Terugkomst voetballers uit Zwitserland - Stroomlijntreinen in Amerika J5* Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. let geheimzinnige Landhuis Wen en ColeridSe 1' en van de P01" uit het Engelsen van Hugh Walpole en J. B. Priestley, door H. A. C. S. was het "iet mijn lunch-looze, ™°?erige reis duizendmaal waard? Heusch uueuseh was het dat! Nu, ik moet 't kort SÜSn' anders zal jij nooit tot het einde stall Kn- Wjj stopten nu aan elk klein kaïBfc'n-Het landschap werd open, met Dp ?'lD8en en kleine steenen muurtjes. EnJï -was' als He er een beetje van op- Insch en zuiver, en de regen zóó nrio?men met zichzelf ingenomen als ik ïjjïï niecmaakte. "t Werd donkerder en Wit I' cn boe langer hoe hongeriger. Topla Pten weer. Ditmaal Penrith. Ik jnin of meer dat dit pnze crisis was terrü was bet! Daar stapte zij op het hans en daar was 'I5' mÜn tasch in mijn nl°t schter haar aan sluipend. Zij ging den tv!,- station uit. Zij vroeg niets aan en «a t i!e.b Zü ging ergens anders heen .wist blijkbaar alles van de treinen. Zij «deze reis al meer gemaakt, teberrl de baar langs het perron, een taschTn draa* naar links, zag haar haar een w een eerste klas coupé zetten van Har »ln' leeg' bescheiden treintje, dat Si t, sw'ck zou 8aan- Zo°' daar moest 8ontKenKeswick bij de Meren, van en Coleridge beroemde Ik ben daar vroeger geweest. Jaren ge leden. Je herinnert je, dat ik je eens ver telde, hoe we op de helling van een berg zaten en dat de regen in onze hard gekookte eieren en in onze schoenen drupte! Ja, dus het zou nog eens Keswick worden! Zij was ondertusschen naar de dames-wachtkamer gegaan. We hadden een half uur te wach ten. Ditmaal plaatste ik mijn tasch in dezelfde coupé, vlak tegenover de hare, en was niet langer beschroomd. Het godde lijke oogenblik ging komen. Ik zat tegen over haar. Het treintje was vertrokken. Weer die verwarrende, verstikkende, hartstochtelijke sensatie, die mij te pakken had. Had ik niet pas van diezelfde sensatie gelezen in die vervloekte magazines? Ja, maar deze emoties waren mijn eigen heelemaal mijn eigen en nieuw voor mij, zóó nieuw, dat het leek, alsof ze hee lemaal niet bij mij hoorden. Ik keek naar haar en keek en keek. Ik kon nu een beetje de bekoring analyseeren, die zij voor mij had. Zij is prachtig. Ik denk, dat zelfs jij. onromantische cynicus als je bent. dat zoudt toegeven. Haar kléur is mooi, frisch en met een teer waas. bleek, maar niet te bleek, met een levenden gloed, nog onwe tend, maar vol begeerte en zich nog niet bewust van haar bekoorlijkheid. Zij is bescheiden, daar doe ik een eed op, en vriendelijk en lief. Dapper en eerlijk. Zij kan lachen ook, dat weet ik. wanneer enkele van die zorgen, die haar hinderen, tot het verleden behooren. En zij zullen tot het verleden behooren, als ik tenminste iets begrijp van de vastberadenheid, die ik in mijn hart heb. Zij nam een boek uit haar tasch en begon te lezen. Wat denk ie dat het was? pride and Prejudice!" Zij had ongeveer een vierde deel er van gele zen. Ik wist precies op welk punt zij was. Opeens glimlachte zij. O. hoe gelukkig was ik, toen ik zag, dat zij een oogenblik haar zorgen kon vergeten. Ik kon er een eed op doen dat zij glimlachte om mr. Collins' brief. Ik kon het niet laten, ik boog mij voorover en zei zoo vriendelijk moge lijk: „Mr. Collins Is schitterend, is het niet?" Zij herkende mij opeens. De klank van mijn stem, de manier waarop ik de vraag deed. Zij gaf mij een van haar blik ken. Zij bloosde. Ik kon zien. dat ze van plan was om de vrouw-van-de-wereld te zijn. „Ja", zei ze stijfjes. „Hij is erg amusant". Ik durfde weer. „Wij zaten gisteravond naast elkaar In den schouwburg". „Ja. ik geloof het ook. „Een vreemde samenloop van omstan digheden", mompelde ik. Zij antwoordde daar heelemaal niet op. maar zat met haar oogen verdiept in haar boek. En toen, ellendige, verlegen lafaard, die ik ben, durfde ik geen enkel woord meer te zeggen! Het volgende half uur zaten wij daar in een miserabele stilte en nu had ik niet eens meer het genot van haar aanbiddelijke neus, en haar betoove- rende mond. Wij waren te Keswick. De een of andere soort van man een grof soort knecht, een boersch chauffeur verbeeld ik mij wachtte haar op. Zij had geen groote ba gage. Alleen haar handkoffertje. Ik volgde hen, zag haar in den schemer in een erg landelijk uitziende auto stappen en zij was weg. Voor mij geen andere mogelijkheid dan een kamer te nemen in het Stationshotel hier. Voor mij niets anders te doen dan te slapen en te eten (ik ben, wonderlijk en onromantisch genoeg, tot beide dingen in staat). Dat was gisteravond. Vandaag heb ik Keswick doorzocht. Geen spoor van haar, natuurlijk. Ik heb voorzichtig nage vraagd. Maar wat voor gegevens heb ik? Niets dan de kleeren, de landelijke chauf feur, de vuile oude auto. Niettemin kan zij niet zoo ver weg zijn. Keswick is haar station. Dat was de knecht van haar fa milie. Daar wil ik een eed op doen. ZIJ hoort hier in de buurt thuis en ik zal haar vinden, ook al moet ik de heele streek door een zeef schudden. Ondertusschen ben ik eenzaam en rusteloos. Hinc illae lacri- mae 1). Vandaar deze lange brief aan jou. En je zult meer van deze krijgen. Ik heb niemand in de wereld dan jou aan wlen ik mijn vertrouwen kan geven jou brommige, gedesillusioneerde, sarcastische, maar wonderbaar begrijpende duivel. O Robert, waar is zij? Wie is zij? Wat is zij? Is zij getrouwd of ongetrouwd? Waar om is zij zoo ongelukkig? Maar zij glim lachte om mr Collins, is 't niet Je je toegenegen MARK. Peartree Lodge Little Hurliford, Oxon. Beste Mark, Je twee bommen ontvangen, zij zijn be hoorlijk ontploft. Ik ben er nog niet zeker van of jouw avontuur, dat jagen achter 1) Daarom deze tranen. een aardig meisje aan, dat je niet kent, door Engeland heen, er een is van hof makerij of van ridderlijkheid. Indien het er op uitloopt een mengsel van beide te zijn, dan mag je er zeker van zijn, dat je verliefd bent. Maar jij bent er natuurlijk al zeker van. Gelukkig, je bent niet slecht af, daar, waar je bent. Indien je het meisje nooit terugziet, of indien je ontdekt, dat zij geëngageerd is met een jongmensch uit Cumberland, die op het oogenblik in Su dan is, maar binnenkort met verlof komt, en in een nieuwe twoseater, of, Indien je met haar kennis maakt en alleen ontdekt, dat zij louter gegichel en domheid is, dan zijn daar tenminste een aantal bergen te beklimmen en je kunt, door te zweeten en Je moe te maken, je gezonde zinnen terug krijgen. Werkelijk, ik raad je aan probeer een wandeling naar den top van de Great Gable, vóór je een anderen stap doet. Onderzoek hoe zij je lijkt op de Great Gable. Ik waarschuw je echter, dat zij waarschijnlijk den onaangenamen jongen man, die met haar in de komedie was, aanbidt, en dat hij waarschijnlijk heele maal niet onaangenaam is. Feitelijk kon ik den geheelen dag doorgaan met je te waarschuwen 't is een ideale bezigheid, dat waarschuwen, voor een onnut mensch, die niets bijzonders te doen heeft maar bescheidenheid en vriendschap moeten ergens een punt zetten. Zoo wil ik alleen maar zeggen dat ik er heelemaal niets van weet, en dat ik verlangend op meer nieuws wacht. (Wordt vervolgd), j TE HAUDROI waar de Duitschers in den wereldoorlog om wapenstilstand vroegen, is een monu ment opgericht. Voor het gedenkteeken de trompetter, die het signaal Staakt het vuren" gaf. TERUGKOMST HOLLANDSCUE VOETBALLERS UIT ZWITSERLAND na aankomst te Arnhem. Leo Halle vertelt hoe hij den bal uit zijn doel stompte. V.l.n.r. Halle, Herberts (lid techn. commissie), Tribeis (techn. commissie), van Run en Jan Dommering. STROOMLIJNTREINEN IN AMERIKA. De nieuwe stroomlijntrein van de Union Pacific heeft op zijn eerste reis direct al twee nieuwe records gevestigd. Van Los Angeles naar Chicago weed 38 uur en 49 minuten over gereden en naar New York 56 uur en 56 minuten. ZAL DE KONING VAN SIAM AFSTAND DOEN VAN DEN TROON? De koning op zijn buiten in Surrey (Engeland) waar hij zich heeft teruggetrokken, aan het fotografeeren. MGR. JANSEN die aan het Eucharistisch Congres te Buenos Aires deelnam, verlaat het s.s. „Flandria" bij terugkomst in Amsterdam.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1934 | | pagina 5