BOUWKUNSTIG SCHOON.
LEIDSCH DAGBLAD Derde Blad
Dinsdag 5 Februari 1935
KUNST EN LETTEREN.
RECHTZAKEN.
RADIOPROGRAMMA.
NAAR AANLEIDING VAN DRIE
KAPITEELEN IN DE LAKENHAL.
n.
WIJ hebben in het vorige opstel eenlge
Opmerkingen gemaakt over de kapiteelen
welke bij de drie Grleksche orden behoo-
den. Hoewel in Italië zich reeds heel
vroeg Orieksche invloeden deden gelden,
begonnen deze toch eerst voorgoed door
te werken na de verovering van Orieken-
land door de Romeinen, 146 jaar voor Chr.
De Romeinen scheppen dan ze lis nog
twee nieuwe orden, de Toskaansche, een
vereenvoudigd Dorische en een Romeia-
sche composietorde. Doch de vijf Romein-
sche orden zijn tenslotte slechts afleidin
gen van de drie Grieksche.
De Romeinen waren, zooals men zich
herinnert, niet ln de eerste plaats kun
stenaars zooals de Grieken. Zij missen dat
fijne gevoel voor maatverhoudingen bij
zuiverheid van constructie. Hun geest was
plomper. realistischer, gericht op weinig
anders dan zaken doen. ZIJ waren meer
ingenieur dan architect. Hun aquaducten,
thermen, waterwerken zijn geweldige
scheppingen die getuigen van hun prae-
tisch vernuft bij het scheppen van utili-
teitswerken. waarvan de geweldige ruinen
nu nog imposant zijn, te imposanter, door.
dat de tijd alle uiterlijk opgelegd oma-
ment heeft vernietigd en de constructies
ln hun stoute kracht, nuchter voor ons
staan.
Doch de schoone bouwkunst is by hen
een verslapping van de Grleksche, omdat
zy nu eenmaal den hoogen, dichteriyk-
wijsgeerlgen zin van Hellas misten, niet
zoo intens zuiver de wetten van getal en
maat inneriyk aanvoelden en evenmin
oog hadden voor het logisch geplaatste
ornament
Zoo verliezen de Grieksche vonnen in
de Romeinsche transcriptie hun veer
kracht, hun zuiver karakter. De zuilen,
die by de Grieken een essentieel bestand
deel waren van de constructie en waarvan
ae onderdeelen constructief zoo nauw
keurig waren verantwoord, dienden by de
Romeinen veelal als decoratief onderdeel.
Ze worden als versieringsmotieven ge
plaatst tegen muren, waar ze niets te
dragen hebben.
Het is de bekende trek van de Romeinen
om alles wat by onderworpen volkeren
van materieele en geestelijke beteekenls
was, naar Rome te sleepen. om het te pas
of te onpas als trofee te doen dienen, te
pas of te onpas naar eigen Inzicht te
vervormen of toe te passen.
Te onpas zeer zeker het beginsel der
Grieksche orden, die men op eigen wijze
wel kon navolgen, Interpreteeren en
dienstbaar maken aan praalzuchtig
machtsvertoon.
wy zien dan ook de strenge wetmatig
heid en het logisch constructieve van de
Dorische orde verdorren tot nuchterheid;
ae sieriyke en elegante veerkracht van
de Jonische orde verslappen; en de
Corinthische orde, zoo levensvol en bloeiend
in haar samengestelde, doch altyd even-
MaA/AVO-US.
CMaa'aA.^/ vu\J(j/r\Jra d -vi U/k
iMjjó,
v fxu/ur.
zuiver gevoelde structuur, wordt rommelig
pompeus en overladen.
En veelal worden de drie ordonnanties
kritiekloos door elkaar gehaspeld
Zonder de speciale beteekenls van de
Romeinen voor "utiliteitswerken, zonder
hun beteekenis voor vestingbouw, wegen
aanleg, waterwerken, enz. te miskennen,
blyft het feit dat zy geen schoonhelds-
menschen waren als de Grieken.
De Orieksche kapiteelen biyven in
hoofdvorm by de Romeinen bewaard, doch
niet in die zuivere verhouding der onder
deelen, niet ln die fyne gespannen beel
ding van voluten en acanthusmotieven.
Natuuriyk voelden de Romeinen zich het
meest aangetrokken tot het rykste
Grleksche kapiteel, het Corinthische, Dit
strookte nog het meest met hun praal-
lievendheid. Doch de acanthusbladen
worden weelderiger, zinnelyker van
vorm, zyn niet meer zoo streng sieriyk
Ingesneden.
Wij laten dit op t oogenbltk nu verder
rusten.
By het langzame verval van het Romein
sche ryk verslapt ook de bouwkunstige
scheppingskracht. Intusschen is een
nieuwe geestelijke macht opgekomen ln
het Christendom By de Oud-Chrlstelyke
zuilenbasilieken ziet men veelal het
Joodsch, doch vooral 't Corinthisch kapi
taal toegepast in den Romelnschen vorm.
Doch daarnaast ontwikkelen zich vormen
van eigen fantasie, ln het byzonder het
kerf kapiteel, waarvan lk hieronder een
paar heb geteekend.
De klassieke verdeeling van het kapiteel
in abacus, echinus, splra en hals Is hleT
slechts met moeite op te sporen.
Het geheel heeft den vorm van een korf
waarvan soms het vlechtwerk gestyleerd
ls nagebootst On andere kapiteelen
wordt het vlechtwerk afgewisseld met
decoratieve figuren en ook wordt het
wel geheel vervangen door bladvormen,
die herinneren aan het acanthusblad.
Boven de korf wordt de gebogen abacus
gedragen door een rand, die meestal zin
nebeeldig was versierd. Zoo zien we op het
eene kapiteel het omkranste kruis met
zeven zonnen bekroond, terwijl van de
Jonische krullen ter zyde nog slechts een
slappe herinnering is overgebleven.
Het andere kapiteel is getooid met
klaverbladvormen, een bloem en twee
vogels, die waarschijnlijk een duif en een
zwaan moeten vooratellen.
Sierlijker en rijker ls evenwel de kapi
teelvorming by de Byzantynsche bouw
kunst. waarvan lk hier een voorbeeld heb
geschetst uit de Aya-Sofia Het is een
teerlingvorm met zacht uitgebogen vlak
ken. Deze vlakken zyn ln zeer laag relief
bedekt met acantustoladen met fyn uit
gesneden randen, die weer aan den Griek-
schen styi herinneren.
Ook de abacus, of dekplaat, is bedekt
met bladvormen. De spiralen onder den
abacus herinneren aan het Jonische vorm.
beginsel, doch tegeiykertyd merken we op,
hoe de sier van het kapiteel uitsluitend
decoratief is en niets heeft te maken met
het Orieksche composietkapiteel. Te meer
daar ln het midden van het vlak een
cirkel ls geprojecteerd, die ln Oosterse he
karakters een Christelijk monogram
bevat.
En tenslotte maken wij opmerkzaam
op de zware ringen, die het kapiteel van
de zuilschacht scheiden. De bovenste van
deze ls weer versierd met bladornament
en de beide onderste zyn omsloten door
bronzen banden. Waar deze worden be
vestigd en gesloten is een soort slot aan
gebracht, waarop we opnieuw een mono
gram terugvinden.
ÖSyi CC/TL,dcATl
So^id.
We aouden over Byzantynsche kapitee
len nog heel wat kunnen schrijven en er
aan de hand van schetsen op kunnen
wyzen: le. hoe de zware abacus dikwyis
nog een tweeden, zwaarderen draagt ln
den vorm van omgekeerde, afgeknotte
piramide, waardoor het constructief mo
gelijk werd boven de zuilen muurwerk te
metselen dat dikker was dan de zuil
schacht; 2e. dat de abacus heel vaak ver
sierd was met geometrisch ornament; Se
dat soms de oppervlakte van het kapiteel
geheel a jour was uitgewerkt, zoodat het
geheel in zyn fyne versiering, die ten
overvloede rijk met goud en sprekende
kleuren was gepolychromeerd, meer ge
leek op het ciseleerwerk van den edel
smid dan op beeldhouwwerk. Eigenlijk ls
dan ook ryke en overdadige vlakversle-
rlng het hoofdkenmerk van den Byzan-
tynschen stUL De sculptuur ls in den
grond een doorbroken vlakornament, wat
ln beginsel geheel Iets anders ls dan het
behakte Grieksche kapiteel.
Doch wy kunnen hierbij niet langer
stil staan.
In de 10e en He eeuw ls zelfs de ver
slapte nabloei van den Byzantljnschen
styi geheel ten einde. De architectuur
van den Islam heeft er oneindig veel aan
te danken, doch voor West-Europa met
zyn tegenover de Byzantynen primitieve
en geheel anders geaarde geestesgesteld
heid, was het stervend Byzantium geen
Ideaal, al mocht men er ln het eerst nog
wat aan ontleenen.
De vormdrang van volkeren, die elgeniyk
pas met Karei den Grooten hun missie in
de wereldgeschiedenis aanvingen, was
ruwer en bezat een oorspronkelyke poten-
tlalitelt, die gedurende de latere Middel
eeuwen tot volle werkeiykheid zou wor
den en verkeeren ln Idealiteit. Het ge-
heele streven dier volkeren was er op
gericht een styl te scheppen, misschien
aanvankeUjk uit onbewusten aandrang,
die geheel beantwoordde aan eigen aard
en wezen en die ulteindelUk triomfeerde
in de Gothiek.
Doch voor het daartoe kwam, ging het
Romaansche tydvak vooraf, waarvan wy
ln het volgend artikel eenlge kapiteel-
vormen, ook de Leidsche, sullen behan
delen,
N. J. 8.
BOEKBESPREKING.
Myn ZoonI door Jözef Stre-
lisky. Uit het Hongaarsch vertaald
door J. L. SzobotkaVisser. Met een
voorwoord van M. H. Székely—Lulofs
Uitgave Scheltens en Qlltay, A'dam.
Dit ls het derde boek ln korten tyd. dat
door bemiddeling van Mevrouw Székely—
Lulofs uit Hongarije tot ons komt. i Erf
genamen en Vreemdelingen gingen hier
aan vooraf.) Het ls natuuriyk zeer interes
sant literatuur onder de oogen te krijgen
uit een land, wiens schrijvers by ons vrij-
wel niet bekend zyn en wij moeten aan
nemen, dat ons hier het beste wordt voor
gezet van hetgeen Hongarije op dit oogen-
bllk aan bellettie bezitmaar deze
drie boeken zyn elk voor zich zóó kleur
loos, zóó onrijp ook, dat men zich af
vraagt of wel het Juiste oogenblik geko
zen ls deze literatuur thans ln Holland
meer bekendheid te geven!
Het ls Jammer dat dit boek. dat zeker
niet van een slecht schrijver ls, zoo slor
dig en vooral zoo accent-loos geschreven
ls. Men heeft de neiging het terug te
geven met de opmerking: doe het over.
Je kunt het beter. En dan zouden wy voor
alles den raad willen geven aan bulten-
landsche schrijvers, die hier nog vasten
voet zoeken, toch vooral voor de beste ver
taling te zorgen die mogeiyk ls, want met
een slechte vertaling is de helft van het
pleit reeds verloren.
De Duitsche Held, een roman door
Enrica von Handel—Mazzettl. Ver
taald door Carel Bloemen. Bandont
werp van Lou Manche. Uitgegeven
by de N.V. Nederlandsch Boeken-
huis, Tilburg. Ingen. f. 2.90 en geb.
f. 3.90.
In 1821, het jaar waarin deze geschiede
nis zich afspeelt, werden Dultschland en
Oostenrijk door een en zelfden keizer ln
Weenen geregeerd. Het was ook het Jaar
waarin Napolon op St. Helena stierf en
het Duitsche rijk was nog niet bekomen
van de vele oorlogen die het tegen den
Franschen keizer had moeten voeren. In
Oostenrijk had het leger en zyn officieren
den naam een vrijgevochten gilde te zyn,
dat zich alles ongestraft veroorloofde en
met brute willekeur den burgers duideUJk
maakte, dat zy het land gered hadden
en dat men hun daarvoor erkenteUjkheld
schuldig was. In dezen tyd ook, dat het
volk zich meer en meer bewust ging wor
den en rechten eischte, doodt een overi
gens moedig officier, Tessenburg, een bur
ger ln een twist om het feit, dat deze voor
zyn zoon een studiebeurs had weten te
bemachtigen, die Tessenburg voor zyn
eigen Jongen wilde bezitten. Men ziet ln,
dat deze willekeur niet langer goedge
praat kan worden, 't volk elscht recht, er
moet 'n voorbeeld gesteld worden en Tes
senburg wordt gedegradeerd en gefusileerd
en zal daarmede boeten voor alle wanda
den door zyn ondergeschikten en collega's
aan de burgerij bedreven. De verbittering
van den veroordeelde, die nog ln de volle
kracht van zyn leven staat en zich door
kameraden en aartshertog Karl, broeder
van den keizer dien hy boven alles ver
eert, ziet prys gegeven; de wanhoop van
zijn jonge vrouw en kinderen; de zelf
strijd van dezen aartshertog Karl, bevel
hebber van het leger, die het recht van
gratie bezit, die van Tessenburg houdt als
van rijn dappersten en trouwsten officier,
maar die terwille ook van eigen popula
riteit recht voor genade moet laten gelden,
vormen het gegeven, waarvan door een
bekwame pen zeker een aannemeiyken
roman zou kunnen geschreven worden.
Enrica von Handel heeft dit boek echter
door onnoodlg gezwollen taal, niet bepaald
tot leesbare lectuur weten te maken.
Volk in Tweestrijd, door Nis Petersen
Nederlandsche vertaling van Dr.
Annie Posthumus. Illustratie en
bandvignetten van Anton Pleck.
Uitgave van de Zuld-Hollandsche
Uitgevers Maatschappy, den Haag.
Prijs ingen. f. 2.90 en geb. f. 3.90.
Van den Deenschen schrijver N1b Pe
tersen verscheen nog niet zoo heel lang
geleden „De Straat der Sandalenmakers",
een boek dat veel opgang maakte, waar
van de geschiedenis in het oude Rome
speelde. „Volk in Tweestrijd" betreft een
actueeler onderwerp. n.l. den onafhanke-
hjkheldsstrijd van Ierland en wel ln de
jaren 1921/'22. We weten betrekkeiyk zoo
weinig van het „groene eiland", van zyn
tradities, zyn ruines, zyn bevolking, waar
van meisjes en oude vrouwen, zoowel als
de mannen, gestreden hebben voor de
vrijheid van hun land. Hoeveel leed er
geleden ls, hoeveel onrecht en wreedheden
er van weerskanten bedreven zyn, daar
van geeft dit boek eenlge onpartijdige in
drukken. Petersen is zonder twijfel een
bezonken schrijver, die zyn onderwerp
door en door uitgedacht en uitgewerkt
heeft, maar luj ls helaas wat saai, wal
eentonig; hy verliest zich graag in alle
gorische voorstelling, die vooral ln een
boek van onzen tyd en zoo vol van nuch
tere realiteit, wat naïef aandoen, wy zeg
gen hier „nuchter", niet alleen om het
reëele ln de geschiedenis, maar ook om
de buitengewone soberheid, waarmede de
aangrijpendste tooneelen verhaald wor
den. Men leest er haast over heen! Daar
om ls dit boek wat tweeledig, het heeft
twee eigenschappen die niet voldoende
zyn samengesmolten: symboliek en nuch
terheid. Wellicht twee voorname kenmer
ken van het IerBChe volk, die de schrijver
op deze wyze tot uiting wil brengen?
20.000 Jaar in Sing Sing, door Lewis
E. Lawes. Uit het Amerikaansch
vertaald door Dr. Joh. W, de Stop
pelaar. Geïllustreerd. Uitgegeven bij
Scheltens en Giltay, Amsterdam.
De voor ons wat raadselachtige titel
van het boek is een uiting van het ver-
antwoordeiykheidsgevoel van den schrij
ver als hy reeds 10 jaar lang gemiddeld
een tweeduizend gevangenen te bewaken
en te verzorgen heeft als directeur en her
vormer van de vermaarde Sing Slng ge
vangenis. De zorg voor die levens, voor die
soms hopelooze toekomst, weegt hem
zwaar en zijn boek bedoelt ons die zorg
KANTONGERECHT TE LEIDEN.
Voordat de strafzitting gistermorgen een
aanvang nam verzocht de kantonrechter
mr. Llgtenberg aan den griffier voorlezing
van het Koninkiyk besluit, houdende be
noeming van mr. v. d. Kun tot ambtenaar
van het O. M. en van den nieuwen griffier
mr. Cangemeyer. Nadat beide ambtenaren
waren geïnstalleerd opende de kanton
rechter de strafzitting. Allereerst moest
terecht staan T van der B. uit Noordwy
kerhout omdat hy met een auto te Voor
hout niet op het verkeer van den weg
had gelet, waardoor hij tegen een auto van
den heer Werkhoven was aangebotst die
bezig was deze auto ln de garage te plaat
sen. Nadat verschillende getuigen gehoord
waren, die verklaarden dat er voldoende
verlichting was door een lamp boven de
garage en de auto van den heer Werkho
ven ook voldoende verlicht was, kreeg de
nieuwbenoemde ambtenaar van het O. M.
het woord en eischte f. 25 boete of 10 da
gen hechtenis.
Mr. Schaper pleitte vrijspraak.
Over 8 dagen zal de kantonrechter von
nis wyzen.
J. E. moest terecht staan omdat hy met
zyn auto met tractor by „de Vink" zeer
onvoorzlohtlg had gereden, waardoor hij
ln botsing was gekomen met een groente
wagen van L Verhaar uit Voorschoten.
Het O. M. eisohte f. 25 boete of 10 dagen
hechtenis. De kantonrechter veroordeelde
verdachte tot f. 25 boete of 10 dagen hech
tenis.
Daarna moest terecht staan W. M. van
W,, slager te Leiderdorp, omdat hy hoewel
hij niet als geneeskundige was ingeschre
ven een patiënt ln behandeling genomen
had. Als eerste getuige werd gehoord dr.
Meyboom, arts te Lelden. Deze verklaarde
dat toen hy op 28 Dec '34 by een patiënt
van hem kwam, hy een onbekenden man
had aangetroffen, die ln zyn overhemd
boven zyn patiënt die half ontkleed op
het bed lag, gebogen stond en met beide
handen een strijkende beweging maakte.
Verdachte was hevig geschrokken en be
loofde direct zulks niet meer te doen, maar
aangezien dr. M. van meerdere gevallen
had gehoord, had hy aangifte gedaan.
Hierop werd de echtgenoot van de behan
delde juffrouw, de heer C. Bot, recher
cheur van politie alhier gehoord. Deze ver
klaarde dat zyn vrouw aan hevige spier-
pynen leed. zij huilde en kermde van de
pijn, zoodat hy niet kon slapen, en daar
hij veel van verdachte gehoord had, was
hy naar zyn woning gegaan om zyn hulp
in te roepen. Verdachte was BIJ zijn vrouw
geweest, had haar beide beenen met oiyf-
olie ingewreven en haar den raad gegeven
roggebloem te eten. Verdachte had wel
baat gevonden, geld had verdachte niet
gevraagd.
Dr. Meyboom merkte hierby op, dat de
patiënt niet aan splerpyn leed, maar het
een ernstige zenuwziekte was, waardoor
zyn patiënt ln het Acad. Ziekenhuis was
opgenomen.
Het O. M. wilde wel rekening houden
met het feit dat verdachte de kwakzalverij
niet uit winstbejag beoefende, maar het
gaat niet aan als men geen geneeskundige
is, medische hulp of bystand te verleenen.
Hy eischte f 50 boete of 20 dagen hech
tenis.
De raadsman van verdachte mr. van der
Tas zeide dat veel wonderdokters clan
destien werken. Dit was niet het geval met
zijn cliënt. Hij masseert alleen en dit ls
niet strafbaar. Verd. zag er zelf ook geen
kwaad ln. Hy had zich anders toch niet
ln net hol van den leeuw gewaagd om aan
de vrouw van een rechercheur van politie
hulp te verleenen.
Over 8 dagen zal de kantonrechter
schriftelijk vonnis wyzen.
M. K. aannemer te Voorschoten stond
terecht omdat hy op de Hoogewoerd een
auto had bestuurd, terwyi hy in staat van
dronkenschap verkeerde. De gevolgen wa
ren niet uitgebleven. Bij de fabriek .tu
trix" had hy een wielrijdster mej. Verbiest
aangereden, die daarbij enrstlg verwond
werd en door den Eerste Hulpdienst naar
het Ziekenhuis werd overgebracht.
Het O. M. noemde het een zeer ernstig
geval en eischte 1 maand hechtenis, In
trekking van het rijbewUs voor een Jaar en
toewijzing van de civiele vordering 4
f. 37.60.
De raadsman van verdachte mr. Vos riep
de uiterste clementie in voor zyn clënt.
De kantonrechter zal over 8 dagen
schrifteUlk vonnis wyzen.
mee te laten leven. Het boek is een verslag
van een roman heeft het niets van
hetgeen er omgaat by den schrijver, die
een warmvoelend mensch is en in de
eerste plaats een burger met eerbied voor
wet en moraal, die het recht en de plicht
van de maatschappy, zich tegen de mis
daad te beveiligen, ten volle rekent.
Het „verslag", zooals wij het noemden,
is wat lang. de schrijver heeft geen weer
stand kunnen bieden aan de begeerte, de
behoefte, ons nog meer en nog weer meer
te vertellen, dat ons overtuigen moet.
Het is de charme van het boek, dat het
de naïviteit bezit van iemand die zich
richt tot zyn (Amerlkaansche) publiek,
dat over vraagstukken als deze weinig
denkt, er niets van weet en de neiging
heeft zich er met een„verdiende loon" af
te maken. Hij heeft anderzyds het geluk
door de Amerikaansche toestanden die het
hem door het vertrouwen va.n een Gou
verneur mogeiyk maken „zijn gang te
gaan", zyn experiment te kunnen vol
voeren, zonder dat men hem spaken ln
het wiel steekt en de voldoening te kun
nen smaken van een volledig succes.
Het boek verhaalt veel wat voor ons
als toeschouwers van een vreemde maat
schappy byzonder interessant ls, het ge
mak waarmede biykbaar reeksen jaren
gevangenisstraf worden opgelegd en zelfs
de doodstraf wordt uitgesproken verbaast
en verontrust ons. de theorieën van den
schrijver hierover zyn warm van men-
schelijkheid en redelijkheid.
Dit boek ls geen griezellectuur, al gaat
het over vele moreel en ook physiek afge
sneden levens, het ls boeiend en laat een
sympathiek gevoel na. De vertaling van
Dr, Johanna W. de Stoppelaar ls goed en
getuigt van veel begrip.
C. N.
VOOR WOENSDAG 6 FEBRUARI.
Hilversum, 1875 M. VARA-Ultzendlng
10.00: VPRO. 11.00 en 6.30: RVU. 8.00:
Gr.pl. 9.30: P. J. Kers: Onze keuken
10.00: Morgenwydlng 10.15: Voor
Arb. 1. d. Contlnubedr Dr. F. M. Wlbaut
(lezing) en Gr.pl. 11.00: O. v. Tussen
broek: Met kunstzin knutselen door en
voor kinderen (RVU). 11.30: Vervolg
van 10.15: Orvitropla o.l.v. J. v. d. Horst
12.00: De Zonnekloppers o.l.v. C. Steyn
12.45: N. de Klyn (viool) en R. Schoute
(plano) 1.001.45: De Flierefluiters o.L
v. E. Walls 2.00: Voor de vrouw 3.15:
Knlples 3 00: Voor de kinderen 5.30:
XX-Ensemble o.l.v. C. Steyn mm.v. O.
Ehrhardt (zang) 6.00: Orgelspel J. Jong
6.15: Vervolg XX-Ensemble 6.30:
RVU. Prof. G. Gonggrijp; Voedsel en
Vrede in het Verre Oosten 7.00: Sport-
ultzendlng 7.20: Voor het Platteland
8 00. Herh. SOS-Betr. 8.03: Gr.pl.
8.15: Concert uit Praag (Op Gr.pl.)
8.35: Orgelspel C. Steyn 8.50: Uit Lon
den: Symphonieconcert (Zie Droitwich)
9.50: Vaz Dlas en VARA-Varia 10.00:
„Farysche Avond", spel van E. Zandstr*
m.m.v. het VARA-tooneel o.l.v. W. t. Cap-
pellen 10.45: Reportage v. d. 6-Daag-
sche te Brussel 11.00: VARA-orkest oj.
v. H. de Groot 11.3012.00: Reportage
v. d. Zesdaagsche.
Huizen, 301 M. NSRV-Uitzendlng 8.00:
Schriftlezing en meditatie 8.159.30:
Gr.pl. 10.30: Morgendlenset o.l.v. Ds. D.
Rlngnalda Jr. 11.00—12.00: Ensemble
Van der Horst 12.15: Dito 1.00: Gr.pl
1.15: Orgelconcert S. P. Viseer 2.00:
Qr.pl. 3.00: Chr. Lectuur 3.30—3.45)
Gr.pl. 4.00: Viool-reeltal M. Dado. A. d.
vleugel: A. Dado-Baden 5.00: Kinder
uur 6.00Landbouwhalfuur 0.30Af
gestaan 7.00: Ned. Chr. Persbureau
7.15: Gramofoonplaten 7.30: Tech
nische causerie 8.00: Vaz Dlas 8.05)
„Moses", oratorium van Max Bruch mm.v,
solisten, Christ. Oratorium-Vereen. Arn
hem en de Arnhesnsche Orkestvereenlglng
Leiding: Arnold Wagenaar C.». 9.00-
9.30: Archeologische cursus door dr. W. a
Olspen 10.30: Vaz Dlas 10.85—11.301
Or.pl.
Droitwich, 1500 M. 10.35—10.50: Mor
genwydlng 11.20: Gr.pl. 11.50: Voor
de scholen 12.05 Orgelspel Q. Mac Lean
12.50: Gh. Maiming en zyn orkest
1.50: Orgelconcert A. Goldsbrough 2.25:
Voor de soholen 3.10: Lezing 3.35:
Sted. orkest van Bournemouth o.l.v. R
Austin m.m.v Moiselwltch (plano) 5.05:
Het John Mac Arthur kwintet 5.35;
BBC-Dansorkest o.l.v. H. Hall 6.30)
Tydseln. Berichten 6.50 en 7.05: lerin
gen 7 25: Haendel-concert 7.60: Rt-
dlo-MUitalr-orkest oJ.v. B. W. O'Donnell
8.35: Inleiding tot het concert 8.60:
BBC-Symphonie-orkest o.l.v. A. Boult m.
m.v W. Gleseking (plano) 9.60: Be
richten 10.05: Vervolg concert 10.65:
Declamatie 11.10—12.20: Lou Preager
en zyn orkest, afgewisseld door Or.pl.
Radio-Parijs, 1648 M. 7.20 en 8.20:
Or.pl. 12.35: Het Ooldy-orkeri, 8.30:
Kamermuziek, zang en radlo-tooneel
10.50: Dansmuziek.
Kalundborg, 1261 M. 11.20—1.20:
Strykorkest o.l.v. Andersen 2.20: Gr.pl.
2.504.50: Omroeporkest o.l.v. Reesen
7.20: Planoduetten 8.20—1.20: Dans
muziek v. d. jongeren.
Keulen. 456 M. 5.20: Or.pl. 6.35:
Orkestconcert o.l.v. Schüohter 10.10:
Plano-recital 11.20: Omroepkleinorked
o.l.v. Eysoldt m.m.v. Vovaal Trio 12.35
Dansmuziek 3.20: Orkestconcert o.l.v.
Engels 5.10: Gr.pl 7.35: Zie Deutsch-
landsender 8.20: Omroeporkest en
-koor o.l.v. Buschkötter mu,v, solisten
9.55: Gr.pl. 10,06—11.20: Het Konings
berger Omroepklelnorkest o.l.v. Eugen
Wilcken.
Rome, 421 M. 8.05: Uitzending van
een opera.
Brussel, 322 en 484 M. 322 M.I 1280!
Gr.pl. 1.30—2.20: L Langlols' orkest
5.20: Dansmuziek 6.20 en 7.36: Gr.pl.
8.20: Symphonieconcert m.m.v. zang»-
11ste 10.30: Reportage 10.50—11.20:
Dansmuziek 484 M.: 12.20: L. LangloW
orkest 1.50—2.20: Gr.pl. 5.20: Salon
orkest o.l.v. Walpot 6.20: Zang 6.50:
Gr.pl. 8.20: Salon lor kest o.l.v. Walpot
9.10: Gr.pl. 9.20: Hoorspel 0.50:
Balonorkest o.l.v. Walpot 1030: Or.pl
10.45: Reportage 11.0511.20: Gr.pl,
Deutschlandsender, 1571 M. 785!
„Stunde der jungen Nation: Das erlK
Reich der Deutschen". Spreker Alfred Ro
senberg 8.05: Concert o.l.v. L. Hahn-»
9 20 en 10.05: Berichten 10.20—11,30)
Populair avondconcert uit Hamburg.
GEM. RADIO-DISTRIBUTIEBEDRIJF F*
DE R. O. V. RADIO-CENTRALE.
Voor Woensdag 6 Februari
Iste programma: Hilversum van 8—24 U.
2de programma: Huizen van 8—24 uur.
3e programma: 8.00—1120: Een d®f
Duitsche zenders 11.2012.20: Kalund
borg 12.20—14.20: Brussel VI, 14.20—
15.20: Kalundborg 16.20—16.50: Keule#
16.50—17.35: Londen Reg. li38""
18.20: Brussel Fr. 18.20: 19.20: Leiprig-
19.2019.50: Brussel VI. 19.5020.05:
Parijs Radio 20.05—23,10: Leipzig -
plm 23.10afl.i Weenen.
4e programma: 8.058.50: Parijs Rad)0
9.80—10 35: Gramofoonmuziek
10.35—11 05: Droitwich 11.0512.06.
Londen Reg 12 05—13.50: Droitwich -
13.5015.35: Londen Reg 15.35—18.2U-
Droitwich 18.20—18.50: Keulen - J8.?.
—19.50: Londen Reg. 19.50—20"°'
Droitwich 20.30—21.40: Beromünster
21 40—22.05: Boedapest 22.09-Mt'
Droitwich.
De uitzending der R. O. V. geldt nijrt
voor het locale Leidsche programma!
de plaats hiervan omvat programma
der R. O. V. den geheelen dag Davenui
Wijzigingen voorbehouden.