HollandBelgië - Brug Moerdijk - Vijf dooden bij auto-ongeluk LIEFDE EN POLITIE 76,le Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. DE EERSTE OVERSPANNING NOOR DE MEI WE BRUG OVER DEN MOERDIJK is Zaterdag op de pijlers gelegd. Het gevaarte vlak boven de pijlers. m HET AUTO-ONGELUK BIJ ST. MICHIELSGESTEL waarbij vijf per sonen om het leven zijn gekomen. De uit de Dommel opgehaalde auto. EEN HOEKJE van het Ne- derlandsche paviljoen op de wereldtentoonstelling te Brussel. Holland slaat B°ven: Bakbuys maakt het vierde doelpunt. Midden De Nederlandsche keeper Halle redt op het nippertje. Onder: Halle ,,in den knoop Twee Nederland- Belgiëmet 4-2: sc-^e sPe^rers signaleeren het ingewikkelde geval. DE HONDEBDSTE VERJAARDAG VAN DEN HEER J0- CHEMS TE MAASNJEL. De kranige honderd-jarige-bij de huldiging door de dorpsgenooten. CAMPBELL BLACK de winnaar van de Mel bourne-mee, is in het huwelijk getreden met de filmaetrice Florence Desmond. door WILLIAM LE QUEUX. Vertaling W. H. C. B. 17) De prinses keek haar flink aan, met iets verachtelijks in haar oogen. „En dat zeg jij, die een romantische kindschheid had. jij, die erkende, dat je verliefd was op eenige jongelui aan het hof ik vraag mij af, of jij ooit werkelijk ver liefd bent geweest. O, mijn arme nicht, wat ben jij van de romantische hoogtepunt af gedaald! De aartshertogin werd geprikkeld. „Wil jij je gezond verstand gebruiken, Zita en onze positie niet vergeten? Wij zijn niet vrij in ons doen en laten, wij vormen e°n deel van de groote keizerlijke machine". „En voor die keizerlijke machine", zeide de prinses op gespannen toon,.moeten wij ons verstand, ons lichaam en onze ziel op zijde zetten! Is dat juist?" „Zeer juist". Er kwam een blos op haar wangen toen zij dit antwoordde. Zita antwoordde bitter. „In mijn vaders onbeduidende koninkrijk leven Wfj te mid den van ellendige en gemeene intriges. Ik geloof niet dat het in de grootere Euro- peesche koninkrijken beter is. Het gebeurt daar op grootere schaal, maar op even ver achtelijke wijze". „Even verachtelijk, Zita". De aartsherto gin sprak zeer openhartig. „O, mijn lieve kind, ik walg er even zeer van als jij. Maar ik ben minder gevoelig dan jij en ik heb mij 'er eindelijk bij neergelegd". De beide vrouwen keken elkaar strak aan. De prinses verbrak het eerst de stilte. „En de keizer is er bijzonder op gesteld, dgt ik dien Duitschen prins trouw! Wat heeft hij daarmede voor? Hij is geen vriend van mijn vader, dus vraag ik nog maals, welk plan heeft hij voor oogen?" „Zita, ik bid je, vraag mij dat niet. Ik weet niets en raden kan ik nog minder. De politiek van dit land wordt voorgeschre ven door een paar personen, door den keizer, den rijkskanselier en wellicht door Tarangul. Wij weten daarvan niets af. Wij kunnen alleen de verschillende geruchten, die wij hooren, met elkaar in verband brengen". „En "welke straf krijg ik, als ik weiger met dien prins te trouwen?" Zij stelde deze vraag met de noodige ernst. Zij had niet zonder een bijbedoeling de uitnoodiging gekregen om aan het Oos- tenrijksche hof te komen. En de aartsher togin, haar lieve en toegenegen gastvrouw, was het werktuig, misschien een onwillig werktuig van de groote keizerlijke machine. Het duurde lang voor Valerie antwoord de. De toegenegenheid voor haar jeugdige nicht kwam in tweestrijd met haar ver knochtheid aan het keizerrijk. Zij sprak aarzelend. „Als jij vast beslo ten bent om den prins te weigeren, dan geloof ik, dat er wellicht nog een andere mogelijkheid over blijft. Sinds je vader de Slavonische troon aannam, heeft hij geen aangenamen tijd gejjad, nietwaar?" De prinses gaf dit toe. „Indien wij het van alle zijden bezien, zou het dan niet verstandiger zijn indien hij afstand deed? Je moet toegeven, dat hij weinig heeft voldaan. Men hoort echter algemeen, dat jij zeer bemind bent, maar hij heeft zich niet populair weten te ma ken, nietwaar? Ik wil je niet beleedigen. maar hij schijnt de hoedanigheden voor het koningsschap te missen". Zij hield bedeesd op, toen zij een booze trek zag op het gelaat van haar nicht. Mis schien was zij te overijld geweest. De prinses kon zich zeer goed begrijpen, dat de wenk. die op zulk een ruwe wijze was geuit, niet uit het brein van de aartsher togin was gekomen, doch haar van hoo- gerhand was ingegeven. „Ik geloof niet, dat ik over zulk een teer punt, waar het mijn vader betreft, met je kan redetwisten", antwoordde de prinses op koelen toon, nadat zij de verontwaar diging over het beleedigend voorstel te boven was. De keizer en zijn raadgevers waren druk bezig om haar en des konings zaken te regelen. Als zij weigerde om prins Albert te trouwen en zoodoende Slavonië onder den invloed van Oostenrijk te brengen, dan kon Nicolaas heengaan. En toch, toen zij alles overdacht, nadat zij de aartshertogin had verlaten, was zij er nog niet zeker van, dat de gedachte om afstand van den troon te doen, haar in zeker opzicht niet toelachte. Afstand doen zou vrijheid beteekenen. een leven onder aangename omstandig heden in Parijs of Rome of Londen, zeker niet in Weenen of Berlijn; een vaarwel zeggen van onrust en intriges. En toch, was het niet laf om weg te loopen, omdat het te zwaar was om te dragen. Eens of twee malen gedurende de laatste jaren, toen zijn geestkracht tot beneden peil was gedaald had koning Nicolaas wel eens te kennen gegeven, dat hij wilde af treden en toen had zij zich er heftig tegen verzet. Haar tegenwoordig bezoek aan het Oostenrijksche hof had echter haar oogen geopend voor de gevaren, die haar weder dreigden Op één punt stond haar besluit vast; zelfs niet om haar vaders troon te redden, zou zij den wensch van den keizer ver vullen. Nicolaas was er aanvankelijk wel mede ingenomen geweest, toen de keizer deze verbintenis had voorgesteld, maar zij wist. dat haar vader tot andere gedachten zou komen als zij hem alles mededeelde. Zij vertelde haar onderhoud met de aartshertogin aan haar hofdame. En de gravin gaf toe, dat de wensch van den kei zer om haar uit te huwelijken, met bij bedoelingen gepaard ging. Den volgenden dag had de prinses wederom een onderhoud met den keizer. Hij wees er op, dat de Slavonische troon zeer zwak stond. Haar vader moest trach ten zijn positie te versterken door een ver bond met machtige buren, indien hij ver bonden was met Oostenrijk of het Duit- sche rijk, het deed er niet toe met welk van de twee. want beide werkten eens gezind samen, dan zouden alle moeilijk heden zijn weggenomen. In het kort, zij moest zich opofferen. Zij moest dien Duit schen prins trouwen. Het was een onaangenaam onderhoud, waarbij zij zich onderdanig moest gedra gen. Aan Valerie had zij haar verontwaar diging getoond. In de tegenwoordigheid van dezen monarch was zij verplicht zich in te houden. Zij gaf nogmaals te kennen, dat zij zijn voorstel in ernstige overweging zou nemen en het bespreken met haar vader. De keizer wenschte echter, dat zij nu onmiddellijk zelf zou beslissen om in een huwelijk met den prins toe te stemmen. Indien zij dat deed, dan zou de goedkeu ring van haar vader een uitgemaakte zaak zijn. Dit weigerde zij echter beslist. Zij was er nu van overtuigd, dat zij in de val was ge lokt; men üod haar in Weenen uitgenoo- digd om haar te vleien en haar angst aan te jagen. Tot nu toe had zij behagen geschept in het bezoek aan de oude hoofdstad, het schitterende hof, waar het koningsschap met allen luister werd ten toon gespreid. Maar nadat zij den keizer had verlaten haatte zij Weenen. En terwijl de ongelukkige Zita in haar kamer in de Hofburg nadacht over haar bezoek in Weenen, was Gerald Danecourt op weg naar Parijs, naar Dolores Victoria, één der getrouwen van Felix Salcedo. Kij besloot zijn intrek te nemen in Hotel Ter minus. Den volgenden morgen bezocht hij Dolores Victoria, die hem zeer hartelijk ontving. Zij was een knappe, jon ongeveer vijf en twintig mengd bloed; haar vadf jaard, haar moeder eer bedenkt Zij spraken eenigen zaken en over den vrot, j- nina. Hij vertelde haar v"oua,5 Salcedo, van zijn ontnr Loven, die met haar in werkt. Van den dood va' reeds gehoord. C dat waar heen slag- 3—s

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 5