r
[ilDSCH DAGBI AD - Vierde Blad
Maandag 2 December 1935
KUN/I IN IIÏTKMN
VICKS HOESTBONBONS
RADIO
BOEKBESPREKING.
Voor de jeugd.
Be uitgevers M. Stenvert en Zn. Meppel
jrtben een viertal kinderboeken het licht
doen zien. eenvoudige, maar keurig ver-
jorgde werkles met een eekleurden band-
uoslau en zwarte teekenineen De or ijs is
logen. f. 1.25 en geb. f. 1.75.
De Polderclub door Frouok v. d.
Hooning, met illustraties van
Toon Rammelt,
is de spannende geschiedenis van twee
longens. door wier moedig en schrander
ijtreden een nachtelijke overval op een
twideril wordt verhinderd. De dieven
sarden gevangen genomen op een na. die
sett te ontvluchten, waaruit weer een
•eeks van nieuwe avonturen voor de beide
beiden ontstaat. Eind goed al goed. Een
boek voor jongens van 10 tot 12 jaar. vol
kleur en afwisseling.
Enfant Terrible door Frouck v. d.
Hooning. met illustraties van
Toon Rammelt.
Wij ouderen hechten gewoonlijk een an
dere beteekenis aan het Fransche ..enfant
grcible" dan de auteur van dit meisjes
boek met dezen naam haar hoofdpersoon
tje betitelt. Het gaat hier namelijk om
een (letterlijk vertaald) .verschrikkelijk
|jr.d" dat wil zeggen in het boek een
mhandelbaar moeilijk te regeeren klein
oeisje. met karaktermoeilltkheden die
nortkomen uit een verwaarloosde opvoe-
flu:. Er is veel ln dit boekje dat de
lebrjjfster blijkbaar vanzelfsprekend vindt,
doch wij niet. Het Hikt ons bijvoorbeeld,
dat een Fransch kindje van 10 jaar in
nijheid opgevoed en dat geen woord Hol-
kr.dsch spreekt of verstaat, zich wel heel
«elukkig zal voelen als ze plotseling in
en Friesch gezin terecht komt. al bedoe
ld de verschillende leden daarvan het ook
ik zoo Hef en goed met haar; en over
dt moeilijkheden van taal en omgang op
riool waarheen het enfant terrible een
jasr weken na haar aankomst In Frles-
kcd. wordt gestuurd, wordt niet eereot.
Maar misschien neeeeren onze kleintles
nu een jaar of negen voor wie d't boekte
leschreven werd, deze feiten even gemak-
keüjk als de schrijfster en verdienen zit
Éch alleen maar in de lotgevallen van
Ely. het enfant terrible Hooenlijk zitten
e bil het lezen voor den vader" uit het
terhaal niet even erg in de piepzak als
Ely zelf.
Tonnetje Rond, door Thijs v. d.
Vecht, met illustraties van Toon
Rammelt.
(en degelijk jongensboek voor den leef-
t|d van 8 tot 10 jaar. De geschiedenis
jn een echten Hollandschen iongen een
ingen van Jan de Wit. die in zijn dorp
en geliefde kwajongen is. die heel in de
•te een neefje zou kunnen zijn van
bek Trom! Maar deze Tonnetje Rond ts
sn beetje braver, een braafheid die niet
Etijd natuurlijk klinkt voor een echten
loliandschen jongen. Maar het is een
(gewekt, aardig verhaal.
De D 204, radiovertellingen van
G. Westra Mzn. Met een band-
teekening van Toon Rammelt en
illustraties van W. A. Engel.
Dit boekje bestaat uit een serie ver
luien. die een geheel vormen, doch ook los
ran elkaar kunnen worden gelezen, over
ien machinist van een groeten sneltrein.
De auteur geeft een zeer juist beeld van
it groote verantwoordelijkheid, van de
wrkzaamheden van een machinist en wat
f Mo allemaal aan het rijden van een
skitrein vastzit. De schetsen zitn onge-
hrijfeld met zorg geschreven en door
(mand die het weten kan. Deze verhaal
de; zullen, wanneer ze door moeder aan
ta kinderen van een jaar of tien wor
tel voorgelezen zeker aan fleurigheid
Wanen.
De Mooiste Overwinning, door A.
van Welsenes. Geïllustreerd door
Hans Borrebach met een voor
woord van Han Hollander. Uiteave
Gebr. Kluitman. Alkmaar 1935.
Ingen. f. 1.00 in prachtband f. 2.50.
Dit ls nu werkelijk een prettig jongens-
kek voor den leeftijd van 1113 jaar. De
[tkhiedenls is hoofdzakelijk gewijd aan
«S voetballen, en de lotgevallen van een
Stol de sport die bil jonge jongens bij
Whtek al een geweldige plaats inneemt,
to auteur heeft goed begrepen niet alleen.
Siar ook goed naar voren weten te bren-
jffl hoe groot het soortelement is ln het
ifn van onze kinderen en hit heeft oo
gedwongen wiize den nadruk weten te
■Sacn oo de goede en ook op de ver-
«rde invloeden die er van het vele
hrt-beoefenen kunnen uitgaan op kln-
fa en op groote menschen. in dit boek
SDeciaal op longens uit de zesde
c van de lagere school. En toch wordt
ukkig eens niet gemoraliseerd in dit
k! Hier is niet in de eerste plaats een
^telende paedaeoog aan het woord, maar
schrijver die het jongenshart begrijpt,
weet te schrijven in him taal. die zich
eidaanbaar weet te maken en een aan-
"kkelijke en heelemaal niet buitenissige
Schiedenis wist te dichten, waarbli toch
U van de opvoedkundige strekking
"tornen ging.
scu boek dat zeker succes zal hebben
ilt ook ten volle verdient.
Het Huisje in de Bergen, door
Claudlne Bienfait. Met illustraties
van Snapper. Uitgegeven door J.
M Meulenhoff Amsterdam in het
jaar 1935.
,®er ls een boek dat waarschijnlijk het
ln den smaak zal vallen van meisjes
een jaar of vijftien. Een specifiek
«ulesboek ls het niet. maar wii vreezen.
«t jongens het toch te sentimenteel zul-
vinden, om het gezelliee familieleven
tfschen deze talrijke neefjes en nichtjes
?blenden en het troetelkindje Stien te
pBen waardeeren. Met zijn allen zitten
J to een Fransch-Zwitsersch chalet ee-
J>»t hoog in de bergen en genieten er
ito heerlijke vacantie. De toon van dit
'"J vooral waar het het kleine Stientie
W is niet altijd jong" en zal hier en
meer door ouderen geaoorecieerd
tojen dan door jonge menschen. die
-d over de fijne trekjes heen Maar het
gezond boek zooals bet. leven boog
'Jf bergen, in een mooie natuur, ge-
ls.
RECLAME-
4865
Vicks VapoRub
ingrediënten verwerkt in de smakelijke
Toen het Maandag werd. vktn Leek
Fischer. Uit het Deenscn ver
taald door dr. Annie Posthumus.
Uitgaven Zuid-Hollandsche Uit
gevers Maatschappij, den Haag.
Prijs ingen. f 2.90 en geb.
f. 3.90.
Het grijze bandje met het vaal
Rackhamachtige plaatje bultenop van een
overigens bekwaam teekenaar, heeft niets
van de noordsöhe frischheid, welke Leek
Fischer's nieuwe tx>ek weer kenmerkt, ook
al is de werkloosheid een der hoofd
motieven van het verhaal. Dit verhaal ls
een sober verhaal, het handelt op de be
kende Scandinavische manier over nor
male menschen, die altijd en zonder man-
keeren normaal reageeren. Dat geeft soms
iets blijvends, bijna iets klassieks aan deze
werken; het eenige wat altijd ontbreekt
is de vlucht regelrecht den hemel in of
de neergang op de vleugels van den nacht
vogel der tragiek naar de krochten waar
geen hoop meer ls. Maar, en we zou
den haast den zetter willen verzoeken, dit
„maar" een meter hoog te maken, maar
dit soort literatuur ls kerngezond.
„Toen het Maandag werd" bevat de be
schrijving van de lotgevallen van een klein
burgergezin van Zaterdagavond tot Maan
dagochtend. De mannen erin zijn min of
meer alledagsmenschen; de werkloosheid
en het gevaar werkeloos te worden onder
mijnen hen: den portier, den chauffeur,
enz. Maar dan zijn er de vrouwen. De een
heet Svea. Zij is het typische Scandina
vische Ideaal: rein, zorgzaam, huishoude
lijk, een warm hart, een gezond verstand.
Dan is daar Henny, het verkoopstertje, een
vrouw, die met alle geweld wil gelukkig
zijn en den vader van haar kind niet zal
trouwen, als zij voelt, dat geen harmonisch
gezin uit dat huwelijk voort kan komen.
Dit boek is, ondanks deze en andere
Scandanavlsche levensmanieren, aller
minst lichtzinig. Het is enkel onconven
tioneel. We wandelen er doorheen als door
een frissche herstnatuurzonder dalen,
zonder heuvels. Er is geen oplossing in
voor het vraagstuk der werkloosheid, dan
dat de vrouwenliefde alles kan opbeuren
ln een dragelijke sfeer. Het boek is uitste
kend vertaald.
De Zonen, historische roman in
vijf boeken van Lion Feucht-
wanger, vertaald door Nico Rost.
Uitgave Em. Querido, Amsterdam
1935. Prijs ingen. f. 2.75 en geb.
f. 3.50.
Evenals met het loeroemde „De Jood
van Rome" het geval is, bestaat dit ver-
volgboek De Zpnen, dat ook onafhankelijk
daarvan kan worden gelezen, uit geroman
tiseerde historie, een literatuur, die bij
een groot deel van het lezende publiek
zeer in den smaak valt. Dit nieuwe boek
bevat het leven van Flavlus Josepnus van
het oogenbllk af. dat hij in Rome geheel
is ingeburgerd: als groot auleur van
vreemden, niet erg gerespecteerden komaf,
door Keizer Vespaslanus afwisselend ln
watten gelegd of moreel weggeschopt.
Feuchtwanger heeft, van geschiedkundigen
kant ingelicht over de gelijkenis van den
Romeinschen Keizertijd en onze aera, uit
elk potje een en ander genomen en daar
van een mengsel gemaakt, dat intusschen
uit hoogst interessante ingrediënten be
staat. Want het ls hoogst interessant de
uiterlijkheden van een kunstenaarsloop
baan in het Romeinsche rijk te volgen in
allerlei parallelverhoudingen met den tijd,
dien wij zelf beleven.
Feuchtwanger is ongetwijfeld een schrij
ver van veelzijdig talent; Iemand, die ~ns
door zijn enorme belezenheid en de warmte
van zijn eigen belangstelling meevoert lil
een wereld, die menigeen zich anders zal
hebben gedacht, doch die zeer zeker door
haar vele aanrakingspunten met het
heden vanzelf blijft boeien
De Dolle Dictator, het ondoor
grondelijke leven van Juar.
Manuel de Rosas, door Albert
Helman. Uitgegeven tij Nijgh en
van Ditmar's Uitgevers Maat
schappij Rotterdam 1935. Geb.
f. 3.90.
Albert Helman wil niet zoo overmatig
vee- overhoop halen als Feuchtwanger,
maar Helman is op een jnlnder verneven
hoogte échter en daardooi gevoeliger. Hij
neemt niet het al te verre Rome der
Keizers tot onderwerp van zijn fantasie,
doch het beter binnen ons bereik liggen
de Argentinië van honderd Jaar terug.
Helman heeft „par droit de nalssance"
het recht ons over Zuld-Ameril.a te ver
tellen. Hij brengt ons inderdaad zoo
als reeds in De Stille Plantage iets van
den gcuren-beladen wind en de eir.de-
looze wijdte van de pampa. En hij brengt
ons eenigszins in de sfeer van de half
bloedtemperamenten der Argentijnsche
stedelingen en gewapende veehouders op
qc kuddenrijke rancho's.
De hoofdfiguur ls een historisaie figuur
en het gelukt Helman ook dien figuur voor
ons te doen leven. Hij boeit geweldig met
zijn beschrijving van dictator de Rosas,
zoon van een rancho-erfdochter en van
een adellijk afstammeling der conquista
dores; veelal ridderlijk als de vader en
dikwijls wraakzuchtig en onstuimig als de
moeder. Hij wordt de afgod van de pampa
en tenslotte onmisbaar voor Buenos Aires
zelf, dat telkens dreigt te gronde te gaan
aan de bureaucratische besluiteloosheid
van een advocatenregeering.
Het treffende in Helman's boek is de
logische verklaring van een onvermijdelijk
overgaan van aanvankelijk gezonde dicta
tuur in de meest barbaarsche tirannie. De
Rosas doet tenslotte dingen, die alles ver
duisteren wat hij goeds tot stand bracht.
En zooals Napoleon jarenlang op St.
Helena in ballingschap zijn natuurlijken
dood afwachtte, moet deze kleine Napoleon
twintig jaar lang bij Southampton wach
ten op zijn eenzaam einde, in het gast-
vrile Engeland!
Een boek dat iets boeiends brengt uit
een ons vrijwel onbekende geschiedenis
uit een vrijwel onbekend land. Het band
ontwerp van A. J. van 't Hoff ls zeer spre
kend.
Else Böhler, Duitsch dienstmeisje
aoor S. Vestdyk. Uitgegeven door
Nijgh en Van Ditmar N.V. Rot
terdam.
Zooals men honderd Jaar geleden een
roman begon met een lange alleenspraak
en eerst achteraan die alleenspraak ver
meldde wie de alleenspreker was, zoodat
men er soms geen touw aan kon vasè-
knoopen, zoo begint de schrijver Vestdyk
met dagboekbladen, waarvan men niet
weet, hoe of wat de positie, de sexe, de
ouderdom van den auteur isDat is
verwarrend. Overigens, neen verwarrend
of verward ls de heer Vestdyk zélf zeer
zeker niet. Hij is daarvoor veel te knap.
Een cerebraal schrijver is hij, die welis
waar van pure cerebraliteit herhaaldelijk
omslaat naar het tegendeel van het hel
dere evenwicht: valsche romantiek en op
gedreven gevoelstaal. Maar als regel twij
felt men geen oogenbllk aan de zelfbe-
heersching van den romancier en deze ver
warrende inleiding zal er dan ook wel bij
hooren. Later begrijpt men dat het hier
gaat om iemand, die wegens moord op
een veronderstelden medeminnaar ln de
gevangenis zit en op zijn executie wacht.
De, zijn leven beschrijvende, moordenaar
blijkt een Leidsch student te zijn, het
voorwerp van zijn liefde een vroeger In
Nederland gedomicilieerd Duitsch dienst
meisje en zijn slachtoffer een fotograaf
uit de kringen van den vroegeren N.S.D.
A.P.-leider Rhöm. Het heele boek is een
vooronderstelde biografie in extremis, d.w.
z. een dat geschreven zou zijn met het
oog gericht op den nabijen dood.
Buitengewoon knap weet Vestdyk zijn
roman tot een hoogtepunt en einde te
brengen, maar ontroerend door grootheid
of door waarachtigheid of door fijnheid
zijn de beschreven gemoedsgesteldheden
nergens. Men moet zich dwingen daarbij
telkens aan den man in de „doodencel"
te denken.
Deze roman zal men op tweeërlei wijze
kunnen apprecleerenóf als een uitzon
derlijk knappe gevoelsontleding waarin
alle hypotheses der moderne psycho-ana-
lyse verwerkt zijn, óf als een vaak pene
trant, modern, hyper-melodramatisch ver
haal. Het gaat er slechts om wat de lezer
er in zoekt.
Van Oerwoud tot Plantage, door
L. Székely. Uitgegeven bij de N.
V. Uitgevers Mij. Elsevier, Am
sterdam 1935.
Het is geen roman. Het is een brok her
innering uit het leven van een jongen
Hongaar, die op de bonne fooi naar Su
matra trok, aangelokt door de Holland-
sche guldens en de „nlkkerslaven". Hij
ging er heen als een melkmuil en dit
moge men Deli toegeven hij kwam er
vandaan als een man, innerlijk rijker, een
bezonken mensch geworden, die 't eeuwige
heimwee naar het oerwoud in zich rond
draagt, als hij door de besneeuwde straten
van Budapest loopt.
Dit boek is de moeite waard. Het leest
gemakkelijk en al ligt de auteur wel eens
met te letterlijke vertalingen uit het Ma-
leisch overhoop (toekan koeda bijv. is nog
beter „staljongen" dan „paardenmees-
ter"!), voor een vreemdeling schrijft hij
ongetwijfeld merkwaardig zuiver Neder-
landsch.
Per Vliegpost, door H. A. van An-
del. Uitgave Zuid-Hollandsche
Uitg. Mij. Den Haag.
De belangstelling voor het vliegwezen
groeit nog steeds vrijwel met den dag!
Het eene boek na het andere verschijnt
over dit onderwerp, hetzij van techni-
schen of van romantischen of van reëelen
kant bekeken, wordt verslonden en weer
vergeten. Men vraagt weer iets nieuws
Per Vliegpost moet wel geschreven zijn
door een Insider, die zich achter den
schuilnaam Van Andel verbergt. Een in
sider, die volkomen op de hoogte is van de
ontwikkeling die de vliegerij doormaakt,
van de moeilijkheden waarmede ze te
kampen heeft en van alle gevaren, van
alle charmes ook die het aviateursvak
biedt. Hier is cie „denkende" vliegenier
aan het woord. Een vliegenier, die denkt,
zegt Van Andel, is verloren, want: zoo
gauw hij gaat redeneeren over de moge
lijkheden van een zandstorm waarin hij
verzeilt of over het wel of niet zullen lan
den op een door tropische regens ln een
vliver veranderd vliegveld, geeft hij voed
sel aan den angstkiem die ln ieder, zelfs
het dapperste menschenhart schuilt en
zijn lot is daarmede beslist: ongeschikt
voor de vliegerij. Deze zucht tot redenee
ren culmineert in iederen vliegenier, die
een zekeren leeftijdsgrens overschrijdt;
dus: weg met de oude garde, alleen Jon
ge. brani-kerels zijn aan bod, die recht op
hun doel afvliegen, trots zandstormen,
trots doorweekte vliegvelden titets alle ge
mis aan romantiek, als ze jaar-in, jaar-
uit als taxi-chauffeur op de verkeerslijnen
snobbistische passagiers mogen vervoeren.
Het ls dit tekort aan romantiek, dat de
ondergang van den ouderenden aviateur
zal worden, die nog eens een daad wil
doer,, waarbij hij zich zelf ken zijn. Aldus
de denkende heer van Andel.
Er is veel onmogelijks in dit boek, maar
ook veel bitters ln wat we als trieste waar
heid moeten toegeven in de bekentenis
sen van een insider.
Drie Jaren Tent-Leven, (Als Trek
kers de Wereld rond) door Jo
Roger—'Tourte. Met teekeningen
van Rémols Roger. Vrij naar 't
Fransch bewerkt door Ir. C. D.
Gryns. Uitgave J Noorduyn en
Zoon N.V. Gorinchem 1935.
Dit is het onopgesmukte verhaal, het
dagboek van twee globetrotters, die prac-
tisch zonder bagage, in hun shorts, te
voet een wereldreis maakten en drie jaar
noodig hadden vóór ze weer aan hun punt
van uitgang Parijs terug waren. Drie
jaren van ongekende vrijheid, van te kun
nen zwerven waarheen het hart trekt en
van gebonden tucht in de eentonige regel
maat van een steeds weerkeerende zelfde
dagverdeeling. Van armoede, want dit
echtpaar maakte er een sport van zoo wei
nig mogelijk geld uit te geven en ze slie
pen daarom onder de bruggen en in por
tieken en onder hun tent en ze leefden
hoofdzakelijk van vruchten en groente,
die ze geschonken kregen van de men
schen op het land. Maar welk een inten
sieve rijkdom aan wereldkennis en we
reldschoonheid stond daar niet tegen
over! De vele foto's en de aardige teeke
ningen die deze uitgave versieren getui
gen daarvan, zooals dit geheele boek ge
tuigt van 't kosteloos enthousiasme waar
toe de geest zich weet te verheffen, wan
neer men de eenvoudige middelen daar
toe weet te grijpen. Het is voor sportieve,
Jonge menschen om van te watertanden!.
De Vijf en de Inbraak, door me
vrouw C. N. RitterLandré. Met
een bandontwerp van Ben Mid-
derigh. Uitgave Zuid-Holland
sche Uitg. Mij. Den Haag. Prijs
ingen. f.2,20 en geb. f. 2.90
Dit boek vaart eigenlijk onder een val
sche vlag. Dat is niet zoozeer de schuld
van de schrijfster, alswel van ons lezers
en van de uitgevers. Want eerstens is onze
verwachting hoog gespannen, waar het
hier een boek van de echtgenoote van een
zoo bekend schrijver en boekenrecensent
als dr. Ritter, betreft; tweedens kondigen
de uitgevers dit verhaal aan als „geen
alledaagsch-komisch boek, naar een werk
van fijn-satyrisch, humoristisch karakter,
beschaafd geschreven, getuigenis gevend
van een opmerkenden geest". En m.i. is
het een doodgewoon ontspanningsboek,
vol van humor en grappigheid, die echter
lang niet altijd werkelijk grappig is.
Wanneer men deze geschiedenis nu
maar neemt voor wat ze werkelijk is en
het boek vooral niet te hoog aanslaat,
dan kan het u ongetwijfeld wel aange
name verpoozing brengen.
Waar het Leven sterft, de Gevan
genen van de Sovjets, door Vla
dimir Tchernavin, vertaald door
jhr. R. H. G. Nahuys. Uitgave
N.V. Noord-Hollandsche Uitg.
Mij.' Amsterdam. Prijs ingen.
f. 2.90 en geb. f.3.90.
C. N.
NIEUWE UITGAVEN.
Verschenen bij Uitgevers Mij. Gebrs.
Kluitman te Alkmaar:
„Viola heeft Vacantie" door Felicie Jehn,
boek voor meisjes van 1216 jaar. Prijs
geb. f. 2.50.
„De strijd in de lucht" door Percy F.
Westerman, een boek voor oudere jongens.
Prijs geb. f. 3.50.
„De jongen met de Alpino" door Wouter
Walden, voor jongens van 10—14 jaar. Pr.
geb. f. 1.20.
„Meisjes die vliegen" door J. H. Brink-
greve—Entrop .meisjesboek leeftijd 1014
jaar. Pr. geb. f. 1.75.
In de aardige „Vlindertjes"-serie voor de
kleintjes:
„Op de Glijbaan", „Bruin en Brons",
„Zonneschijntje", „Uk en Puk", alle
samengesteld door Elise Bronkhorst met
illustraties van G. Bosch van Drakestein.
Prijs f. 0.15 per deeltje.
Bij Uitgev. Mij. Valkhoff en Co. te Am
sterdam:
„Naar Sneeuw en Zon" door Emmy Be-
linfanteBelinfante, met teekeningen van
Hans Borrebach. Pr. geb. f. 2.50.
„De Eenige Weg" door Cissy van Marx-
veldt. Pr. geb. f. 3.50.
„Wegen door de Wildernis" door Walter
Tomson. Pr. geb. f. 1.90.
Bij Uitgevers Mij. H. Meulenhoff, Am
sterdam:
In de Zonnige Jeugd-serie, pr. f. 0.80:
„De Kersttijd van kleine Niels" door Jo
hanna Kuiper, voor kinderen van 612 j.
„Bambo, de Zuzuzugu" door A. D. Hilde-
brand, voor kinderen van 7—12 jaar.
In de Gulden Serie:
„Puk" door Anke Servaes (meisjes 13-17
jaar), pr. geb. f. 1.35.
„De Afspraak" door Rein Valkhoff
(jongens 1316 jaar). Pr. geb. f. 1.35.
In de serie Zilveren Wiekslagen:
„De Onbekende" door Reinhold Conrad
Muschler.ingeleid en vertaald door dr. A.
Saalborn.
„Het Leven gaat door" van Fenna de
Meyier.
„Aanloop" door Emmy van Lokhorst.
„Onze Kinderversjes van Vroeger en Nu",
26ste tot 30ste duizendtal, verzameld door
S. Abramsz, redacteur van „Voor het
Jonge Volkje", met teekeningen van Jan
Sluyters.
Bij Hollandia-Drukkerij te Baarn:
„Spreekuur" door Anke Servaes.
„Acht lezingen door Mia Kloek-Pirée".
Bij A. W. Bruna en Zoon's Uitgev. Mij.
N. V.:
„Het Mysterie van St. Eustache", oor
spronkelijke detective-roman door Havank.
„Yvonne" door Ethel M. Dell.
Bij N.V. Het Nederlandsch Boekhuis:
„Vliegersvrouwen" dcor Elsa Kaiser met
teekening van Joan Colette.
„Knap jij 't maar op Jeeves" door C. G.
Wodehouse, geautoriseerde vertaling.
Bij Uitg. Mij. Boucher te Den Haag:
„Tommie Appel en zijn Avonturen in
Bananenland", Nederlandsche bewerking
van G. Hellinga, directeur der Haagsche
Schoolvereeniging.
Bij N.V. Brusse Uitg. Mij. te Rotterdam:
„Waarheid en Leugen van het Commu
nisme" door Nlcolai Berdjajeu, vertaald
door H. Buys.
Bij Scheltens en Giltay Uitg. Mij. Am
sterdam
„Uit het Leven van Serafino Gubbio",
filmoperateur, door Luigi Pirandello, ver
taald door E. A. Keuls—Schuur.
Bij N.V. Uitgevers Mij. „Fidelitas" te
Amsterdam:
„De Moderne Wereld en het Huwelijk"
door prof. Benolt Lavaud O.P. Geautori
seerde vertaling uit het Fransch door J.
WijdeveldPerenboom
Bij J. B. Wolters Uitg.-Mij.:
„Een halve Eeuw van Strijd", herinne
ring van J. H. Schaper, lid van de Tweede
Kamer der Staten-Generaal.
„Pim en Mien", 3de en 4de stukje door
Jan Ligthart en H. Scheepstra, 22e druk.
„Textielwaren - Theorie van huishou
delijk werk en waschbehandeling" door W.
J. C. van Paassen en J. H. Ruygrok.
„Hoofdzaken uit de organisatie en tech
niek van den handel" door W. Speerstra.
„Een nieuwe Nederlandsche Spraak
kunst" door dr. J. van Ham en dr. S. Hof-
ker, deel II, 5de druk.
„De Bouw der Sterrenstelsels", rede uit
gesproken na de aanvaarding van het
ambt van buitengewoon hoogleeraar aan
de Rijksuniversiteit te Leiden, op Vrijdag
15 November 1935 door J. H. Oort.
Boekhandel W. ten Have, Amsterdam:
„De Glazen Zee", roman uit den oertijd,
door Edmond Kisz. Geautoriseerde verta
ling van W. J. A. Roldanus Jr.
Bij J. M. Meulenhoff, Amsterdam:
„Naar Groene Weiden" door Nanny Jo-
hanson, vertaald uit het Zweedsch door
A. en N. Basenau.
„Het Huis met de Rozenhaag" door J.
Oterdahl, uit het Zweedsch vertaald door
N. BasenauGoemans.
.Luchtvaartreeks No. 4: Luchthavens"
door H. Fuohs.
Bij Van Holkema-Warendorff
„Lekker Nederland", een gastronomische
handleiding voor het bereizen van ons
eigen land door een landgenoot in den
vreemde.
„Luchtvaart-Almanak 1936", samenge
steld door Emmy van Lokhorst, Bert Prin
sen Geerlings, Johan J. Krop, Leo van
Breen.
„Werktioekje voor Natuurlijke Historie
II Plantkunde".
Bij M. Stenvert te Meppel:
„Eenvoudige Land- en Tuinbouwserie
Groenteteelt" door J. Labruyère.
TIJDSCHRIFTEN.
„Filmliga".
Het 10e nummer van Filmliga brengt een
beschouwing over den filmregisseur „Alfred
Hitchcock, de man. die te veel wist", door
Hendrik Scholte. Ronald Delandier schrijft
over „De zwarte keizer (Haile Selassie)
en de film". Talrijke besprekingen over
films, verlucht door mooie foto's, maken
ook deze aflevering weer tot een alleszins
lezenswaardige.
WEEKBLADEN.
De „Haagsche Post" behandelt o.a. „De
brandende pudding Nieuw-Guinee", „De
knecht van Sinterklaas", „Scotland Yard
een eeuw oud" en „Luchtvaart en weer
voorspelling".
„De Wereldkroniek" geeft interessante
foto's van de Vesuvius, het Verre Oosten,
Abessynië en het Flevomeer. Verder een
belangwekkend artikel over „Een Neder
lander in Frankrijk".
AHsLjJJiI III
VOOR DINSDAG 3 DECEMBER.
Hilversum I, 1875 M. KRO-uitzendlng
8.00—9.15 en 10.00: Gr.pl. 11.30—
12.00: Gosd. half uur 12.15; Gr.pl. en
orkestconcert 1.30: Schlagermuziek
2.00: Voor de vrouw 3.00: Modecursus
4.00: Gr.pl. en schlagermuziek 6.00:
Koorconcert. 6.30Gr.pl, 6.40: Lezing
-- 7.35: Gr.pl. 7.50: Zang en piano
8.00: Berichten, gr.pl. 8.20: Zang
8.30: Populair concert. In de pauze: Sport-
praatje 9.45: Hoorspel 10.30: Berich
ten 10.35; Orkestconcert 11.1512.00:
Gram.pl.
Hilversum II, 301 M. AVRO-uitz.
5.30VPRO 6.30: RVU 8,00: Gr.pl.
9.C0: Omroeporkest 10.00: Morgenwij
ding. Gewijde muziek 10.30: Vervolg
Omroeporkest 11.00: Causerie 11.30:
Gr.pl. 12.05: Kovacs Lajos' orkest, en
Gr.pl. 2.00: Gr.pl. 2.15: Omroepor
kest mmv. zangsoliste 3.00: Kniples
4.00: Zang en piano 4.30: Kinderkoor
zang 5.00, Voor de kinderen 5.30:
Causerie 6.00: DE AVRO-Decibels
0.30: Causerie 7.00: Voor de kinderen
7.05: Zang en piano 7.30: Engelsche les
8.C0: Berichten. Gr.pl. 8.20; Concert
gebouw-orkest olv. Mengelberg 9.20:
Gr.pl. 9.30: Radlotooneel 10.15: Gr.pl.
10.20: Verslag schaakmatch 10.25:
Bridgeles 11.00; Berichten 11.10
12.00: Avro-Decibels.
Droitwich, 1500 M. 11.20—11.50: Orgel
spel S. Torch 12.10: Gr.pl. 12.35:
Trioconcert 1.202.20: BBC-Schotsche
Orkest, mmv. vioolsolist 3.10—3.55:
Gr.pl. 4.20: Lezing 4.40: Strijkkwar
tetconcert 5.35: Dansmuziek 6.20:
Berichten 6.50: Schützconcert 7.15:
Fransche les 7.50: Lezing 8.20: BBC-
Theater-orkest, mmv. koor en zangsolist
9.20- Pianorecital 9.50: Berichten
10 20: Voordracht 10.40: BBC-Orkest,
mmv. koor en cellosolist 11.3512.20:
Dansmuziek.
Radio-Paris, 1648 M. 7.20 en 8.20: Gr -
pl. 12.35: Populair concert 4.20: Or
kestconcert 5.50; dito 8.20: Uit War
schau: Europeesch concert 9.35: Zang
11.0512.35: Dansmuziek.
Keulen. 456 M 5 50: Gevar concert
11.20: Omroepkleinorkest 1.35: Gr.pl.
3.30; Pianorecital 4.20: Omroepor
kest, militair orkest en solisten -- 7.30:
Pianorecital 8.05: Omroeporkest.
Brussel, 322 en 484 M 322 M.: 12.20
en 1 302.20: Gr.pl. 5.20: Salonorkest
6 35 6.50 en 7.35: Gr.pl. 8 20; Sym-
phonie-orkest, mmv. zangsolist 10.30
11.20: Gr.pl. 484 M.: 12.20: Gr.pl,
12.50: Salonorkest 1.50—2.20: Gr.pl.
5 20: Populair concert 62.0, 6.50 en 7,35:
Gr.pl. 8.20: Europeesch concert uit War
schau 9.20: Gr.pl. 9.50: Reportage
10.3011.20: Dansmuziek.
Deutschlandsender, 1571 M 7.30Le
zing 8.20Dansmuziek 9.50: Berich
ten 9.50: Concert 1005: Weerbericht
10.2011.20: Dansmuziek.
GEM. RADIO-DISTRIBUTIEBEDRIJF EN
DE R. O. V. RADIO-CENTRALE.
Voor Dinsdag 3 December.
Ie Programma: lederen dag, van 824
uur: AVRO, VARA, enz.
2© Programma: Iederen dag, van 824
uur: KRO, NCRV enz
3c programma: 8.05: Brussel VI. 9.20:
Keulen 11.20: Kalundborg Pl.m. 12.15
Brussel VI. 14.20: Kalundborg 15.10:
Droitwich 15.55- Deutschl.sender -
16.20: Parijs Radio 17.20: Brussel VI.
19.20: Keulen 19.30: Weenen of. dlv.
20.20: Brussel Fr. 21.50: München
23.20: Weenen of diversen.
4e programma: 8.05: Parijs Radio
1C.05: Deutschl.sender 10.35; London
Reg. 12.10: Droitwich 14.20: London
Reg. 17.35: Droitwich 18.20. Diversen
18.50: London Reg. 19.30: Sport-
praatje v. d. heer J. G. A. Janssen (jour
nalist) 20.00: London Reg. 20.20:
Droitwich 21.50: London Reg.
3—4