BOUWKUNSTIG SCHOON. LEIDSCH DAGBLAD Derde Blad Dinsdag 5 Februari 1935 KUNST EN LETTEREN. RECHTZAKEN. RADIOPROGRAMMA. NAAR AANLEIDING VAN DRIE KAPITEELEN IN DE LAKENHAL. n. WIJ hebben in het vorige opstel eenlge Opmerkingen gemaakt over de kapiteelen welke bij de drie Grleksche orden behoo- den. Hoewel in Italië zich reeds heel vroeg Orieksche invloeden deden gelden, begonnen deze toch eerst voorgoed door te werken na de verovering van Orieken- land door de Romeinen, 146 jaar voor Chr. De Romeinen scheppen dan ze lis nog twee nieuwe orden, de Toskaansche, een vereenvoudigd Dorische en een Romeia- sche composietorde. Doch de vijf Romein- sche orden zijn tenslotte slechts afleidin gen van de drie Grieksche. De Romeinen waren, zooals men zich herinnert, niet ln de eerste plaats kun stenaars zooals de Grieken. Zij missen dat fijne gevoel voor maatverhoudingen bij zuiverheid van constructie. Hun geest was plomper. realistischer, gericht op weinig anders dan zaken doen. ZIJ waren meer ingenieur dan architect. Hun aquaducten, thermen, waterwerken zijn geweldige scheppingen die getuigen van hun prae- tisch vernuft bij het scheppen van utili- teitswerken. waarvan de geweldige ruinen nu nog imposant zijn, te imposanter, door. dat de tijd alle uiterlijk opgelegd oma- ment heeft vernietigd en de constructies ln hun stoute kracht, nuchter voor ons staan. Doch de schoone bouwkunst is by hen een verslapping van de Grleksche, omdat zy nu eenmaal den hoogen, dichteriyk- wijsgeerlgen zin van Hellas misten, niet zoo intens zuiver de wetten van getal en maat inneriyk aanvoelden en evenmin oog hadden voor het logisch geplaatste ornament Zoo verliezen de Grieksche vonnen in de Romeinsche transcriptie hun veer kracht, hun zuiver karakter. De zuilen, die by de Grieken een essentieel bestand deel waren van de constructie en waarvan ae onderdeelen constructief zoo nauw keurig waren verantwoord, dienden by de Romeinen veelal als decoratief onderdeel. Ze worden als versieringsmotieven ge plaatst tegen muren, waar ze niets te dragen hebben. Het is de bekende trek van de Romeinen om alles wat by onderworpen volkeren van materieele en geestelijke beteekenls was, naar Rome te sleepen. om het te pas of te onpas als trofee te doen dienen, te pas of te onpas naar eigen Inzicht te vervormen of toe te passen. Te onpas zeer zeker het beginsel der Grieksche orden, die men op eigen wijze wel kon navolgen, Interpreteeren en dienstbaar maken aan praalzuchtig machtsvertoon. wy zien dan ook de strenge wetmatig heid en het logisch constructieve van de Dorische orde verdorren tot nuchterheid; ae sieriyke en elegante veerkracht van de Jonische orde verslappen; en de Corinthische orde, zoo levensvol en bloeiend in haar samengestelde, doch altyd even- MaA/AVO-US. CMaa'aA.^/ vu\J(j/r\Jra d -vi U/k iMjjó, v fxu/ur. zuiver gevoelde structuur, wordt rommelig pompeus en overladen. En veelal worden de drie ordonnanties kritiekloos door elkaar gehaspeld Zonder de speciale beteekenls van de Romeinen voor "utiliteitswerken, zonder hun beteekenis voor vestingbouw, wegen aanleg, waterwerken, enz. te miskennen, blyft het feit dat zy geen schoonhelds- menschen waren als de Grieken. De Orieksche kapiteelen biyven in hoofdvorm by de Romeinen bewaard, doch niet in die zuivere verhouding der onder deelen, niet ln die fyne gespannen beel ding van voluten en acanthusmotieven. Natuuriyk voelden de Romeinen zich het meest aangetrokken tot het rykste Grleksche kapiteel, het Corinthische, Dit strookte nog het meest met hun praal- lievendheid. Doch de acanthusbladen worden weelderiger, zinnelyker van vorm, zyn niet meer zoo streng sieriyk Ingesneden. Wij laten dit op t oogenbltk nu verder rusten. By het langzame verval van het Romein sche ryk verslapt ook de bouwkunstige scheppingskracht. Intusschen is een nieuwe geestelijke macht opgekomen ln het Christendom By de Oud-Chrlstelyke zuilenbasilieken ziet men veelal het Joodsch, doch vooral 't Corinthisch kapi taal toegepast in den Romelnschen vorm. Doch daarnaast ontwikkelen zich vormen van eigen fantasie, ln het byzonder het kerf kapiteel, waarvan lk hieronder een paar heb geteekend. De klassieke verdeeling van het kapiteel in abacus, echinus, splra en hals Is hleT slechts met moeite op te sporen. Het geheel heeft den vorm van een korf waarvan soms het vlechtwerk gestyleerd ls nagebootst On andere kapiteelen wordt het vlechtwerk afgewisseld met decoratieve figuren en ook wordt het wel geheel vervangen door bladvormen, die herinneren aan het acanthusblad. Boven de korf wordt de gebogen abacus gedragen door een rand, die meestal zin nebeeldig was versierd. Zoo zien we op het eene kapiteel het omkranste kruis met zeven zonnen bekroond, terwijl van de Jonische krullen ter zyde nog slechts een slappe herinnering is overgebleven. Het andere kapiteel is getooid met klaverbladvormen, een bloem en twee vogels, die waarschijnlijk een duif en een zwaan moeten vooratellen. Sierlijker en rijker ls evenwel de kapi teelvorming by de Byzantynsche bouw kunst. waarvan lk hier een voorbeeld heb geschetst uit de Aya-Sofia Het is een teerlingvorm met zacht uitgebogen vlak ken. Deze vlakken zyn ln zeer laag relief bedekt met acantustoladen met fyn uit gesneden randen, die weer aan den Griek- schen styi herinneren. Ook de abacus, of dekplaat, is bedekt met bladvormen. De spiralen onder den abacus herinneren aan het Jonische vorm. beginsel, doch tegeiykertyd merken we op, hoe de sier van het kapiteel uitsluitend decoratief is en niets heeft te maken met het Orieksche composietkapiteel. Te meer daar ln het midden van het vlak een cirkel ls geprojecteerd, die ln Oosterse he karakters een Christelijk monogram bevat. En tenslotte maken wij opmerkzaam op de zware ringen, die het kapiteel van de zuilschacht scheiden. De bovenste van deze ls weer versierd met bladornament en de beide onderste zyn omsloten door bronzen banden. Waar deze worden be vestigd en gesloten is een soort slot aan gebracht, waarop we opnieuw een mono gram terugvinden. ÖSyi CC/TL,dcATl So^id. We aouden over Byzantynsche kapitee len nog heel wat kunnen schrijven en er aan de hand van schetsen op kunnen wyzen: le. hoe de zware abacus dikwyis nog een tweeden, zwaarderen draagt ln den vorm van omgekeerde, afgeknotte piramide, waardoor het constructief mo gelijk werd boven de zuilen muurwerk te metselen dat dikker was dan de zuil schacht; 2e. dat de abacus heel vaak ver sierd was met geometrisch ornament; Se dat soms de oppervlakte van het kapiteel geheel a jour was uitgewerkt, zoodat het geheel in zyn fyne versiering, die ten overvloede rijk met goud en sprekende kleuren was gepolychromeerd, meer ge leek op het ciseleerwerk van den edel smid dan op beeldhouwwerk. Eigenlijk ls dan ook ryke en overdadige vlakversle- rlng het hoofdkenmerk van den Byzan- tynschen stUL De sculptuur ls in den grond een doorbroken vlakornament, wat ln beginsel geheel Iets anders ls dan het behakte Grieksche kapiteel. Doch wy kunnen hierbij niet langer stil staan. In de 10e en He eeuw ls zelfs de ver slapte nabloei van den Byzantljnschen styi geheel ten einde. De architectuur van den Islam heeft er oneindig veel aan te danken, doch voor West-Europa met zyn tegenover de Byzantynen primitieve en geheel anders geaarde geestesgesteld heid, was het stervend Byzantium geen Ideaal, al mocht men er ln het eerst nog wat aan ontleenen. De vormdrang van volkeren, die elgeniyk pas met Karei den Grooten hun missie in de wereldgeschiedenis aanvingen, was ruwer en bezat een oorspronkelyke poten- tlalitelt, die gedurende de latere Middel eeuwen tot volle werkeiykheid zou wor den en verkeeren ln Idealiteit. Het ge- heele streven dier volkeren was er op gericht een styl te scheppen, misschien aanvankeUjk uit onbewusten aandrang, die geheel beantwoordde aan eigen aard en wezen en die ulteindelUk triomfeerde in de Gothiek. Doch voor het daartoe kwam, ging het Romaansche tydvak vooraf, waarvan wy ln het volgend artikel eenlge kapiteel- vormen, ook de Leidsche, sullen behan delen, N. J. 8. BOEKBESPREKING. Myn ZoonI door Jözef Stre- lisky. Uit het Hongaarsch vertaald door J. L. SzobotkaVisser. Met een voorwoord van M. H. Székely—Lulofs Uitgave Scheltens en Qlltay, A'dam. Dit ls het derde boek ln korten tyd. dat door bemiddeling van Mevrouw Székely— Lulofs uit Hongarije tot ons komt. i Erf genamen en Vreemdelingen gingen hier aan vooraf.) Het ls natuuriyk zeer interes sant literatuur onder de oogen te krijgen uit een land, wiens schrijvers by ons vrij- wel niet bekend zyn en wij moeten aan nemen, dat ons hier het beste wordt voor gezet van hetgeen Hongarije op dit oogen- bllk aan bellettie bezitmaar deze drie boeken zyn elk voor zich zóó kleur loos, zóó onrijp ook, dat men zich af vraagt of wel het Juiste oogenblik geko zen ls deze literatuur thans ln Holland meer bekendheid te geven! Het ls Jammer dat dit boek. dat zeker niet van een slecht schrijver ls, zoo slor dig en vooral zoo accent-loos geschreven ls. Men heeft de neiging het terug te geven met de opmerking: doe het over. Je kunt het beter. En dan zouden wy voor alles den raad willen geven aan bulten- landsche schrijvers, die hier nog vasten voet zoeken, toch vooral voor de beste ver taling te zorgen die mogeiyk ls, want met een slechte vertaling is de helft van het pleit reeds verloren. De Duitsche Held, een roman door Enrica von Handel—Mazzettl. Ver taald door Carel Bloemen. Bandont werp van Lou Manche. Uitgegeven by de N.V. Nederlandsch Boeken- huis, Tilburg. Ingen. f. 2.90 en geb. f. 3.90. In 1821, het jaar waarin deze geschiede nis zich afspeelt, werden Dultschland en Oostenrijk door een en zelfden keizer ln Weenen geregeerd. Het was ook het Jaar waarin Napolon op St. Helena stierf en het Duitsche rijk was nog niet bekomen van de vele oorlogen die het tegen den Franschen keizer had moeten voeren. In Oostenrijk had het leger en zyn officieren den naam een vrijgevochten gilde te zyn, dat zich alles ongestraft veroorloofde en met brute willekeur den burgers duideUJk maakte, dat zy het land gered hadden en dat men hun daarvoor erkenteUjkheld schuldig was. In dezen tyd ook, dat het volk zich meer en meer bewust ging wor den en rechten eischte, doodt een overi gens moedig officier, Tessenburg, een bur ger ln een twist om het feit, dat deze voor zyn zoon een studiebeurs had weten te bemachtigen, die Tessenburg voor zyn eigen Jongen wilde bezitten. Men ziet ln, dat deze willekeur niet langer goedge praat kan worden, 't volk elscht recht, er moet 'n voorbeeld gesteld worden en Tes senburg wordt gedegradeerd en gefusileerd en zal daarmede boeten voor alle wanda den door zyn ondergeschikten en collega's aan de burgerij bedreven. De verbittering van den veroordeelde, die nog ln de volle kracht van zyn leven staat en zich door kameraden en aartshertog Karl, broeder van den keizer dien hy boven alles ver eert, ziet prys gegeven; de wanhoop van zijn jonge vrouw en kinderen; de zelf strijd van dezen aartshertog Karl, bevel hebber van het leger, die het recht van gratie bezit, die van Tessenburg houdt als van rijn dappersten en trouwsten officier, maar die terwille ook van eigen popula riteit recht voor genade moet laten gelden, vormen het gegeven, waarvan door een bekwame pen zeker een aannemeiyken roman zou kunnen geschreven worden. Enrica von Handel heeft dit boek echter door onnoodlg gezwollen taal, niet bepaald tot leesbare lectuur weten te maken. Volk in Tweestrijd, door Nis Petersen Nederlandsche vertaling van Dr. Annie Posthumus. Illustratie en bandvignetten van Anton Pleck. Uitgave van de Zuld-Hollandsche Uitgevers Maatschappy, den Haag. Prijs ingen. f. 2.90 en geb. f. 3.90. Van den Deenschen schrijver N1b Pe tersen verscheen nog niet zoo heel lang geleden „De Straat der Sandalenmakers", een boek dat veel opgang maakte, waar van de geschiedenis in het oude Rome speelde. „Volk in Tweestrijd" betreft een actueeler onderwerp. n.l. den onafhanke- hjkheldsstrijd van Ierland en wel ln de jaren 1921/'22. We weten betrekkeiyk zoo weinig van het „groene eiland", van zyn tradities, zyn ruines, zyn bevolking, waar van meisjes en oude vrouwen, zoowel als de mannen, gestreden hebben voor de vrijheid van hun land. Hoeveel leed er geleden ls, hoeveel onrecht en wreedheden er van weerskanten bedreven zyn, daar van geeft dit boek eenlge onpartijdige in drukken. Petersen is zonder twijfel een bezonken schrijver, die zyn onderwerp door en door uitgedacht en uitgewerkt heeft, maar luj ls helaas wat saai, wal eentonig; hy verliest zich graag in alle gorische voorstelling, die vooral ln een boek van onzen tyd en zoo vol van nuch tere realiteit, wat naïef aandoen, wy zeg gen hier „nuchter", niet alleen om het reëele ln de geschiedenis, maar ook om de buitengewone soberheid, waarmede de aangrijpendste tooneelen verhaald wor den. Men leest er haast over heen! Daar om ls dit boek wat tweeledig, het heeft twee eigenschappen die niet voldoende zyn samengesmolten: symboliek en nuch terheid. Wellicht twee voorname kenmer ken van het IerBChe volk, die de schrijver op deze wyze tot uiting wil brengen? 20.000 Jaar in Sing Sing, door Lewis E. Lawes. Uit het Amerikaansch vertaald door Dr. Joh. W, de Stop pelaar. Geïllustreerd. Uitgegeven bij Scheltens en Giltay, Amsterdam. De voor ons wat raadselachtige titel van het boek is een uiting van het ver- antwoordeiykheidsgevoel van den schrij ver als hy reeds 10 jaar lang gemiddeld een tweeduizend gevangenen te bewaken en te verzorgen heeft als directeur en her vormer van de vermaarde Sing Slng ge vangenis. De zorg voor die levens, voor die soms hopelooze toekomst, weegt hem zwaar en zijn boek bedoelt ons die zorg KANTONGERECHT TE LEIDEN. Voordat de strafzitting gistermorgen een aanvang nam verzocht de kantonrechter mr. Llgtenberg aan den griffier voorlezing van het Koninkiyk besluit, houdende be noeming van mr. v. d. Kun tot ambtenaar van het O. M. en van den nieuwen griffier mr. Cangemeyer. Nadat beide ambtenaren waren geïnstalleerd opende de kanton rechter de strafzitting. Allereerst moest terecht staan T van der B. uit Noordwy kerhout omdat hy met een auto te Voor hout niet op het verkeer van den weg had gelet, waardoor hij tegen een auto van den heer Werkhoven was aangebotst die bezig was deze auto ln de garage te plaat sen. Nadat verschillende getuigen gehoord waren, die verklaarden dat er voldoende verlichting was door een lamp boven de garage en de auto van den heer Werkho ven ook voldoende verlicht was, kreeg de nieuwbenoemde ambtenaar van het O. M. het woord en eischte f. 25 boete of 10 da gen hechtenis. Mr. Schaper pleitte vrijspraak. Over 8 dagen zal de kantonrechter von nis wyzen. J. E. moest terecht staan omdat hy met zyn auto met tractor by „de Vink" zeer onvoorzlohtlg had gereden, waardoor hij ln botsing was gekomen met een groente wagen van L Verhaar uit Voorschoten. Het O. M. eisohte f. 25 boete of 10 dagen hechtenis. De kantonrechter veroordeelde verdachte tot f. 25 boete of 10 dagen hech tenis. Daarna moest terecht staan W. M. van W,, slager te Leiderdorp, omdat hy hoewel hij niet als geneeskundige was ingeschre ven een patiënt ln behandeling genomen had. Als eerste getuige werd gehoord dr. Meyboom, arts te Lelden. Deze verklaarde dat toen hy op 28 Dec '34 by een patiënt van hem kwam, hy een onbekenden man had aangetroffen, die ln zyn overhemd boven zyn patiënt die half ontkleed op het bed lag, gebogen stond en met beide handen een strijkende beweging maakte. Verdachte was hevig geschrokken en be loofde direct zulks niet meer te doen, maar aangezien dr. M. van meerdere gevallen had gehoord, had hy aangifte gedaan. Hierop werd de echtgenoot van de behan delde juffrouw, de heer C. Bot, recher cheur van politie alhier gehoord. Deze ver klaarde dat zyn vrouw aan hevige spier- pynen leed. zij huilde en kermde van de pijn, zoodat hy niet kon slapen, en daar hij veel van verdachte gehoord had, was hy naar zyn woning gegaan om zyn hulp in te roepen. Verdachte was BIJ zijn vrouw geweest, had haar beide beenen met oiyf- olie ingewreven en haar den raad gegeven roggebloem te eten. Verdachte had wel baat gevonden, geld had verdachte niet gevraagd. Dr. Meyboom merkte hierby op, dat de patiënt niet aan splerpyn leed, maar het een ernstige zenuwziekte was, waardoor zyn patiënt ln het Acad. Ziekenhuis was opgenomen. Het O. M. wilde wel rekening houden met het feit dat verdachte de kwakzalverij niet uit winstbejag beoefende, maar het gaat niet aan als men geen geneeskundige is, medische hulp of bystand te verleenen. Hy eischte f 50 boete of 20 dagen hech tenis. De raadsman van verdachte mr. van der Tas zeide dat veel wonderdokters clan destien werken. Dit was niet het geval met zijn cliënt. Hij masseert alleen en dit ls niet strafbaar. Verd. zag er zelf ook geen kwaad ln. Hy had zich anders toch niet ln net hol van den leeuw gewaagd om aan de vrouw van een rechercheur van politie hulp te verleenen. Over 8 dagen zal de kantonrechter schriftelijk vonnis wyzen. M. K. aannemer te Voorschoten stond terecht omdat hy op de Hoogewoerd een auto had bestuurd, terwyi hy in staat van dronkenschap verkeerde. De gevolgen wa ren niet uitgebleven. Bij de fabriek .tu trix" had hy een wielrijdster mej. Verbiest aangereden, die daarbij enrstlg verwond werd en door den Eerste Hulpdienst naar het Ziekenhuis werd overgebracht. Het O. M. noemde het een zeer ernstig geval en eischte 1 maand hechtenis, In trekking van het rijbewUs voor een Jaar en toewijzing van de civiele vordering 4 f. 37.60. De raadsman van verdachte mr. Vos riep de uiterste clementie in voor zyn clënt. De kantonrechter zal over 8 dagen schrifteUlk vonnis wyzen. mee te laten leven. Het boek is een verslag van een roman heeft het niets van hetgeen er omgaat by den schrijver, die een warmvoelend mensch is en in de eerste plaats een burger met eerbied voor wet en moraal, die het recht en de plicht van de maatschappy, zich tegen de mis daad te beveiligen, ten volle rekent. Het „verslag", zooals wij het noemden, is wat lang. de schrijver heeft geen weer stand kunnen bieden aan de begeerte, de behoefte, ons nog meer en nog weer meer te vertellen, dat ons overtuigen moet. Het is de charme van het boek, dat het de naïviteit bezit van iemand die zich richt tot zyn (Amerlkaansche) publiek, dat over vraagstukken als deze weinig denkt, er niets van weet en de neiging heeft zich er met een„verdiende loon" af te maken. Hij heeft anderzyds het geluk door de Amerikaansche toestanden die het hem door het vertrouwen va.n een Gou verneur mogeiyk maken „zijn gang te gaan", zyn experiment te kunnen vol voeren, zonder dat men hem spaken ln het wiel steekt en de voldoening te kun nen smaken van een volledig succes. Het boek verhaalt veel wat voor ons als toeschouwers van een vreemde maat schappy byzonder interessant ls, het ge mak waarmede biykbaar reeksen jaren gevangenisstraf worden opgelegd en zelfs de doodstraf wordt uitgesproken verbaast en verontrust ons. de theorieën van den schrijver hierover zyn warm van men- schelijkheid en redelijkheid. Dit boek ls geen griezellectuur, al gaat het over vele moreel en ook physiek afge sneden levens, het ls boeiend en laat een sympathiek gevoel na. De vertaling van Dr, Johanna W. de Stoppelaar ls goed en getuigt van veel begrip. C. N. VOOR WOENSDAG 6 FEBRUARI. Hilversum, 1875 M. VARA-Ultzendlng 10.00: VPRO. 11.00 en 6.30: RVU. 8.00: Gr.pl. 9.30: P. J. Kers: Onze keuken 10.00: Morgenwydlng 10.15: Voor Arb. 1. d. Contlnubedr Dr. F. M. Wlbaut (lezing) en Gr.pl. 11.00: O. v. Tussen broek: Met kunstzin knutselen door en voor kinderen (RVU). 11.30: Vervolg van 10.15: Orvitropla o.l.v. J. v. d. Horst 12.00: De Zonnekloppers o.l.v. C. Steyn 12.45: N. de Klyn (viool) en R. Schoute (plano) 1.001.45: De Flierefluiters o.L v. E. Walls 2.00: Voor de vrouw 3.15: Knlples 3 00: Voor de kinderen 5.30: XX-Ensemble o.l.v. C. Steyn mm.v. O. Ehrhardt (zang) 6.00: Orgelspel J. Jong 6.15: Vervolg XX-Ensemble 6.30: RVU. Prof. G. Gonggrijp; Voedsel en Vrede in het Verre Oosten 7.00: Sport- ultzendlng 7.20: Voor het Platteland 8 00. Herh. SOS-Betr. 8.03: Gr.pl. 8.15: Concert uit Praag (Op Gr.pl.) 8.35: Orgelspel C. Steyn 8.50: Uit Lon den: Symphonieconcert (Zie Droitwich) 9.50: Vaz Dlas en VARA-Varia 10.00: „Farysche Avond", spel van E. Zandstr* m.m.v. het VARA-tooneel o.l.v. W. t. Cap- pellen 10.45: Reportage v. d. 6-Daag- sche te Brussel 11.00: VARA-orkest oj. v. H. de Groot 11.3012.00: Reportage v. d. Zesdaagsche. Huizen, 301 M. NSRV-Uitzendlng 8.00: Schriftlezing en meditatie 8.159.30: Gr.pl. 10.30: Morgendlenset o.l.v. Ds. D. Rlngnalda Jr. 11.00—12.00: Ensemble Van der Horst 12.15: Dito 1.00: Gr.pl 1.15: Orgelconcert S. P. Viseer 2.00: Qr.pl. 3.00: Chr. Lectuur 3.30—3.45) Gr.pl. 4.00: Viool-reeltal M. Dado. A. d. vleugel: A. Dado-Baden 5.00: Kinder uur 6.00Landbouwhalfuur 0.30Af gestaan 7.00: Ned. Chr. Persbureau 7.15: Gramofoonplaten 7.30: Tech nische causerie 8.00: Vaz Dlas 8.05) „Moses", oratorium van Max Bruch mm.v, solisten, Christ. Oratorium-Vereen. Arn hem en de Arnhesnsche Orkestvereenlglng Leiding: Arnold Wagenaar C.». 9.00- 9.30: Archeologische cursus door dr. W. a Olspen 10.30: Vaz Dlas 10.85—11.301 Or.pl. Droitwich, 1500 M. 10.35—10.50: Mor genwydlng 11.20: Gr.pl. 11.50: Voor de scholen 12.05 Orgelspel Q. Mac Lean 12.50: Gh. Maiming en zyn orkest 1.50: Orgelconcert A. Goldsbrough 2.25: Voor de soholen 3.10: Lezing 3.35: Sted. orkest van Bournemouth o.l.v. R Austin m.m.v Moiselwltch (plano) 5.05: Het John Mac Arthur kwintet 5.35; BBC-Dansorkest o.l.v. H. Hall 6.30) Tydseln. Berichten 6.50 en 7.05: lerin gen 7 25: Haendel-concert 7.60: Rt- dlo-MUitalr-orkest oJ.v. B. W. O'Donnell 8.35: Inleiding tot het concert 8.60: BBC-Symphonie-orkest o.l.v. A. Boult m. m.v W. Gleseking (plano) 9.60: Be richten 10.05: Vervolg concert 10.65: Declamatie 11.10—12.20: Lou Preager en zyn orkest, afgewisseld door Or.pl. Radio-Parijs, 1648 M. 7.20 en 8.20: Or.pl. 12.35: Het Ooldy-orkeri, 8.30: Kamermuziek, zang en radlo-tooneel 10.50: Dansmuziek. Kalundborg, 1261 M. 11.20—1.20: Strykorkest o.l.v. Andersen 2.20: Gr.pl. 2.504.50: Omroeporkest o.l.v. Reesen 7.20: Planoduetten 8.20—1.20: Dans muziek v. d. jongeren. Keulen. 456 M. 5.20: Or.pl. 6.35: Orkestconcert o.l.v. Schüohter 10.10: Plano-recital 11.20: Omroepkleinorked o.l.v. Eysoldt m.m.v. Vovaal Trio 12.35 Dansmuziek 3.20: Orkestconcert o.l.v. Engels 5.10: Gr.pl 7.35: Zie Deutsch- landsender 8.20: Omroeporkest en -koor o.l.v. Buschkötter mu,v, solisten 9.55: Gr.pl. 10,06—11.20: Het Konings berger Omroepklelnorkest o.l.v. Eugen Wilcken. Rome, 421 M. 8.05: Uitzending van een opera. Brussel, 322 en 484 M. 322 M.I 1280! Gr.pl. 1.30—2.20: L Langlols' orkest 5.20: Dansmuziek 6.20 en 7.36: Gr.pl. 8.20: Symphonieconcert m.m.v. zang»- 11ste 10.30: Reportage 10.50—11.20: Dansmuziek 484 M.: 12.20: L. LangloW orkest 1.50—2.20: Gr.pl. 5.20: Salon orkest o.l.v. Walpot 6.20: Zang 6.50: Gr.pl. 8.20: Salon lor kest o.l.v. Walpot 9.10: Gr.pl. 9.20: Hoorspel 0.50: Balonorkest o.l.v. Walpot 1030: Or.pl 10.45: Reportage 11.0511.20: Gr.pl, Deutschlandsender, 1571 M. 785! „Stunde der jungen Nation: Das erlK Reich der Deutschen". Spreker Alfred Ro senberg 8.05: Concert o.l.v. L. Hahn-» 9 20 en 10.05: Berichten 10.20—11,30) Populair avondconcert uit Hamburg. GEM. RADIO-DISTRIBUTIEBEDRIJF F* DE R. O. V. RADIO-CENTRALE. Voor Woensdag 6 Februari Iste programma: Hilversum van 8—24 U. 2de programma: Huizen van 8—24 uur. 3e programma: 8.00—1120: Een d®f Duitsche zenders 11.2012.20: Kalund borg 12.20—14.20: Brussel VI, 14.20— 15.20: Kalundborg 16.20—16.50: Keule# 16.50—17.35: Londen Reg. li38"" 18.20: Brussel Fr. 18.20: 19.20: Leiprig- 19.2019.50: Brussel VI. 19.5020.05: Parijs Radio 20.05—23,10: Leipzig - plm 23.10afl.i Weenen. 4e programma: 8.058.50: Parijs Rad)0 9.80—10 35: Gramofoonmuziek 10.35—11 05: Droitwich 11.0512.06. Londen Reg 12 05—13.50: Droitwich - 13.5015.35: Londen Reg 15.35—18.2U- Droitwich 18.20—18.50: Keulen - J8.?. —19.50: Londen Reg. 19.50—20"°' Droitwich 20.30—21.40: Beromünster 21 40—22.05: Boedapest 22.09-Mt' Droitwich. De uitzending der R. O. V. geldt nijrt voor het locale Leidsche programma! de plaats hiervan omvat programma der R. O. V. den geheelen dag Davenui Wijzigingen voorbehouden.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1935 | | pagina 10