer een •eeks van nieuwe avonturen voor de beide beiden ontstaat. Eind goed al goed. Een boek voor jongens van 10 tot 12 jaar. vol kleur en afwisseling. Enfant Terrible door Frouck v. d. Hooning. met illustraties van Toon Rammelt. Wij ouderen hechten gewoonlijk een an dere beteekenis aan het Fransche ..enfant grcible" dan de auteur van dit meisjes boek met dezen naam haar hoofdpersoon tje betitelt. Het gaat hier namelijk om een (letterlijk vertaald) .verschrikkelijk |jr.d" dat wil zeggen in het boek een mhandelbaar moeilijk te regeeren klein oeisje. met karaktermoeilltkheden die nortkomen uit een verwaarloosde opvoe- flu:. Er is veel ln dit boekje dat de lebrjjfster blijkbaar vanzelfsprekend vindt, doch wij niet. Het Hikt ons bijvoorbeeld, dat een Fransch kindje van 10 jaar in nijheid opgevoed en dat geen woord Hol- kr.dsch spreekt of verstaat, zich wel heel «elukkig zal voelen als ze plotseling in en Friesch gezin terecht komt. al bedoe ld de verschillende leden daarvan het ook ik zoo Hef en goed met haar; en over dt moeilijkheden van taal en omgang op riool waarheen het enfant terrible een jasr weken na haar aankomst In Frles- kcd. wordt gestuurd, wordt niet eereot. Maar misschien neeeeren onze kleintles nu een jaar of negen voor wie d't boekte leschreven werd, deze feiten even gemak- keüjk als de schrijfster en verdienen zit Éch alleen maar in de lotgevallen van Ely. het enfant terrible Hooenlijk zitten e bil het lezen voor den vader" uit het terhaal niet even erg in de piepzak als Ely zelf. Tonnetje Rond, door Thijs v. d. Vecht, met illustraties van Toon Rammelt. (en degelijk jongensboek voor den leef- t|d van 8 tot 10 jaar. De geschiedenis jn een echten Hollandschen iongen een ingen van Jan de Wit. die in zijn dorp en geliefde kwajongen is. die heel in de •te een neefje zou kunnen zijn van bek Trom! Maar deze Tonnetje Rond ts sn beetje braver, een braafheid die niet Etijd natuurlijk klinkt voor een echten loliandschen jongen. Maar het is een (gewekt, aardig verhaal. De D 204, radiovertellingen van G. Westra Mzn. Met een band- teekening van Toon Rammelt en illustraties van W. A. Engel. Dit boekje bestaat uit een serie ver luien. die een geheel vormen, doch ook los ran elkaar kunnen worden gelezen, over ien machinist van een groeten sneltrein. De auteur geeft een zeer juist beeld van it groote verantwoordelijkheid, van de wrkzaamheden van een machinist en wat f Mo allemaal aan het rijden van een skitrein vastzit. De schetsen zitn onge- hrijfeld met zorg geschreven en door (mand die het weten kan. Deze verhaal de; zullen, wanneer ze door moeder aan ta kinderen van een jaar of tien wor tel voorgelezen zeker aan fleurigheid Wanen. De Mooiste Overwinning, door A. van Welsenes. Geïllustreerd door Hans Borrebach met een voor woord van Han Hollander. Uiteave Gebr. Kluitman. Alkmaar 1935. Ingen. f. 1.00 in prachtband f. 2.50. Dit ls nu werkelijk een prettig jongens- kek voor den leeftijd van 1113 jaar. De [tkhiedenls is hoofdzakelijk gewijd aan «S voetballen, en de lotgevallen van een Stol de sport die bil jonge jongens bij Whtek al een geweldige plaats inneemt, to auteur heeft goed begrepen niet alleen. Siar ook goed naar voren weten te bren- jffl hoe groot het soortelement is ln het ifn van onze kinderen en hit heeft oo gedwongen wiize den nadruk weten te ■Sacn oo de goede en ook op de ver- «rde invloeden die er van het vele hrt-beoefenen kunnen uitgaan op kln- fa en op groote menschen. in dit boek SDeciaal op longens uit de zesde c van de lagere school. En toch wordt ukkig eens niet gemoraliseerd in dit k! Hier is niet in de eerste plaats een ^telende paedaeoog aan het woord, maar schrijver die het jongenshart begrijpt, weet te schrijven in him taal. die zich eidaanbaar weet te maken en een aan- "kkelijke en heelemaal niet buitenissige Schiedenis wist te dichten, waarbli toch U van de opvoedkundige strekking "tornen ging. scu boek dat zeker succes zal hebben ilt ook ten volle verdient. Het Huisje in de Bergen, door Claudlne Bienfait. Met illustraties van Snapper. Uitgegeven door J. M Meulenhoff Amsterdam in het jaar 1935. ,®er ls een boek dat waarschijnlijk het ln den smaak zal vallen van meisjes een jaar of vijftien. Een specifiek «ulesboek ls het niet. maar wii vreezen. «t jongens het toch te sentimenteel zul- vinden, om het gezelliee familieleven tfschen deze talrijke neefjes en nichtjes ?blenden en het troetelkindje Stien te pBen waardeeren. Met zijn allen zitten J to een Fransch-Zwitsersch chalet ee- J>»t hoog in de bergen en genieten er ito heerlijke vacantie. De toon van dit '"J vooral waar het het kleine Stientie W is niet altijd jong" en zal hier en meer door ouderen geaoorecieerd tojen dan door jonge menschen. die -d over de fijne trekjes heen Maar het gezond boek zooals bet. leven boog 'Jf bergen, in een mooie natuur, ge- ls. RECLAME- 4865 Vicks VapoRub ingrediënten verwerkt in de smakelijke Toen het Maandag werd. vktn Leek Fischer. Uit het Deenscn ver taald door dr. Annie Posthumus. Uitgaven Zuid-Hollandsche Uit gevers Maatschappij, den Haag. Prijs ingen. f 2.90 en geb. f. 3.90. Het grijze bandje met het vaal Rackhamachtige plaatje bultenop van een overigens bekwaam teekenaar, heeft niets van de noordsöhe frischheid, welke Leek Fischer's nieuwe tx>ek weer kenmerkt, ook al is de werkloosheid een der hoofd motieven van het verhaal. Dit verhaal ls een sober verhaal, het handelt op de be kende Scandinavische manier over nor male menschen, die altijd en zonder man- keeren normaal reageeren. Dat geeft soms iets blijvends, bijna iets klassieks aan deze werken; het eenige wat altijd ontbreekt is de vlucht regelrecht den hemel in of de neergang op de vleugels van den nacht vogel der tragiek naar de krochten waar geen hoop meer ls. Maar, en we zou den haast den zetter willen verzoeken, dit „maar" een meter hoog te maken, maar dit soort literatuur ls kerngezond. „Toen het Maandag werd" bevat de be schrijving van de lotgevallen van een klein burgergezin van Zaterdagavond tot Maan dagochtend. De mannen erin zijn min of meer alledagsmenschen; de werkloosheid en het gevaar werkeloos te worden onder mijnen hen: den portier, den chauffeur, enz. Maar dan zijn er de vrouwen. De een heet Svea. Zij is het typische Scandina vische Ideaal: rein, zorgzaam, huishoude lijk, een warm hart, een gezond verstand. Dan is daar Henny, het verkoopstertje, een vrouw, die met alle geweld wil gelukkig zijn en den vader van haar kind niet zal trouwen, als zij voelt, dat geen harmonisch gezin uit dat huwelijk voort kan komen. Dit boek is, ondanks deze en andere Scandanavlsche levensmanieren, aller minst lichtzinig. Het is enkel onconven tioneel. We wandelen er doorheen als door een frissche herstnatuurzonder dalen, zonder heuvels. Er is geen oplossing in voor het vraagstuk der werkloosheid, dan dat de vrouwenliefde alles kan opbeuren ln een dragelijke sfeer. Het boek is uitste kend vertaald. De Zonen, historische roman in vijf boeken van Lion Feucht- wanger, vertaald door Nico Rost. Uitgave Em. Querido, Amsterdam 1935. Prijs ingen. f. 2.75 en geb. f. 3.50. Evenals met het loeroemde „De Jood van Rome" het geval is, bestaat dit ver- volgboek De Zpnen, dat ook onafhankelijk daarvan kan worden gelezen, uit geroman tiseerde historie, een literatuur, die bij een groot deel van het lezende publiek zeer in den smaak valt. Dit nieuwe boek bevat het leven van Flavlus Josepnus van het oogenbllk af. dat hij in Rome geheel is ingeburgerd: als groot auleur van vreemden, niet erg gerespecteerden komaf, door Keizer Vespaslanus afwisselend ln watten gelegd of moreel weggeschopt. Feuchtwanger heeft, van geschiedkundigen kant ingelicht over de gelijkenis van den Romeinschen Keizertijd en onze aera, uit elk potje een en ander genomen en daar van een mengsel gemaakt, dat intusschen uit hoogst interessante ingrediënten be staat. Want het ls hoogst interessant de uiterlijkheden van een kunstenaarsloop baan in het Romeinsche rijk te volgen in allerlei parallelverhoudingen met den tijd, dien wij zelf beleven. Feuchtwanger is ongetwijfeld een schrij ver van veelzijdig talent; Iemand, die ~ns door zijn enorme belezenheid en de warmte van zijn eigen belangstelling meevoert lil een wereld, die menigeen zich anders zal hebben gedacht, doch die zeer zeker door haar vele aanrakingspunten met het heden vanzelf blijft boeien De Dolle Dictator, het ondoor grondelijke leven van Juar. Manuel de Rosas, door Albert Helman. Uitgegeven tij Nijgh en van Ditmar's Uitgevers Maat schappij Rotterdam 1935. Geb. f. 3.90. Albert Helman wil niet zoo overmatig vee- overhoop halen als Feuchtwanger, maar Helman is op een jnlnder verneven hoogte échter en daardooi gevoeliger. Hij neemt niet het al te verre Rome der Keizers tot onderwerp van zijn fantasie, doch het beter binnen ons bereik liggen de Argentinië van honderd Jaar terug. Helman heeft „par droit de nalssance" het recht ons over Zuld-Ameril.a te ver tellen. Hij brengt ons inderdaad zoo als reeds in De Stille Plantage iets van den gcuren-beladen wind en de eir.de- looze wijdte van de pampa. En hij brengt ons eenigszins in de sfeer van de half bloedtemperamenten der Argentijnsche stedelingen en gewapende veehouders op qc kuddenrijke rancho's. De hoofdfiguur ls een historisaie figuur en het gelukt Helman ook dien figuur voor ons te doen leven. Hij boeit geweldig met zijn beschrijving van dictator de Rosas, zoon van een rancho-erfdochter en van een adellijk afstammeling der conquista dores; veelal ridderlijk als de vader en dikwijls wraakzuchtig en onstuimig als de moeder. Hij wordt de afgod van de pampa en tenslotte onmisbaar voor Buenos Aires zelf, dat telkens dreigt te gronde te gaan aan de bureaucratische besluiteloosheid van een advocatenregeering. Het treffende in Helman's boek is de logische verklaring van een onvermijdelijk overgaan van aanvankelijk gezonde dicta tuur in de meest barbaarsche tirannie. De Rosas doet tenslotte dingen, die alles ver duisteren wat hij goeds tot stand bracht. En zooals Napoleon jarenlang op St. Helena in ballingschap zijn natuurlijken dood afwachtte, moet deze kleine Napoleon twintig jaar lang bij Southampton wach ten op zijn eenzaam einde, in het gast- vrile Engeland! Een boek dat iets boeiends brengt uit een ons vrijwel onbekende geschiedenis uit een vrijwel onbekend land. Het band ontwerp van A. J. van 't Hoff ls zeer spre kend. Else Böhler, Duitsch dienstmeisje aoor S. Vestdyk. Uitgegeven door Nijgh en Van Ditmar N.V. Rot terdam. Zooals men honderd Jaar geleden een roman begon met een lange alleenspraak en eerst achteraan die alleenspraak ver meldde wie de alleenspreker was, zoodat men er soms geen touw aan kon vasè- knoopen, zoo begint de schrijver Vestdyk met dagboekbladen, waarvan men niet weet, hoe of wat de positie, de sexe, de ouderdom van den auteur isDat is verwarrend. Overigens, neen verwarrend of verward ls de heer Vestdyk zélf zeer zeker niet. Hij is daarvoor veel te knap. Een cerebraal schrijver is hij, die welis waar van pure cerebraliteit herhaaldelijk omslaat naar het tegendeel van het hel dere evenwicht: valsche romantiek en op gedreven gevoelstaal. Maar als regel twij felt men geen oogenbllk aan de zelfbe- heersching van den romancier en deze ver warrende inleiding zal er dan ook wel bij hooren. Later begrijpt men dat het hier gaat om iemand, die wegens moord op een veronderstelden medeminnaar ln de gevangenis zit en op zijn executie wacht. De, zijn leven beschrijvende, moordenaar blijkt een Leidsch student te zijn, het voorwerp van zijn liefde een vroeger In Nederland gedomicilieerd Duitsch dienst meisje en zijn slachtoffer een fotograaf uit de kringen van den vroegeren N.S.D. A.P.-leider Rhöm. Het heele boek is een vooronderstelde biografie in extremis, d.w. z. een dat geschreven zou zijn met het oog gericht op den nabijen dood. Buitengewoon knap weet Vestdyk zijn roman tot een hoogtepunt en einde te brengen, maar ontroerend door grootheid of door waarachtigheid of door fijnheid zijn de beschreven gemoedsgesteldheden nergens. Men moet zich dwingen daarbij telkens aan den man in de „doodencel" te denken. Deze roman zal men op tweeërlei wijze kunnen apprecleerenóf als een uitzon derlijk knappe gevoelsontleding waarin alle hypotheses der moderne psycho-ana- lyse verwerkt zijn, óf als een vaak pene trant, modern, hyper-melodramatisch ver haal. Het gaat er slechts om wat de lezer er in zoekt. Van Oerwoud tot Plantage, door L. Székely. Uitgegeven bij de N. V. Uitgevers Mij. Elsevier, Am sterdam 1935. Het is geen roman. Het is een brok her innering uit het leven van een jongen Hongaar, die op de bonne fooi naar Su matra trok, aangelokt door de Holland- sche guldens en de „nlkkerslaven". Hij ging er heen als een melkmuil en dit moge men Deli toegeven hij kwam er vandaan als een man, innerlijk rijker, een bezonken mensch geworden, die 't eeuwige heimwee naar het oerwoud in zich rond draagt, als hij door de besneeuwde straten van Budapest loopt. Dit boek is de moeite waard. Het leest gemakkelijk en al ligt de auteur wel eens met te letterlijke vertalingen uit het Ma- leisch overhoop (toekan koeda bijv. is nog beter „staljongen" dan „paardenmees- ter"!), voor een vreemdeling schrijft hij ongetwijfeld merkwaardig zuiver Neder- landsch. Per Vliegpost, door H. A. van An- del. Uitgave Zuid-Hollandsche Uitg. Mij. Den Haag. De belangstelling voor het vliegwezen groeit nog steeds vrijwel met den dag! Het eene boek na het andere verschijnt over dit onderwerp, hetzij van techni- schen of van romantischen of van reëelen kant bekeken, wordt verslonden en weer vergeten. Men vraagt weer iets nieuws Per Vliegpost moet wel geschreven zijn door een Insider, die zich achter den schuilnaam Van Andel verbergt. Een in sider, die volkomen op de hoogte is van de ontwikkeling die de vliegerij doormaakt, van de moeilijkheden waarmede ze te kampen heeft en van alle gevaren, van alle charmes ook die het aviateursvak biedt. Hier is cie „denkende" vliegenier aan het woord. Een vliegenier, die denkt, zegt Van Andel, is verloren, want: zoo gauw hij gaat redeneeren over de moge lijkheden van een zandstorm waarin hij verzeilt of over het wel of niet zullen lan den op een door tropische regens ln een vliver veranderd vliegveld, geeft hij voed sel aan den angstkiem die ln ieder, zelfs het dapperste menschenhart schuilt en zijn lot is daarmede beslist: ongeschikt voor de vliegerij. Deze zucht tot redenee ren culmineert in iederen vliegenier, die een zekeren leeftijdsgrens overschrijdt; dus: weg met de oude garde, alleen Jon ge. brani-kerels zijn aan bod, die recht op hun doel afvliegen, trots zandstormen, trots doorweekte vliegvelden titets alle ge mis aan romantiek, als ze jaar-in, jaar- uit als taxi-chauffeur op de verkeerslijnen snobbistische passagiers mogen vervoeren. Het ls dit tekort aan romantiek, dat de ondergang van den ouderenden aviateur zal worden, die nog eens een daad wil doer,, waarbij hij zich zelf ken zijn. Aldus de denkende heer van Andel. Er is veel onmogelijks in dit boek, maar ook veel bitters ln wat we als trieste waar heid moeten toegeven in de bekentenis sen van een insider. Drie Jaren Tent-Leven, (Als Trek kers de Wereld rond) door Jo Roger—'Tourte. Met teekeningen van Rémols Roger. Vrij naar 't Fransch bewerkt door Ir. C. D. Gryns. Uitgave J Noorduyn en Zoon N.V. Gorinchem 1935. Dit is het onopgesmukte verhaal, het dagboek van twee globetrotters, die prac- tisch zonder bagage, in hun shorts, te voet een wereldreis maakten en drie jaar noodig hadden vóór ze weer aan hun punt van uitgang Parijs terug waren. Drie jaren van ongekende vrijheid, van te kun nen zwerven waarheen het hart trekt en van gebonden tucht in de eentonige regel maat van een steeds weerkeerende zelfde dagverdeeling. Van armoede, want dit echtpaar maakte er een sport van zoo wei nig mogelijk geld uit te geven en ze slie pen daarom onder de bruggen en in por tieken en onder hun tent en ze leefden hoofdzakelijk van vruchten en groente, die ze geschonken kregen van de men schen op het land. Maar welk een inten sieve rijkdom aan wereldkennis en we reldschoonheid stond daar niet tegen over! De vele foto's en de aardige teeke ningen die deze uitgave versieren getui gen daarvan, zooals dit geheele boek ge tuigt van 't kosteloos enthousiasme waar toe de geest zich weet te verheffen, wan neer men de eenvoudige middelen daar toe weet te grijpen. Het is voor sportieve, Jonge menschen om van te watertanden!. De Vijf en de Inbraak, door me vrouw C. N. RitterLandré. Met een bandontwerp van Ben Mid- derigh. Uitgave Zuid-Holland sche Uitg. Mij. Den Haag. Prijs ingen. f.2,20 en geb. f. 2.90 Dit boek vaart eigenlijk onder een val sche vlag. Dat is niet zoozeer de schuld van de schrijfster, alswel van ons lezers en van de uitgevers. Want eerstens is onze verwachting hoog gespannen, waar het hier een boek van de echtgenoote van een zoo bekend schrijver en boekenrecensent als dr. Ritter, betreft; tweedens kondigen de uitgevers dit verhaal aan als „geen alledaagsch-komisch boek, naar een werk van fijn-satyrisch, humoristisch karakter, beschaafd geschreven, getuigenis gevend van een opmerkenden geest". En m.i. is het een doodgewoon ontspanningsboek, vol van humor en grappigheid, die echter lang niet altijd werkelijk grappig is. Wanneer men deze geschiedenis nu maar neemt voor wat ze werkelijk is en het boek vooral niet te hoog aanslaat, dan kan het u ongetwijfeld wel aange name verpoozing brengen. Waar het Leven sterft, de Gevan genen van de Sovjets, door Vla dimir Tchernavin, vertaald door jhr. R. H. G. Nahuys. Uitgave N.V. Noord-Hollandsche Uitg. Mij.' Amsterdam. Prijs ingen. f. 2.90 en geb. f.3.90. C. N. NIEUWE UITGAVEN. Verschenen bij Uitgevers Mij. Gebrs. Kluitman te Alkmaar: „Viola heeft Vacantie" door Felicie Jehn, boek voor meisjes van 1216 jaar. Prijs geb. f. 2.50. „De strijd in de lucht" door Percy F. Westerman, een boek voor oudere jongens. Prijs geb. f. 3.50. „De jongen met de Alpino" door Wouter Walden, voor jongens van 10—14 jaar. Pr. geb. f. 1.20. „Meisjes die vliegen" door J. H. Brink- greve—Entrop .meisjesboek leeftijd 1014 jaar. Pr. geb. f. 1.75. In de aardige „Vlindertjes"-serie voor de kleintjes: „Op de Glijbaan", „Bruin en Brons", „Zonneschijntje", „Uk en Puk", alle samengesteld door Elise Bronkhorst met illustraties van G. Bosch van Drakestein. Prijs f. 0.15 per deeltje. Bij Uitgev. Mij. Valkhoff en Co. te Am sterdam: „Naar Sneeuw en Zon" door Emmy Be- linfanteBelinfante, met teekeningen van Hans Borrebach. Pr. geb. f. 2.50. „De Eenige Weg" door Cissy van Marx- veldt. Pr. geb. f. 3.50. „Wegen door de Wildernis" door Walter Tomson. Pr. geb. f. 1.90. Bij Uitgevers Mij. H. Meulenhoff, Am sterdam: In de Zonnige Jeugd-serie, pr. f. 0.80: „De Kersttijd van kleine Niels" door Jo hanna Kuiper, voor kinderen van 612 j. „Bambo, de Zuzuzugu" door A. D. Hilde- brand, voor kinderen van 7—12 jaar. In de Gulden Serie: „Puk" door Anke Servaes (meisjes 13-17 jaar), pr. geb. f. 1.35. „De Afspraak" door Rein Valkhoff (jongens 1316 jaar). Pr. geb. f. 1.35. In de serie Zilveren Wiekslagen: „De Onbekende" door Reinhold Conrad Muschler.ingeleid en vertaald door dr. A. Saalborn. „Het Leven gaat door" van Fenna de Meyier. „Aanloop" door Emmy van Lokhorst. „Onze Kinderversjes van Vroeger en Nu", 26ste tot 30ste duizendtal, verzameld door S. Abramsz, redacteur van „Voor het Jonge Volkje", met teekeningen van Jan Sluyters. Bij Hollandia-Drukkerij te Baarn: „Spreekuur" door Anke Servaes. „Acht lezingen door Mia Kloek-Pirée". Bij A. W. Bruna en Zoon's Uitgev. Mij. N. V.: „Het Mysterie van St. Eustache", oor spronkelijke detective-roman door Havank. „Yvonne" door Ethel M. Dell. Bij N.V. Het Nederlandsch Boekhuis: „Vliegersvrouwen" dcor Elsa Kaiser met teekening van Joan Colette. „Knap jij 't maar op Jeeves" door C. G. Wodehouse, geautoriseerde vertaling. Bij Uitg. Mij. Boucher te Den Haag: „Tommie Appel en zijn Avonturen in Bananenland", Nederlandsche bewerking van G. Hellinga, directeur der Haagsche Schoolvereeniging. Bij N.V. Brusse Uitg. Mij. te Rotterdam: „Waarheid en Leugen van het Commu nisme" door Nlcolai Berdjajeu, vertaald door H. Buys. Bij Scheltens en Giltay Uitg. Mij. Am sterdam „Uit het Leven van Serafino Gubbio", filmoperateur, door Luigi Pirandello, ver taald door E. A. Keuls—Schuur. Bij N.V. Uitgevers Mij. „Fidelitas" te Amsterdam: „De Moderne Wereld en het Huwelijk" door prof. Benolt Lavaud O.P. Geautori seerde vertaling uit het Fransch door J. WijdeveldPerenboom Bij J. B. Wolters Uitg.-Mij.: „Een halve Eeuw van Strijd", herinne ring van J. H. Schaper, lid van de Tweede Kamer der Staten-Generaal. „Pim en Mien", 3de en 4de stukje door Jan Ligthart en H. Scheepstra, 22e druk. „Textielwaren - Theorie van huishou delijk werk en waschbehandeling" door W. J. C. van Paassen en J. H. Ruygrok. „Hoofdzaken uit de organisatie en tech niek van den handel" door W. Speerstra. „Een nieuwe Nederlandsche Spraak kunst" door dr. J. van Ham en dr. S. Hof- ker, deel II, 5de druk. „De Bouw der Sterrenstelsels", rede uit gesproken na de aanvaarding van het ambt van buitengewoon hoogleeraar aan de Rijksuniversiteit te Leiden, op Vrijdag 15 November 1935 door J. H. Oort. Boekhandel W. ten Have, Amsterdam: „De Glazen Zee", roman uit den oertijd, door Edmond Kisz. Geautoriseerde verta ling van W. J. A. Roldanus Jr. Bij J. M. Meulenhoff, Amsterdam: „Naar Groene Weiden" door Nanny Jo- hanson, vertaald uit het Zweedsch door A. en N. Basenau. „Het Huis met de Rozenhaag" door J. Oterdahl, uit het Zweedsch vertaald door N. BasenauGoemans. .Luchtvaartreeks No. 4: Luchthavens" door H. Fuohs. Bij Van Holkema-Warendorff „Lekker Nederland", een gastronomische handleiding voor het bereizen van ons eigen land door een landgenoot in den vreemde. „Luchtvaart-Almanak 1936", samenge steld door Emmy van Lokhorst, Bert Prin sen Geerlings, Johan J. Krop, Leo van Breen. „Werktioekje voor Natuurlijke Historie II Plantkunde". Bij M. Stenvert te Meppel: „Eenvoudige Land- en Tuinbouwserie Groenteteelt" door J. Labruyère. TIJDSCHRIFTEN. „Filmliga". Het 10e nummer van Filmliga brengt een beschouwing over den filmregisseur „Alfred Hitchcock, de man. die te veel wist", door Hendrik Scholte. Ronald Delandier schrijft over „De zwarte keizer (Haile Selassie) en de film". Talrijke besprekingen over films, verlucht door mooie foto's, maken ook deze aflevering weer tot een alleszins lezenswaardige. WEEKBLADEN. De „Haagsche Post" behandelt o.a. „De brandende pudding Nieuw-Guinee", „De knecht van Sinterklaas", „Scotland Yard een eeuw oud" en „Luchtvaart en weer voorspelling". „De Wereldkroniek" geeft interessante foto's van de Vesuvius, het Verre Oosten, Abessynië en het Flevomeer. Verder een belangwekkend artikel over „Een Neder lander in Frankrijk". AHsLjJJiI III VOOR DINSDAG 3 DECEMBER. Hilversum I, 1875 M. KRO-uitzendlng 8.00—9.15 en 10.00: Gr.pl. 11.30— 12.00: Gosd. half uur 12.15; Gr.pl. en orkestconcert 1.30: Schlagermuziek 2.00: Voor de vrouw 3.00: Modecursus 4.00: Gr.pl. en schlagermuziek 6.00: Koorconcert. 6.30Gr.pl, 6.40: Lezing -- 7.35: Gr.pl. 7.50: Zang en piano 8.00: Berichten, gr.pl. 8.20: Zang 8.30: Populair concert. In de pauze: Sport- praatje 9.45: Hoorspel 10.30: Berich ten 10.35; Orkestconcert 11.1512.00: Gram.pl. Hilversum II, 301 M. AVRO-uitz. 5.30VPRO 6.30: RVU 8,00: Gr.pl. 9.C0: Omroeporkest 10.00: Morgenwij ding. Gewijde muziek 10.30: Vervolg Omroeporkest 11.00: Causerie 11.30: Gr.pl. 12.05: Kovacs Lajos' orkest, en Gr.pl. 2.00: Gr.pl. 2.15: Omroepor kest mmv. zangsoliste 3.00: Kniples 4.00: Zang en piano 4.30: Kinderkoor zang 5.00, Voor de kinderen 5.30: Causerie 6.00: DE AVRO-Decibels 0.30: Causerie 7.00: Voor de kinderen 7.05: Zang en piano 7.30: Engelsche les 8.C0: Berichten. Gr.pl. 8.20; Concert gebouw-orkest olv. Mengelberg 9.20: Gr.pl. 9.30: Radlotooneel 10.15: Gr.pl. 10.20: Verslag schaakmatch 10.25: Bridgeles 11.00; Berichten 11.10 12.00: Avro-Decibels. Droitwich, 1500 M. 11.20—11.50: Orgel spel S. Torch 12.10: Gr.pl. 12.35: Trioconcert 1.202.20: BBC-Schotsche Orkest, mmv. vioolsolist 3.10—3.55: Gr.pl. 4.20: Lezing 4.40: Strijkkwar tetconcert 5.35: Dansmuziek 6.20: Berichten 6.50: Schützconcert 7.15: Fransche les 7.50: Lezing 8.20: BBC- Theater-orkest, mmv. koor en zangsolist 9.20- Pianorecital 9.50: Berichten 10 20: Voordracht 10.40: BBC-Orkest, mmv. koor en cellosolist 11.3512.20: Dansmuziek. Radio-Paris, 1648 M. 7.20 en 8.20: Gr - pl. 12.35: Populair concert 4.20: Or kestconcert 5.50; dito 8.20: Uit War schau: Europeesch concert 9.35: Zang 11.0512.35: Dansmuziek. Keulen. 456 M 5 50: Gevar concert 11.20: Omroepkleinorkest 1.35: Gr.pl. 3.30; Pianorecital 4.20: Omroepor kest, militair orkest en solisten -- 7.30: Pianorecital 8.05: Omroeporkest. Brussel, 322 en 484 M 322 M.: 12.20 en 1 302.20: Gr.pl. 5.20: Salonorkest 6 35 6.50 en 7.35: Gr.pl. 8 20; Sym- phonie-orkest, mmv. zangsolist 10.30 11.20: Gr.pl. 484 M.: 12.20: Gr.pl, 12.50: Salonorkest 1.50—2.20: Gr.pl. 5 20: Populair concert 62.0, 6.50 en 7,35: Gr.pl. 8.20: Europeesch concert uit War schau 9.20: Gr.pl. 9.50: Reportage 10.3011.20: Dansmuziek. Deutschlandsender, 1571 M 7.30Le zing 8.20Dansmuziek 9.50: Berich ten 9.50: Concert 1005: Weerbericht 10.2011.20: Dansmuziek. GEM. RADIO-DISTRIBUTIEBEDRIJF EN DE R. O. V. RADIO-CENTRALE. Voor Dinsdag 3 December. Ie Programma: lederen dag, van 824 uur: AVRO, VARA, enz. 2© Programma: Iederen dag, van 824 uur: KRO, NCRV enz 3c programma: 8.05: Brussel VI. 9.20: Keulen 11.20: Kalundborg Pl.m. 12.15 Brussel VI. 14.20: Kalundborg 15.10: Droitwich 15.55- Deutschl.sender - 16.20: Parijs Radio 17.20: Brussel VI. 19.20: Keulen 19.30: Weenen of. dlv. 20.20: Brussel Fr. 21.50: München 23.20: Weenen of diversen. 4e programma: 8.05: Parijs Radio 1C.05: Deutschl.sender 10.35; London Reg. 12.10: Droitwich 14.20: London Reg. 17.35: Droitwich 18.20. Diversen 18.50: London Reg. 19.30: Sport- praatje v. d. heer J. G. A. Janssen (jour nalist) 20.00: London Reg. 20.20: Droitwich 21.50: London Reg. 3—4

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 15