Dobbelmann Ickkerman? DE WANDELENDE JOOD. 75,te Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Vrijdag 2 November 1934 Vierde Blad No. 22889 GEMENGD NIEUWS. INGEZONDEN. SPREEKCEL. VRAGENRUBRIEK. ISOIENDAMVERGIFTIGING AAN BOORD Kapitein en le stuurman naar het ziekenhuis. Gistermorgen in de vroegte zijn aan aord van het Engelsche stoomschip Louise to<e. liggende in de tweede Katendrecht- jje haven te Rotterdam, ernstige gevai- ■i(0 van kolendampvergiftiging ontdekt. Jpm 6 uur is de kapitein in zijn hut wak- Iter geworden. Hij voelde zich toen zeer nonwei, doch was nog in staat te consta- jren, dat kolendamp in zijn hut hing. ■ar hil de deur niet meer kon bereiken, Lee[t hij met een zwaar voorwerp een patrijspoort ingeslagen. Hierdoor zijn an- ISere leden van de bemanning opgeschrikt en gaan kijken. Zij hebben den kapitein uit lijn hut gehaald. Deze was toen be- „usteloos. Vlak in de nabijheid van de Li van den kapitein, is de hut van den Steward gelegen. Deze was door het lawaai Lakker geworden. Ook hij voelde zich zeer inzel, doch toen hij in de buitenlucht ram. herstelde hij vrij spoedig. 'Boven de hut van den kapitein zijn de Ltten van den eersten en den tweeden Jtuurman gelegen Personeel, dat daar ging ijken, ontdekte, dat zoowel eerste als peede stuurman bewusteloos waren. Toen tó in de buitenlucht waren gebracht, is de Keede stuurman vTij spoedig bijgekomen. I De kapitein en de eerste stuurman, de [eeren W. Griffith en H. Williams, moesten jar het ziekenhuis aan den Coolsingel Biden gebracht, waar zij voorloopig zijn jgenomen. De kolendamp is ontstaan :or het stoken in kleine kacheltjes van l stoomkolen, dat zijn bunkerkolen, die i: het schip worden gebruikt en die feite- niet geschikt zijn om in kachels te «den gestookt. De bewusteloozen, die aar het ziekenhuis zijn gebracht, had- i behalve hun deuren ook de patrijs- forten gesloten. De andere mannen die iTij spoedig weer tot bewustzijn werden (bracht, hadden de patrijspoorten open laten. „Vad." o PAARD OP HOL. Knaapje ernstig gewond. I Terwijl de zoon van den landbouwer A. ka met paard en wagen zich op de skewijk te Smiide (Dr.i bevond, werd I paard schichtig en sloeg op hol. In i bocht sloeg de wagen om, waardoor jt zesjarig zoontje van G„ dat erop zat, '.ier den kar terecht kwam. Het knaapje bewusteloos en zwaar gewond opge- nen. KOKEND BIETENSAP OVERGELOOPEN. Vier arbeiders gewond. Gistermorgen aldus het Vad. is aan de Zuid-Hollandsche Beetwortelsui kerfabriek te Oud-Beierland een ketel, ge vuld met kokend bietensap, overgeloopen. Een viertal arbeiders, die in de nabijheid hun werkzaamheden verrichten, liepen brandwonden op. De 52-jarlge W. S.. werd het ernstigst getroffen. Medische hulp was onmiddellijk aanwezig, waarna de getrof fenen naar huis zijn vervoerd. BRANDEN. NA TIEN DAGEN ANTWOORD! Correspondentie met Batavia. I Op 20 October j.I. zond een inwoner van |fc!terdam met de „Uiver" een brief naar j vriend in Batavia. Tot zijn verrassing |ioing hij reeds gistermiddag het ant- ard! De „Kwartel" had het meegebracht a Schiphol, vanwaar rappe handen den bi in de stad bezorgden. Tel. It Gisternacht is te Waspe, gemeente Die ver (D.) afgebrand de landbouwerswoning van A. Winter. De bewoners konden zich slechts met de grootste moeite redden. Alles werd een prooi der vlammen. Ook eenig op stal staand vee kwam in het vuur om. De oorzaak van den brand is onbekend. Door onbekende oorzaak is in den nacht van Woensdag op Donderdag brand uitge broken in den winkel van den heer L., gelegen in de Rechtstraat naast de be kende uitspanning „De Gouden Leeuw" te Maastricht. De brandweer die omstreeks 1 uur des nachts gewaarschuwd was en spoedig ter plaatse aanwezig was vond de geheele winkelruimte met Inventaris reeds uitgebrand. De vlammen sloegen echter nog geweldig uit, waardoor „De Gouden Leeuw" gevaar liep. Het krachtig optreden der brandweer wist echter dit gevaar te voorkomen. BUITENLANDSCH GEMENGD. DE MOORD TE MARSEILLE. Het Fransche gezantschap heeft giste ren aan de Oostenrijksche regeering een verzoek laten overhandigen om uitleve ring van kolonel Pertojewitsj, onlangs te Weenen gearresteerd, wiens mogelijke be trekkingen met de Kroatische terroristen een voorwerp van onderzoek der Weensche politie uitmaken. EEN NOOR ZOEK. Men verkeert in ongerustheid over het lot van een Noor, Adolf Hansen, die op 21 Juni geheel alleen in een zeilboot uit Chili is vertrokken, om langs de kust naar Valparaiso te varen, maar van wlen sedertdien niets meer is vernomen. De eenlge hoop is, dat Hansen direct naar Australië is gegaan, in welk geval hij nog op den Stillen Oceaan moet rond zwerven. Admiraal Calderon, van de marinebasis te Talcahuano, heeft aan alle schepen daadloos verzocht, naar den eenzamen zeiler, die den tocht ondernam slechts ver gezeld van een hond en een kat, uit te zien. In Augustus 1932 is Hansen uit Oslo vertrokken. Driemaal is hij den Atlan- tischen Oceaan overgestoken en heeft Chicago, Rio de Janeiro en Buenos-Ayres aangedaan. RECLAME- 429 IBIS SHAG - LICHTE PIJPTABAK Rookt Dobbelmonn's Tabak «n (één andaraI WEGENS OPRUIING VEROORDEELD. De Arrondissementsrechtband te Wilna (Polen) heeft vijf studenten, drie Lithauers, een Wlt-Roetheen en een Joodsche studente, leden van het „Lithau- sche communistische bestuur", wegens opruiing veroordeeld tot gevangenisstraf fen van 2'/r tot 6 jaar. VOOR 1000 POND JUWEELEN IN TELEFOONCEL VERGETEN. Een reiziger van een Londensche import- firma, Kent, heeft bij Scotland-Yard, aan gifte gedaan, dat hij bij het telefoneeren ln een publieke telefooncel in Great Port land Street zijn koffer had neergezet en vergeten weer mee te nemen. Kort nadat hij de cel had verlaten, her innerde hij zich echter zijn verlies en haastte zich terug, want de koffer bevatte o.a. voor een waarde van ongeveer 1000 pond sterling aan juweelen. De koffér was tot zijn ontsteltenis toen echter reeds verdwenen. De politie stelt een onderzoek in. o SLECHT WEER BOVEN ITALIË. In Midden Italië is na een buitengewoon warme Octobermaand de winter ingetre den. In de bergen van Toscane is veel sneeuw gevallen. In de buurt van Arezzo is over een afstand van eenlge kilometers enorme schade aangericht aan de huizen. Op een andere plaats is een aanlegsteiger meer dan 100 meter van het land inge- spoeld. Eveneens zijn in Toscane de eiectrische kabels van de tram vernield. Aan de daken van tal van gebouwen is groote schade aangericht. (Bulten verantwoordelijkheid der Red.) Cople van de ai of niet geplaatste stukken wordt niet teruggegeven. DE VERLICHTING TE OEGSTGEEST. Geachte Redactie. Met veel belangstelling las ik in Uw blad het stuk over de ontwik keling van Oegstgeest. Het is werkelijk be wonderenswaardig hoe mooi men deze ge meente gaat uitbreiden. Maar zou het niet van het grootste belang zijn, voordat men voor de aanstaande inwoners zorgt, eerst aan de tegenwoordige inwoners te denken en de meer dan droevige verlichting in het bewoonde Oegstgeest te verbeteren? Het is meer dan treurig, hier en daar 'n enkele lantaarn, die meer op een gloeienden spijker dan op verlichting lijkt. De aan te leggen wegen beschikken vol gens de beschrijving over een groot aantal beton-masten met eiectrische verlichting. Laat men het bewoonde Oegstgeest daar eerst van voorzien! Met dank voor de verleende plaats ruimte, Hoogachtend, EEN INWOONSTER VAN OEGSTGEEST. VEILIG VERKEER. Mijnheer de Redacteur. Beleefd eenlge plaatsruimte verzocht i voor het navolgende, waarvoor bij voor baat dank. Bij alle maatregelen, die tot een veilig verkeer werden genomen, werd, voor zoo ver mij bekend, niet gedacht aan het ge vaar dat er schuilt in het los laten loopen van honden. Behalve een macht honden, die zonder gelelde zich op den weg bevin den, komt het herhaaldelijk voor, dat de baas en vrouw hun hondje in de stad los medenemen, winkels betreden, plotseling van richting veranderen, etc., waardoor de dieren in de drukte het spoor verliezen en gejaagd van links naar rechts door het verkeer vliegen, teneinde den baas of de vrouw weer te vinden. Men houdt zijn hart vast, indien men ziet, hoe het ang stige dier vlak voor auto's langs vliegt en aan niets anders denkt dan aan zijn baas of vrouw, die hem zoo trouweloos in den steek lieten. Ook verdient het m.i. aan dacht. dat er nog steeds menschen zijn, die hun trouwe dieren los achter hun fiets laten aanhollen, terwijl de arme dieren met trotseering van veel gevaar maar moeten zien dat zij bij blijven. M.i. al een zeer onverantwoordelijke daad! Dat een en ander niet bevordelijk is voor veilig verkeer, behoeft dan ook m.i. geen nader betoog. Het was te wenschen dat ook te Lelden, zooals zulks ook in andere ge meenten het geval is, er een verordening in het leven werd geroepen, die aan voor bedoelde wantoestanden paal en perk zou stellen, waardoor zoowel het verkeer als het dier gebaat zouden zijn. RECLAME- VERPLEEGSTER DRIEMAAL GEVALLElt Omdat zij verstijfd was door rheumatiek. „Drie maanden geleden", schrijft een verpleegster, „was Ik volkomen verstijfd door rheumatiek. Het was inderdaad zoo erg, dat wanneer ik op een divan of bed' ging liggen om te rusten, ik niet meer op kon staan of twee menschen moesten me helpen, en mijn voeten moesten opgetild worden om ze op een stoel te leggen. Ook heb ik drie keer een leelijken val gedaan, toen ik eens alleen uitging. Mijn linker been, van de heup af naar beneden, leek geheel onbruikbaar te worden. Op 't laatst moest ik met iemand loopen en nog een stok gebruiken. Ik placht uren lang in mijn kamer te zitten huilen, omdat ik niet wer ken kon, en ten slotte kon ik zelfs mijn eigen haar niet meer doen. Een kennisje bezocht me eens en zei: „Oh, zuster, pro beer toch eens Kruschen Salts!" Ik liet dadelijk een flacon halen en 't resultaat is eenvoudig wonderlijk. Nu kan ik allerlei dingen doen, die ik drie maanden geleden niet kon. Ik kan loopen, dansen, springen en weer echt van 't leven genieten." Zuster M. Enkele ingrediënten van Kruschen Salts drijven het overtollig urinezuur, de oor zaak der rheumatiek uit het lichaam. Andere zouten ln Kruschen voorkomen dat dit kwaadaardig zuur zich ooit weer in Uw organisme kan ophoopen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten i. 0.90 en f. 1.60 per flacon, omzetbelasting inbegrepen. Let op, dat op het etiket op de flesch zoowel als op de buitenverpakking de naam Rowntree Handels Maatschappij Amster dam voorkomt. 420 H.T.M. EN HAAR TARIEVEN. De H. T. M. zoekt ook naar middelen om haar bedrijfsuitkomsten te verbeteren en is onlangs overgegaan tot invoering van tarieven voor korte trajecten, hetgeen gunstige baten oplevert. Waarom besluit de H. T. M. niet om de tarieven van Leiden-Station naar de Drie Papegaaien te verminderen en het vervoer van Leiden naar Wassenaar te sti- muleeren door invoering van tienritten- kaarten van f. 1.20 a f. 1.50? Wel betaalt men van Deijleroord naar Den Haag-Plein f.0.40 voor een retour en heeft men tienrittenkaarten voor af standen van Wassenaar richting Den Haag, maar de tarieven richting Leiden blijven even hoogi C. C. v. d. B. Op dergelijke vragen kunnen wij geen antwoord geven. TOONEELLIEFDE VORSTELIJKE PERSONEN. Het is al vaak gebeurd en het zal nog |tak gebeuren, dat de zoon uit een of an te vorstelijk huis de huwelijksplannen i zijn ouders in de war stuurt, niets l'n het voor hem bestemde meisje wil Ivden, en geen verloofde van den troon Ihalt, maar van de planken, die het leven lfeeekenen. Altijd en overal zal de vor- JRlijke mama hetzelfde zeggen: Een Itilsje uit een cabaret nooit!" Ha Wüst in de welbekende operette „Die Czardasfürstin". En zelfs, wanneer de uitverkorene even I "'«mant. en blond is als laten we zeg- IB" als Martha Eggerth. en wanneer de I moeder zoo'n beminnelijke aardige dame I als ida wüst, zijn er scènesvoor °e camera in het Ufa-atelier! Hans Söhn- I ie ongehoorzame zoon, stampt met 5® voet op den grond: hij wil niet met °,ssi trouwen, hij houdt van een andere I de Czardasfürstin. 'a hetzelfde licht van de Jupiterlam- I P® staat Silva Varescu. Martha Eggerth ïf' rich in die rol ingeleefd. De tranen 5-sri hoog, maar zij beheerscht de situa- f!het houding en woord. En aardig ziet j Bit in haar rose avondjapon! Men den vorstenzoon begrijpen, die tot Jysiin ooren verliefd op haar werd. Er *'s van hoogspanning in de atmosfeer maar ten slotte komt Paul Hörbiger er bij. Die zal de Weensche goedhartig heid wel weer haar intrede laten doen! Want dit voorval speelt zich ln Weenen af. De Czardasfürstin geeft een gastvoor- stelllng en betoovert in haar Hongaarsch kostuum de dweepzieke Weeners evenzeer, als zij het de temperamentvolle Budapes- ters deed Wanneer in het atelier het middaguur heeft geslagen, vindt men Martha Eggerth ln haar garderobe, door welker deur men reeds buiten ln de smalle gang gramo- foon-muziek hoort. „Meln Herz ruft im mer nach Dir" zingt Kiepura op de was sen plaat. Hoe dikwijls heeft Martha Eg gerth, zijn tegenspeelster ln deze film, die melodie al gehoord? Ditmaal schijnt zij de juist gewenschte tafelmuziek te zijn. De elegante Czardasfürstin doet zich te goed aan verschillende schotels, zooals Wiener Schnitzel en aan een meelspijs, waarvan de nationaliteit niet zondermeer is vast te stellen. In ieder geval smaakt het, en men kan vaststellen, dat het teere figuurtje oogenschijnlijk niet te danken is aan een vermageringskuur! Martha Eggerth is in haar element. Geen spoor van moeheidtempera mentvol tot op het laatste oogenblik, of schoon zij van 's morgens vroeg om zeven uur komt zij reeds in het atelier tot 's avonds laat bezig is, steeds door haar nog jeugdige moeder, haar beste vriendin, vergezeld. „Wees maar niet bang. Hoogheid, ik zal mi) niet bij uw vorstelijke familie opdrin gen", zegt Silva Varescu alias Martha Eg gerth, en Hörbiger valt haar spontaan in de rede: „Houdt je mond, dommerd!" Maar dat wordt natuurlijk geknipt, of schoon het in het atelier een onstuimig gelach veroorzaakte. Waarschijnlijk bedoelde hij, dat Ida Wüst er zich zelfs over zou kunnen ver heugen, wanneer Söhnker met Martha trouwt. Nu Kalmans operette deze week ook in onze stad vertoond wordt, nu de lichte melodieën d4t spel over tooneel, liefde en vorstelijke personen zullen begeleiden, zal ook het publiek de Czardasfürstin zijn sympathie betuigen en aan den kant van het verliefde paar staan! VELEN SCHRIJVEN VOOR DE FILM, WEINIGEN GELUKT HET. „Er bestaan geen wetten, die het schrij ven voor de film verbieden, hetgeen jam mer is", aldus beweert Walther MacEwen soenario-schrijveT der Warner Bros, wien het leven min of meer ondragelijk wordt gemaakt door menschen die hem lastig bomen vallen met het doorlezen van hun „pennevruchiten" en de bedoeling on ze te verkoopen. Zijn taak is het om het kaf van het boren te schelden: daarbij moet hij erken nen, helaas het grootste deel van den dag tusschen het kaf door te brengen. „Waarom denkt iedereen een scenario te kunnen schrijven voor de film?", vroeg hij onlangs. Met eiken post krijgen wij de meest verschrikkelijke geestesproducten toegestuurd. .De schrijvers van zulke meesterstukken" zegt MaoEwen, beëindigen hun brieven met te zeggen, „wanneer u dit scenario kunt gebruiken, zendt me dan s.v.p. een chèque". Het moeilijke is, dat de schrijvers van deze epistels zelfs gelooven, dat ze iets bijzonders hebben gewrocht en meenen dat wanneer we hun epistels niet koopen wij ze van hen stelen m.a.w. dat wij plagiaat plegen". ..Zelden ontvingen wij een goed gegeven, of tenminste een. dat voor ons geschikt is". .Doeken, tooneelstukken en magazines kunnen goede ..stof" opleveren voor film- storles. terwijl er ook origineele scenario's voor de film worden geschreven door be- roepsschrijvers(sters), zooals iedere studio die bezit. Deze zijn door de techniek van het schrijven van romans en drama's eerst tot filmschrijven gekomen. Dan zijn er nog journalisten en ook andere, die met het filmwezen zijn opgegroeid, die talent hebben voor .screen-writing". „Vele menschen die een film zien naar een literair werk verwonderen zich er over, dat het gegeven zooveel afwijkt van de film. Maar zij vergeten, dat wanneer wij de draad van een verhaal op den voet volgden, niemand de film aannemelijk zou vinden. „Als regel" verklaart MacEwen stellen scenarioschrijvers hun werk in op verfil ming, Wij kochten werken van bekende schrijvers en vroege hunne medewerking voor de filmversie, doch zij weigerden, om dat zij openlijk erkenden, dat zij hun ouevre niet pasklaar konden maken voor de film. Men kan een zwakke plek in een scena rio niet veron/tachtzamen, in tegenstelling met een romanschrijver, die door mooie woorden dit gebrek kan maskeeren. De film is een zuiver en nauwkeurig af gesteld gevoels-apparaat en is bovendien een zeer volgzaam instrument, dat met haar combinatie van beeld en toon, de twee belangrijkste elementen vormt voor een reproductie van het gegeven. Dat is de reden waarom de film door millioenen menschen wordt begrepen. Het spreekt vanzelf, dat niet iedere film de smaak van het publiek treft, maar men moet toe geven, dat men over hetalgemeen wegens haar veelzijdige uitingen aan den smaak van het publiek kan voldoen. Wanneer het zou weten, hoeveel arbeid, intelligentie en samenwerking van honder den menschen noodlg zijn om een film te maken, zou het minder critisch zijn. „Bij de Warner Bros studio's lezen wij misschien 15000 werken per jaar door, waarvan wij er een paar dozijn geschikt vinden om te worden verfilmd. Wij beschikken over een staf van mede werkers, die Pransch. Duitsch, Hongaarsch, Russisch, Spaansch, Zweedsch en Ita- Uaansch lezen en wanneer wij toevallig een manuscript krijgen toegezonden in het Deze week kan men Conradt Veidt hier bewonderen in zijn opmerkelijke creatie van „De wandelende Jood". De gelijkna mige film werd vervaardigd naar het be roemde treurspel van E. Temple Thurston „The Wandering Jew", Christus legende in vier phasen. Men verwarre deze film niet met „Jood Süss" naar Lion Feuchtwanger's semi- historische roman „Süss de Jood" (Macht), waarin Conrad Veidt zijn tweede groote Joodsche rol speelt en die ook reeds in ons land in roulatie is gebracht. „De Wandelende Jood" werd geregisseerd door Maurice Elvery, de muziek is van dr. Hugo Riesenfeld. De eerste phase speelt zich af in het oude Jeruzalem, ten tijde van Christus; Matha- thlas begrijpt, dat hij niet sterven kan, dat hij zal moeten leven, totdat „Christus tot hem terugkeert". De tweede phase han delt in het jaar 1150 na Christus, tijdens den eersten Kruistocht, de wandelende Jood is nu de onbekende ridder in het groote toumooi, dat gegeven wordt door Bohemund van Tarente. De derde phase vindt plaats in Sicilië, 1290 AD., de vierda in Spanje omstreeks 1560, waarin de wan delende Jood, nu Mattheos Battadios, alom geliefd als geneesheer, door de Inquisitie tot den dood op de brandstapel wordt ver oordeeld. Hij voelt, dat het einde van zijn vloek gekomen is, dat hij sterven kan, daar Christus tot hem teruggekeerd is. De ge nade te mogen sterven, vóór de vlammen hem zullen aantasten, wordt hem thans werkelijk bewezen. Hierboven Conradt Veidt in een der scènes van deze belang wekkende film. Chineesch of Hebreeuwsch waarvan wij denken, dat het de moeite waard is om te worden gelezen, dan kunnen wij altijd menschen vinden, die het voor ons ver talen. Onze kantoren, zijn voortdurend waakzaam ons romans toe te zenden, die van beteekenis worden geacht Wanneer een stuk te Boedapest wordt opgevoerd, krijgen wü er onmiddellijk ken nis van en wordt ons een manuscript er van opgezonden voor het geval wij er ons voor interesseeren. Zelfs wanneer in een kleine provincieplaats een stuk wordt ge speeld hooren wij ervan. Bovendien heb ben wit te New York een story-departe- ment. alwaar manuscripten, boeken en proefschriften worden bewaard van iedere schrijver en uitgever. Deze worden ons toe gezonden, soms per expresse, soms ook per vliegtuig wanneer er een speciale reden is te veronderstellen dat wij ze kunnen ge bruiken „Wanneer een feuilleton verschijnt in een courant of tijdschrift ontvangen wij een copie van het verhaal reeds maanden voordat het ln zijn geheel is gepubliceerd. Het gebeurt dikwijls dat, wanneer een schrijver van plan is een nieuwe roman te schrijven hij nog voordat er een letter van op een papier, ons een schets geeft van wat hij zal schrijven. Literaire werken mogen minder aantrek kelijk ziin dan romans toch zijn zij zeer geschikt voor verfilming. Goede romans blijven echter steeds dankbaar materiaal!"

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1934 | | pagina 13