LEIDSCH DAGBLAD Derde Blad Dinsdag 11 December I934 VRAGENRUBRIEK. CRISIS-BERICHTEN. FINANCIEN. BOEKBESPREKING. „Bulten de Haven deint de Zee", door Jenny Mollinger. Uitgegeven bij H. D. Tjeenk Willink Zoon, Haarlem 1934 Een debuut Met een titel, die ons ach terdochtig maakt. Wat moet zoo'n aftand- sohe, sentlmenteele naam voor een roman? Franclne Delorme ls het lieve, gevoelige meisje, dat op Ietwat traditloneele wijze wacht op „het Geluk". Twee liefdeserva ringen worden ln dit boek beschreven; belde keeren wordt de egocentrische Fran- cine ln de volle overgave van haar geluk geremd door haar zucht tot redeneeren op beslissende momenten Daarbij ontwik kelt zij in haar tweede liefde, die zU meer passief aanvaardt dan de eerste, nog een zeer conventioneelen kant: Franclne kan plet gelukkig zijn wanneer zij niet wettig getrouwd ls. Haar aard is meer moederlijk dan juist vrouwelijk, zij vindt geen bevre diging in den steun, die van haar verwacht wordt en nu zij geen kinderen zal heb ben, zou zij den geliefden man willen ver zorgen en koesteren en dagelijks om zich heen willen zien. Later, als zl) nummer één nog eens heeft ontmoet, berust zij. Fran clne ls verdeeld en weet niet te nemen wat haar geboden wordt. Niet uit scrupules over een eventueel te berokkenen leed aan der den. maar omdat zij beide keeren meent meer te kunnen eischen. dan haar op dat oogenbllk gegeven wordt. Er wordt in dit boek niets nieuws verteld en de jonge schrijfster ls niet bekwaam genoeg om in den eeuwigen driehoek van man, vrouw en geliefde, variaties te bren gen, die onze belangstelling zouden heb ben. Het eenige waardevolle in deze ge schiedenis is de kindertijd, die ons fijn genuanceerd het kleine ïhansje uitbeeldt. Jenny Mollinger zal nog heel wat valsch- romantischen ballast over boord moeten gooien, wil zij haar slingerend scheepje een veilige haven binnen kunnen loodsen. Uitdrukkingen als „een gepantserd, vurig temperament", een „oerklacht kreunt van zijn mond", een „siddering trekt door zijn gestalte als door een stam van een mach tigen eik", zijn stijlbloempjes die op een goedkoop effect speculeeren en niet in een roman van kwaliteit thuis behooren. In het eerste deel „Het Kind" toont de stijl meer beheerschtheld en selectie dan ver der in het boek, dat dan tè gemakkelijk, tè onpersoonlijk ook geschreven is om zich te verheffen boven het middelmatige genre onbeduidende romans, die nog het licht zien. Jammer, dat noch Franclne Delorme, noch Jenny Mollinger hebben kunnen beantwoorden aan de hoopvolle verwach ting, die het kleine Fransje in ons wekte. „Wij Zigeuners", als Leeuwentemmer door Europa, door G. de Josselin de Jong. Uitgegeven bij Scheltens en Giltay, Am sterdam. Een goed circus, welk een feest voor de oogen! De kleurig verlichte tent, de vroo- lijke muziek, de stalknechts in hun livrei achter de barrière: het schoolrijden, de roofdierdressuur. grappige clowns, een waterballet tot slot en in de pauze het be zoek aan de stallen, waar in keurige boxen de paarden staan en de zebra's, hun naam boven de ruif. Bij herhaald bezoek, 's mor gens, vriendschap met de oppassers en de dieren en als clou een baby-leeuwtje op schoot. Over en door dat alles heen de onvergetelijke circusgeuren, penetrante stallucht van paarden en roofdieren. Cir- cusindrukken zijn warrelig en flonkerend. Zoo zijn ook de details die „Jas" ons van het reizende circus verhaalt, uit de woon wagens, van het trapezium, van de on gelooflijke zakenflair van Phineas Barnum, den hoofdeigenaar van het destijds be roemde circus Barnum en Bailey, van de dansende kozakken, van de can tine en van den directeurswagen. Jos heeft als reclamechef, reservedompteur en intellec- tueele loopjongen bij Sarrasani zijn oogen goed de kost gegeven. Hij sloot vriend schap met de artisten en met tijgers, die zegt hij, een opener karakter hebben en hun aanval ruiterlijker prepareeren dan de gemakzuchtige, luie leeuwen. Ook met den acrobaat Boko, die Dora zoo gruwelijk mishandelt en later als Captain Walker de bekende doodensprong demonstreert voor een ademloos publiek. Zonder diep op de personen en kwesties in te gaan, belicht hij telkens het leven van mensch en dier in wagens, manege, stallen en kooien, van al die heterogene elementen, die met elkaar circus heeten! Jos vertelt ons alles wat hij zag en niet zag op onconventioneele wijze, met een tikje blague van zijn Jeugd, kijk zijn portret maar, voorin het boek! De tijden zijn slecht voor het circus- bedrijf, het is ten doode opgeschreven. Zooals ook Hans Stoseh was, de groote man van Sarrasani, die eens als kleine jongen met een hoofd vol avonturen van huis liep en circuskoning werd en die den moed had op zijn 61e Jaar nog eens weer naar Zuid Amerika te trekken, om er let terlijk op nieuw te beginnen. Hij stierf er vijf maanden later en dat is nog maar kort geleden. Daarmee is de afbraak begonnen. „Tuin van Eros en andere Gedichten" van Jan Engelman. Uitgegeven bij Em. Querido's Uitgevers Maatschappij Amster dam 1934. Jan Engelman behoort tot de dichters, die in Godes gratie staan. Dat zijn er maar enkelen onder de jongeren. Volgens menschen, die meenen een dergelijk oor deel als vaststaand te mogen uitspreken, slechts Roland Holst. Slauerhoff. Nyhoff, Werumeus Buning en dan Engelman. Engelman is katholiek, hetgeen tot uiting komt in de simpele vroomheid van zijn „andere gedichten"; in Tuin van Eros bezingt hij alles wat zoo in een zonnlgen, kleurigen hof van dezen god te vinden wasEn vele dezer gedichten zullen behooren tot het schoonste wat er in dezen tijd aan verzen geschreven werd. „Het Vlaamsche Kerstboek 1934". Uit gegeven door de N.V. Uitgeverij De Toren trans, Zeist. Kerstvertellingen, liedjes van Vlaamsche schrijvers en componisten, geïllustreerd door Eugeen Hermans; een paar kleurige reproducties van oude schilderijen; een interessante uiteenzetting van voorstellin gen op Vlaamsche „santjes en bidprentjes" met bijbehoorende afdrukken; wat mooie sneeuwfoto's uit Adelboden 1 waarom niet uit Vlaanderen? nergens houdt de tekst verband met Zwitserland). Alles tezamen een Kerstuitgave, zooals we die in dezen tijd van het jaar gewoon zijn te zien van verschillende tijdschriften. In Vlaanderen is men daaraan minder gewend dan bij ons, de concurrentie ls er ook minder groot en dit wel verzorgde Kerstboek zal er ongetwijfeld opgang maken. „Perpetum Mobile" van Nans Sandber- gen. Uitgegeven bij Em. Querido's Uit gevers Maatschappij Amsterdam 1934 Wat bij de heel groote dichters naar voren komt is de krlstalle helderheid van taal, het aaneenrelen van schoone klan ken. die een zuiver beeld vormen. En zoo magisch kan de sfeer zijn die om een mooi gedicht hangt, dat zij den lezer regelrecht in het hart dringt en men den Indruk krijgt dat het zóó schoon gezegd is en dat het niet anders gezegd had kunnen worden. Dit nu mist Nans Sandbergen. Haar verzen zijn lief en gevoelig, maar spreken niet van overtuigende dichtkunst. Haar woordenkeuze ls te aarzelend soms. te wei nig positief. Het beste uit dezen bundel zijn de Sonnetten, die eenvoudiger en waarachtiger klinken dan de overige gedichten. „Nieuwe Gedichten" van M. Nyhoff. Uit gegeven bij de N V Em, Querido's Ultg. Mij Amsterdam 1934. Nijhoff is een dichter in de ware betee- kenis van dat woord! Elke nieuwe bundel van hem wordt met spanning en verwach ting tegemoet gezien. En terecht, want hij behoort tot onze talentvolste dichters. Men krijgt den indruk, dat leder voorwerp, iedere gedachte onder zijn pen tot poëzie wordt. Hij is klaar en sober van voorstel ling. Regels als: „Toen de avond viel, maakte Sebastiaan het koord, dat zijn twee polsen om [den boom geboeid hield langzaam los. rukte [één voor één de pijlen uit zijn dij, zijn borst [en wierp hen achter zich in 't gras boeien ontegenzeggelijk en zijn als een scherpe projectie op een wit doek. Een zuiver beeld, dat onmiddellijk tot ons spreekt en waardoor wij ons gepakt ge voelen; het dwingt ons verder te gaan om te vernemen wat de dichter nog meer te zeggen heeft. En telkens opnieuw bewon deren wij de glasheldere taal en de ge makkelijkheid van zeggen. Misschien hier en daar te gemakkelijk, dan wordt zijn poëzie haast overgevoelig en wij preferee- ren verre de wat „hardere" verzen. In zijn geheel een mooie bundel! „De Madonna van Juan-Les-Plns door Francois Pauwels. met omslagteekenlng van W- A. Biélkine. Uitgegeven bij Schel tens en Giltay. Amsterdam. Prijs lngen. f. 3 25, geb. f. 3.90 De bekende schrijver van „Ambtsge heim" heeft eenige jaren gezwegen en komt nu met een roman voor den dag, die men vermoedelijk de beste kan noemen van hetgeen hij tot nu toe produceerde. Het boek zit vrij behoorlijk in elkaar. De personen zijn menschelijk uitgebeeld en leven voor ons; de samenstelling doet een beetje filmisch aan- De uitgever heeft ons dat ook al aangekondigd. Toch gelooven wij dat dit boek een slechte film zou op leveren, daarvoor is er niet genoeg hande ling en niet genoeg spanning in. De ka rakteruitbeelding gaat niet zeer diep en eigenlijk zijn de personen ook niet bijzon der interessant. In het werkelijke leven is dat meestal ook wel zoo, maar in een ro man is het aan den schrijver ze interes sant te maken. Wij worden gedwongen ons te verdiepen in menschen en gebeurtenis sen, die we niet de moeite waard vinden. Over een figuur als Mr. Osten, lichtzinnig, charmeerend en vooral heel zwak, die al dieper en dieper zinkt, fraude chan tage vrouwen en die, wanneer alles hem mislukt, niets beters weet dan zelfmoord, halen we onze schouders op. Van zulke dingen hoor je tegenwoordig dagelijks, sla er de krant maar op na! En daarom boeit het ons niet. Wèl zijn we even heel ver baasd over den goeden afloop van alles aan het slot. Mr. Osten gaat namelijk niet dood. Hij wordt beter en dank zij den vader van zijn compagnon, die het noodige geld geeft en nog een preek aan de trotsche vrouw van Mr Osten daarbij, neemt deze zich voor een braaf huisvader te worden en zijn leven te beteren. Zóó gaat het ge woonlijk niet in het werkelijke leven. En om die redenen leest men het boek een eerste keer met niet veel interesse. Daarna zet men het weg en men vergeet het en men zal het zeker geen tweede maal lezen. „Eskimoland" door Dr. N. Tinbergen. Ultgegven bij D. van Sijn en Zonen, Rot terdam 1934. Dr. Tinbergen heeft met zijn vrouw deel uitgemaakt van de Nederlandsche Expe ditie voor het Internationaal Pooljaar 1932 1933, waardoor hij een jaar heeft doorgebracht in Angmagssalik, een Eski monederzetting in het Zuiden van Groen land. Op populaire wijze vertelt hij van zijn wedervaren en het duurt niet lang of wij leven geheel met hem mee tusschen dit interessante jagersvolk- Wij lezen over hun woningen, kleeren. wapens en hout snijwerk, hun gewoonten, taal en ge bruiken, hun oude overleveringen en voor al van de jacht op vogels, robben en zee honden. en niet te vergeten op ijsberen. Dr. Tinbergen is blijkbaar een groot die renliefhebber, want hij vertelt alleraar digste wetenswaardigheden over het leven van verschillende vogels, over de zooge naamde poolhonden en over de gewoonten der zeerobben. De goedmoedige en goed- lachsche Eskimo's komen ons heel wat nader; hebben rij eenerrijds een gul hart, anderzijds kunnen zij zeer egoist en wreed zijn. En dan die verregaande vervuiling en gebrek aan de meest eenvoudige hygiëne! Wie kort geleden de film .Halo's Huwelijk" heeft gezien, die door den groo- ten Poolvorscher Rasmussen vervaardigd werd, vindt in dit boek een beschrijving en tekst die daar geheel bij aanpassen en buitendien nog vele belangrijke bijzonder heden, die in de film niet voorkomen. Mooie foto's rijn in dit werk ingevoegd. „Holland zoo ben je!", bantontwerp en randteekeningen van J. de Vries. Uitge geven door Bosch en Keuning, Baarn. Uit gave in de „Opgang-Serie" f. 1 65. Afzon derlijk in den boekhandel verkrijgbaar voor den prijs van f. 5.25. Hier ls bijeengebracht een verzameling novellen en liederen van 22 min of meer bekende schrijvers, die alle het hunne heb ben bijgedragen tot de samenstelling van dit specifiek Nederlandsche boekwerk. Veel mooie foto's uit ons land en aardige kant- teekeningen illustreeren het werk, dat met zorg is uitgegeven. Wij betreuren het slechts dat dit boek zoo politiek gekleurd de wereld is ingezonden. De geest van na tionalisme, die ook ons land in deze tijden beroert, inspireerde tot de uitgave Wij Nederlanders komen gauw in verzet tegen wat wij meenen, dat ons als dwang wordt opgelegd en bij een groot deel van koop krachtige boekenliefhebbers zal misschien dat verzet rijzen, wanneer zij bemerken, dat de aankoop en oprechte bewondering voor dit boek tenslotte een verkeerd ge richt chauvinisme, dat zij geacht worden te bezitten, bedoelt te bestrijden. Een valsche vlag voor een te waarde volle lading! Voor de Jeugd. „Maryke's Bestemming", door Cissy van Marxveld. met teekenlngen van Hans Borrebach. Uitgegeven door Valkhoff en Co. Amersfoort. Een alleraardigst boek voor oudere meis jes van deze zoo graag gelezen schrijfster. De vroolijke Maryke met haar gedecideerd eigen willetje wint direct ons hart. Maryke heeft het niet gemakkelijk in haar leven, zij moet al Jong haar eigen brood verdie nen en werkt daarom als helpster in een rusthuis. Zij heeft „een voorlooplge ver bintenis" zooals zij dat uitdrukt, met een charmanten Jongen, een student, maar 'n fuifnummer eerste klas, die met zijn auto en zijn losbolllgheid deel uitmaakt van een milieu waarin Maryke zich niet geheel thuis gevoelt en waarin zij maar amper geduld wordt. Tenslotte vindt ook Maryke haar bestemming, zij het ook op een an dere wijze, dan de aanvang van het boek doet vermoeden. Wij hebben één opmer king: de schrijfster laat ons lang in het onzekere over de familieverhouding tus schen Maryke en de personen in het boek die haar het naaste staan. Wij waren ln de veronderstelling, dat het haar ouders en een oom en tante betrof. Later blijkt, dat het drie zusters zijn, waarvan twee getrouwd. Dat verklaart ook de bemoelal- ligheid van zuster Gerda. die eerst wat vreemd aandoet. Overigens een onge dwongen meisjesboek. „Wisselend Getij", doqr Emmy Bellnfan- te. Uitgegeven bij Valkhoff en Co. Amers foort. Vele schrijvers passen zich bij de tegen woordige tijden aan met hun onderwer pen voor de jeugd en zoo is ook „Wisse lend Getij" gebaseerd op de momenteele onzekerheid in het maatschappelijk be staan, die zich overal voordoet. De vroo lijke tweeling Pim en Pol maken in hun twoseater een tocht door België, sluiten daar en passant dikke vriendschap met twee vluchtelingen uit Dultschland. een broer en zuster. En ze krijgen wel een heel koude douche op hun uitgelatenheid, wan neer ze thuis gekomen, moeten hooren, dat vader al zijn geld verloren heeft. Alles wordt verkocht, er moet bezuinigd: Pol, de ernstige van de twee blijft thuis om Moeder te helpen, en Pim gaat naar kan toor. Het is een vlot, wat oppervlakkig verhaal, maar goed verteld. De eenlgszins gestyleerde teekenlngen en krabbels van Willi Bredyk zijn voor treffelijk Wij zouden haast zeggen, dat wij voor het eerst in een meisjesboek tee- keningen aantreffen, die volkomen be antwoorden aan de voorstellingen die men zich al lezende maakt en tevens modern zijn. „De Ster van den Koning" en „Toen Jezus een Kind was," bijbelboekjes voor 't Kleine Volkje, door Mary Entwlstle. Uit gegeven door Van Gorcum en Comp. Assen Twee allerliefste kinderboekjes, de eer ste van een uit te geven serie bijbelver halen voor kinderen van drie tot zes jaar. Ze zijn allen ouders, die hun kleintjes iets uit het leven van Christus begrijpelijk wil len maken, aan te bevelen en bij uitstek geschikt om met Kerstmis voorgelezen te worden. De tekst is eenvoudig, in kinder lijken trant gehouden en uitstekend ver taald door V Witte Eechout; tevens een beknopte verklaring van de vele kleurige plaatjes van Elsie Anna Wood, die de boekjes een smakelijk aanzien geven. „Pauli's Leerschool", door Ems I. H. van Soest. Uitgegeven door de Uitgevers Mii. Gebr. Kluitman Alkmaar. Prijs ingen. f. 2, geb. f 2.90. Dit is een boek voor oudere meisjes, dat zich boven het gewone peil meisjesboeken verheft door zijn wel-overdachtheid. De gebeurtenissen zijn ditmaal eens werkelijk het gevolg van de verschillende karakter trekken, die logisch uiteengezet worden. Pauli's Leerschool speelt op Java. Dit wordt verteld, herhaaldelijk gezegd ook, maar men merkt er niet veel van, noch in situaties, noch aan de levenswijze van de verschillende personen. Aan enkele typisch Hollandsche uitdrukkingen, er wordt bij voorbeeld gesproken van „eetkamer" (en dat in een Indisch huls!) zou men zelfs denken, dat de schrijfster Indië niet kent, maar de handeling van het verhaal een voudig daarheen verplaatst om wat afwis seling te brengen. Veel verschil maakt het niet. Ongetwijfeld zullen alle meisjes graag de lotgevallen van de onbesuisde Pauli, die toch zoo eerlijk en hartelijk ls, lezen; ze worden prettig, hier en daar zelfs een tikje ontroerend verteld. Zooals boven reeds gezegd, dit boek munt uit door be zonkenheid en is zeker niet te scharen onder de reeks oppervlakkige verhalen, die voor onze meisjes geschreven worden. Wij wenschen dit boek veel succes toe. „De Meisjesflat", door J. H. Brinkgreve- Entrop. Geïllustreerd door Nans van Leeu wen. Uitgegeven in de Bibliotheek „In de Vacantie" door Gebr. Kluitman Alkmaar. Prijs ingen. f. 1, geb. f. 1.75. Deze geschiedenis van drie meisjes, die samen een flat huren, de een omdat zij in haar pensioen niet ongestoord viool studeeren kan en de anderen omdat zij ln hun tehuis niet genoeg te eten krijgen, is vrij onbeduidend en mist dien prettl- gen, onbevangen toon die voor een goed meisjesboek onontbeerlijk is. Een zekere ouderwetschheid in stijl is hier en daar zelfs hinderlijk. Wij achten het boek ge schikt voor meisjes tusschen 12 en 15 Jaar. „Een Zomervacantie bij den Vuurtoren" door Joh. Veenbaas. Uitgegeven in de Bi bliotheek „In de Vacantie" door Gebr. Kluitman, Alkmaar. Prijs ing. f. 1, geb. f. 1.75. Een boek voor kinderen tusschen 12 en 14 jaar. Een vroolijke geschiedenis vol grappige gebeurtenissen, van een gezin, dat de zomervacantie ln IJmuiden door brengt. Het boek wordt geacht geschreven te worden door den oudsten zoon van de familie, een ongeveer 16-jarigen jongen; wel moet ons van het hart, dat stijl en toon wat vaderlijk en bedraagd zijn voor den leeftijd van den vermeenden schrijver en zeker heel weinig jongensachtig! „Jeugd", door Henrlette Bolle, met een bandontwerp van Herman Berends. Uit gegeven door J. Noorduyn en Zoon Gorin- chem 1834. Prijs ingen. f. 1.15 en geb. f 1.75 Toen we dit boek in handen kregen, wisten we niet of het voor jonge meisjes of voor volwassenen geschreven zou zijn. Niets kondigt dit aan en het uiterlijk mist de gewone sjeulgheld, die men aan boeken voor Jongeren spendeert om ze aantrek kelijk te maken. Nu we het gelezen heb ben, moeten we het rangschikken onder de goede lectuur voor oudere meisjes. Het ls een goed geschreven, gevoelige mis schien hier en daar wat overgevoelige, vertelling over de lotgevallen van de fa milie Van Zijp, die uit Middelburg in Gro ningen komt te wonen. De schrijfster wil blijkbaar vooral naar voren laten komen, hoe Jonge menschen zich houden bij voor vallen ln het dagelljksche leven, die soms een ernstig karakter kunnen aannemen en waarop zij gewoonlijk zuiver en onbevan gen reageeren, ieder naar eigen aanleg en persoonlijkheid. Het motto „Du bist wie eine Blume. so schön und rein und hold", is niet volkomen duidelijk: op wie van de meisjes Van Zijp moet dat slaan? „Tusschen Potten en Pannen", door Lout de Bruine. Geïllustreerd door Cor Buruma. Uitgegeven door J. Noorduyn en Zoon Gorlnchem 1934. Prijs ing. f. 2.15, geb f. 2.75. Vertelt van twee meisjes, die met haar einddiploma huishoudschool op zak, „ln be trekking" gaan, niet omdat het noodig ls, maar omdat de ouders het goed vinden, dat ze in deze onzekere tijden de handen uit de mouwen leeren steken. Ank treft het; zij gaat naar Engeland, komt op een groot landgoed, ter verzorging van jacht honden en voor het kweeken van plan ten. Lotte helpt hier en daar ln de huls houding tenslotte ook bij vrienden in het buitenland Er ls veel afwisseling in dit boek Het ls alles frisch geschreven, maar blijft als geheel vrij oppervlakkig. En zoo als de meeste van onze meisjesboeken, zal ook dit wel geen blijvende herinnering vestigen. „De Ravenhorst", door Jac. J Bleeker, met teekenlngen van Backer. Uitgegeven door W. J. Thieme en Cie. Zutphen 1934. Een spannende geschiedenis van een eeuwenouden schat, verborgen in de kel ders van een landgoed ergens op de Ve- luwe en van een vloek, die op de bewo ners van dat.landhuis rust en natuurlijk met dien schat verband houdt en tevens met een monnik uit het Jaar 1500 onge veer, die dien vloek uitsprak. Onze jon gens en meisjes zullen er van genieten! Het is alles vrij aannemelijk gesteld, al zou ook de crltische lezer hier en daar den schrijver wel eens vast kunnen zetten in zijn fantasie. Maar wij nemen aan, dat de jeugdige lezers over die fouten heen zullen loopen en geweldig zullen meeleven in de avonturen van Arnout en Sjoerd, de jongens, die zoo'n groot aandeel ln de op lossing van het vreeselijke geheim hebben „Heinke en Chefke", door S. Franke. Uitgegeven door W. J. Thieme en Cie, Zut phen 1934. Waarom heet dit boek niet Hein, Chefke en Jaap? want deze laatste speelt een zeker even belangrijke rol er in als de beide anderen! Wij hebben S. Franke bij de beoordeeling van een vorig werk, een goed verteller genoemd en wat de vertel kunst betreft, die ls in dit.boek aanmer kelijk minder. De geschiedenis speelt tij dens de mobilisatie, in de jaren 1914/1918, in arbeiderskringen. Het ls natuurlijk heel goed onze jongens van tegenwoordig eens te vertellen, hoeveel zorg en nood en ook honger er in die tijden in ons land ge- heerscht hebben, en hoe de distributie van onvoldoende hoeveelheden levensmid delen geleld heeft tot allerlei wantoestan den. Maar is het paedagogisch juist, als bijvoorbeeld het hamsteren en smokkelen, het rapen van steenkool op verboden ter reinen. als de meest natuurlijke en ge oorloofde zaken voor te stellen? Dit komt ons zelfs bedenkelijk voor. De schrijver vergete den leeftijd zijner jeugdige lezers niet en hoe dergelijke voorbeelden, op avontuurlijke wijze uitgebeeld, op de kin derfantasie kunnen werken! De teekenln gen zijn van J. Rotgans. Bij de N.V. Uitgevers Mij. Gebr. Kluit man. Alkmaar verscheen de 5e druk van het mooie, boeiende jongensboek Napo leon van H. Th Chappuis. Prijs lngen. f. 2.50 en geb. f. 3.50. C. N. ONDERSCHEIDING AUG. FALISE. Naar wij vernemen is de heer Aug. Falise, beeldhouwer te Wageningen, benoemd tot ridder in de Kroonorde van België. CLEMENS KRAUSS OPVOLGER VAN DR. FURTWANGLER. Naar wij vernemen is de dirigent der staataopera te Weenen, Clemens Krauss, door minister-president Goering benoemd tot directeur van de Berlijnsche staats- opera als opvolger van dr. Furtwangler. JUBILEUM JOH. BUZIAU. In het begin van het volgend jaar zal het 40 jaar geleden zijn dat Joh. Buziau, de bekende revue-speler, voor het eerst de planken betrad. Ter herdenking van dit jubileum wordt er een Hoofdcomité gevormd, met afzon derlijke comité's in eenige groote steden des lands. De heer D. Hans heeft zich, op verzoek, bereid verklaard, als voorzitter van het Hoofdcomité op te treden. De Minister van Onderwijs, Kunsten en Wetenschappen, mr. H. P. Marchant heeft daartoe uitgenoodigd, het voorzitterschap aanvaard van een Eere-Comité, hetwelk zal worden gevormd. De bedoeling is, dat het Jubileum zal worden herdacht in Januari in Rotterdam, in Maart in Amsterdam en in Mei in Den Haag, telkens wanneer de nieuwe revue in die steden wordt opgevoerd. J. S„ te L. Secretaris van de Leidsche Pingpongclub is de heer H. de Nie, Zonne veldstraat 2 alhier. W. v. d. K., te L. Een geregelde auto busdienst op Harderwijk bestaat er niet. De goedkoopste reisgelegenheid is dus per trein. Kosten enkele reis 3de klasse f 2.30. RECLAME. OAQflMKSCH Willtlll'CNt' CRISISBERICHTEN. Nederlandsche Veehouderij-Centrale. Zooals reeds bekend heeft de Neda landsche Veehouderijcentrale besloten i_ de voorlooplge kalveren-toewijzing 191 niet zal plaats vinden. In verband daarmede worden de widhtsgrenzen der kalveren, waarvoor identiteitsbewijs 1934 verelscht ls, Ingang van 1 December 1934 als io\\ vastgesteld a. voor mannelijke, al dan niet castreerde, dieren: 120300 K.G.; b. voor vrouwelijke dieren: 140—250 Kt Het ligt ln de bedoeling, met ingai van 1 Januari 1935 de onderste gewicht grenzen wederom te verhoogen. De bovei ste gewichtsgrenzen zullen dan evenee: worden verhoogd. PROF. FRIJDA OVER DEVALUATIE, Terecht wil onze regeering de verantwoordelijkheid voor een dergelijke daad niet aanvaarden. Gisteravond heeft prof. dr. H. Frijda, Amsterdam, voor het departement Gronii gen van de Ned. Mij. voor Nijverheid Handel een rede gehouden over: Goud, en crisis. Daaraan is het volgende on leend: Onloochenbaar heeft de devaluatie het geld de landen die de goudwaarde het geld Intact hebben gehouden in moeilijke positie gebracht. De bedrijvi wier prijzen in gedevalueerde valuta gesteld, hebben hun guldenopbrengst langrijk zien dalen, terwijl zij niet danm groote moeite er in kunnen slagen, om hi kosten aan de verminderde opbrengst ai te passen. Devaluatie van het geld schjji daarentegeneen heel wat gemakkelijker daarom heel wat verkieslijker weg. Ma de schijn is bedrieglijk. Het laat geen t fel, dat door de devaluatie waarde' belangen worden gebaat. Maar evens laat het twijfel, dat een maatregel, die verschillende valuta's plotseling met bi 20 pet. zou doen stijgen gevolgen zal hi ben, waardoor vele andere eveneens wai devolle belangen ernstige schade zulli ondervinden. Aanpassing van de kosten ai de gedaalde prijzen is moeilijk, maar moeilijkheden liggen open, terwijl de den luatie van het geld reacties heeft, die ni mand zelfs bij benadering peilen kan. Wi zal de terugwerking zijn op de econom sche en sociale verhoudingen in de landi die devalueeren? En wat zal tegenover au een maatregel de houding van de andr landen zijn? Zoo er één voorwaarde is voor het w reldherstel, dan is het de terugkeer van vertrouwen. De landen die tot devalual zijn overgegaan, hebben, toen zij dit dedi het wereldvertrouwen een hoogst ernstlgi slag toegebracht. Wanneer thans, terw het evenwicht weer eenigen tijd bezig zich te herstellen, opnieuw door een ar tal landen tot devaluatie wordt beslol zal dit opnieuw een ernstlgen schok weeg brengen, waarvan de gevolgen berekenbaar zijn. Is het te verwonderen dat de regeerii van Nederland de verantwoordelijkhed v« een daad, die zulke gevolgen hebben k: niet te aanvaarden wenscht? Van monetaire maatregelen is het w reldherstel niet te verwachten Het gek systeem der wereld ls verre van ideaal Wl als spreker, devaluatie verwerpt, doet i dan ook geenszins omdat hij vol bewondi ring is voor het stelsel van den goud' standaard en vooral voor de credietpolitu die op den grondslag van dit stelsel t dusverre is gevoerd en niet integendj overtuigd zou zijn van de noodzaken» held om de monetaire politiek op d' duur te herzien. Maar de devalual breekt slechts af wat bestaat. Voor zulkr afbraak is het thans, minder dan ooit. tijd. NEDERLANDSCHE UITVOER IN NOVEMBER. Het Centraal Bureau over de Statistl' deelt mede. dat de uitvoer van garens v kunstzijde, ongeverfd, ongebleekt of i bleekt (gespoeld en aan streng) in Novem ber 471.125 (v.m. 664.681) kg netto waarde van f. 953.248 if. 1.339.214) heeft w dragen: de uitvoer van andere garens v kunstzijde bedroeg 13.539 (v.m. 905») «l bruto ter waarde van f. 24.529 (f. 18.1" De uitvoer van rado-artikelen bedroeg ij de afgeloopen maand 1.080.073 1.170.738) kg. bruto ter waarde f. 5.426.997 (f. 6.102.731). Aan metaaldraadgloeilampen is jog voerd: a. voor meer dan 16 volt, )J (v.m. 1.602.200) stuks ter waarae f. 433.505 (f.559 615); b. voor 16 volt er19 ger 682.300 (v.m. 696.500) stuks ter we van f. 119.142 (f. 109.764). 4-3

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1934 | | pagina 12