Aankomst Amerikaansche athleten - Schip gezonken in de Theems GEVAARLIJK SPEL 76ste Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. TOOI! DE KINDEKEN VAN DEN HAAGSCHEN BOND VACANTIE-BEZIGJIEID VOOK SCHOOLKINDEREN werd in bet OP SCHIPHOL ARRIVEERDE UIT MALMS de Amerikaansche ploeg, die zal circus te Scheveningeir een voorstelling gegeven. De clowns temidden der deelnemen, aan de athletiekw.edstrijden die héden en morgen in het stadion jeugdige bezoekers. te Amsterdam worden gehoudèn. Do Amerikanen op Schiphol. Rit het Engelsch van PAUL TRENT door ADA VAN ARKEL 93) „Ik dacht wel dat u dat zou vinden. Ik raad u aan geen tijd te verliezen". ..Denkt u dat ik een kansje heb?" vroeg verlangend. ..Niet de minste kans om Hallam uit haar hart te verdrijven, maar u kunt er haar misschien wel toe krijgen met u te houwen, als u een beetje voort maakt". «Waarom heeft ze met Hallam gekibbeld? «at heeft hij gedaan?" „Wat verwachtte u dat er gebeuren «m?'> vroeg ze met nadruk. ..Meerdere dingen. Ieder uur heb ik hieuws verwacht". ..Heeft u den baron gezien?" ,»Nog niet. Ik ben pas een paar uur in de «aa. Ik ben regelrecht naar Stella ge- taan. ik ben geweldig nieuwsgierig wat uailam uitvoert. Heeft u niets gehoord?" «Niets", zei ze. Jk kan ronduit met u spreken. Dat «aadiooze rapport „Hat u uit zijn hut heeft gestolen?" Bjn k&ron beloofde, dat die daad in alrt™}m's voor- of nadeel zou zijn. Ik heb how verwacDt van een krijgsraad te "°ren. Er moet iets gebeurd zijn, waar om zou anders het engagement af zijn?" „Hallam heeft het afgemaakt. Stella's trots is gekwetst en ze is woedend. Dat geeft u een kans en mij ook", ein digde ze triomfantelijk. „Met Hallam?" „Ja. De voorzienighid is met.me geweest. Ze geloofde dat hij met me aan het flir ten was. Op het oogenblik is ze dol van jalouzie". „Je bent slim genoeg. Ik geloof dat je het winnen zult, hè Valda?" „Juffrouw Glyn, als 't u blieft", zei ze scherp. „Wat is u preutseh. We kennen elkaar zoo goed en „Al te goed, mijnheer Furber. We kun nen elkander helpen, maar daar moet het ook bij blijven. Ik ben in een stemming om ronduit te praten vanavond. Ik heb me als een beest gedragen en zoo voel ik me ook. Maar ik zie niet in, waarpm u ook niet een beetje zoudt lijden. Ik mag u niet, mijnheer Furber. U heeft niet het instinct van eeri gentleman. Als u me niet van nut kon zijn, zou ik u gewoon negeeren. Wilt u dus zoo goed zijn me niet bij mijn voor naam te noemen?" „Je bent verrukkelijk als je driftig bent" lachte hij en trachtte haar hand te vat ten. Met een kreet van woede sloeg ze hem in het gezicht en de slag kwam niet zacht aan. „Jou, heks", riep hij woedend en sprong op. „U moet op uw plaats gezet worden. Dat zult li in de toekomst niet meer wagen". „Dien slag zal ik je betaald zetten, maar ik wil nu niet' gaan kibbelen. U heeft Hal lam vanavond gezien. Wat gaat hij doen? Ik hoorde dat hij niet meer naar de Drie tand terug gaat". „Ik geloof dat hij in Londen blijft". „Is hij benoemd op de „President?" „Ik weet het niet", en haar glimlach prikkelde hem. „Ik zal u door den baron laten uithoo- ren, ik vroeg 't niet uit nieuwsgierigheid". „U verveelt me en kunt gaan. Vergeet mijn raad niet. Ga morgen zoo vroeg mo gelijk naar het Carlton-hotel. Neem geen „neen" als antwoord aan. Dwing Stella om toe te stemmen. Als ze „ja" zegt, zie dan een speciale trouwacte te krijgen en trouw met haar vóór ze tijd heeft gehad zich te bedenken". „U is niet erg complimenteus", zei hij. „Ik ben niet in een complimenteuze stemming. Ik ben een draak, want ik be wijs mijn vriendin den slechtst mogelijken dienst. Ik kan me niets ergers voorstellen, dan de rest van mijn leven aan u gebon den te zijn. Maar ik zal me niet veilig voelen vóór Stella onschadelijk is. Daarom moet zij worden opgeofferd. Ga nu weg", zei ze heftig. Toen hij vertrokken was, bedekte ze haar gezicht met de handen en snikte hevig. Ze poogde niet zichzelf de gemeen heid te ontveinzen van wat ze had ge daan. Als vrouw met een warm tempera ment en niet licht van haar plan af te brengen, was ze vastbesloten met Guy te trouwen en ze stond voor niets om dit doel te bereiken. Tot nu toe was ze er bui ten verwachting in geslaagd. Niet alleen dat de verloving van Guy was verbroken, maar het was haar gelukt een verwijde ring te bewerkstelligen. Tot nu toe bevreesd geweest, dat een eenvoudige uit eenzetting' de geliefden weer tot elkaar zou brengen, maar nu was dit vrij on waarschijnlijk; het zou nu zelfs niet moeilijk zijn.dien kloof te verbreeden. En toch bleef ze schreien. Valda had nooit echt geluk gekend. Vanaf haar jeugd was ze opgevoed om te bedriegen, maar diep in haar hart wist ze dat ze verkeerd deed en bezat ze nog ge voel van schaamte. Maar haar verlangen naar Guy ver drong' elk ander gevoel en eindelijk werd ze kalmer. „Geen andere vrouw zal hem hebben", zei ze in zichzelve. Een paar uur geleden hadden ze sa men in deze kamer gezeten en ze was ge lukkig geweest. In zijn droefheid wend de hij zich tot haar om sympathie, die ze hem maar al te gaarne gaf en mettertijd zou die sympathie in liefde veranderen. Het zou niet moeilijk zijn de herinnering aan Stella uit zijn geest te verbannen. Ze was mooier.en bezat meer intellect. Eindelijk stond ze op om naar bed te gaan. Het licht was aan en ze bekeek zichzelf in den spiegel. Haar hals was bloot en ze zag de mooie lijnen en haar blanke huid. En toch „Hij moet van me gaan houden", riep ze hartstochtelijk. Maar de tranen kwamen weer in haar oogen en voor het eerst begreep ze vol komen de zware taak die voor haar lag. HOOFDSTUK XXI. Guy was als versuft, toen hij Vaida's woning verliet. Hij begreep niets van Stella. Een verwaander man, dan hij was, zou aan jalouzie hebben gedacht magr dat was het laatste wat in hem zou opkomen. Hij had gezegd, dat hij haar morgen zou opzoeken, maar wat zou hij zeggen? Hij zou het laten afhangen van zijn gesprek met den admiraal. Vroeg in den morgen ging hij naar de admiraliteit en moest daar bijna een uur wachten. Admiraal Langton luisterde aan dachtig naar zijn verslag over het onder houd met den baron, maar toen hij de volgende vragenlijst zag, werd hij nog be langstellender. „Ik geloof dat wij veilig zijn. De baron denkt, dat hij u in zijn macht heeft", merkte hij op. „Hij doet tenminste of hij dat denkt". „Je hebt het tot nu toe goed opgeknapt. Ik denk dat we in staat zullen zijn omj heel bevredigende antwoorden op die vragen te geven", zei de admiraal grim mig. „Ik ben blij dat u tevreden is, mijnheer. Maar ik heb nog niet ontdekt wie den baron dat draadloos rapport verschaft heeft en dat is voor mij de hoofdzaak", „Houdt u niet van het werk dat u nu doet?" vroeg de admiraal nadenkend. „Ik haat het. Ik ben niet gewend te huichelen en nu is mijn heele leven één leugen". „Ik kan u wel zeggen, dat het niet lang zal duren. U heeft de voldoening te weten dat u schitterend werk verricht". „Maar door dat te doen vergooi ik mijn eigen levensgeluk. U heeft me verboden er met iemand over te praten. Ik heb u onvoorwaardelijk gehoorzaamd, mijnheer". „Ik verwachtte gehoorzaamheid. Ge hoorzaamheid was de eerste voorwaarde", zei de admiraal ernstig. .(Wordt vervolgd), j DE ROEMEENSCHE VLIEGSTER Sam- randa Braescu, die een. recordvlucht Londen— Kaaps tad wil maken. DE LAATSTE MODE UIT AMERIKA. Een rond hoedje op en een vlecht om het* hoofd.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 5