Autobus stort van een viaduct - Vlasoogst in Friesland Kanzlermörder DE HEKS VAN WINSLEA 75,le Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad PARTEINTGLIED do De vlasoogst in Friesland. FEUILLETON. - - - -| -1 - IL - -I- - - U - I. I. I - - ■-■■■ I I-I" - DE GEBEURTENISSEN IN WEENEN. Aan een boekwinkel in Weenen js een biljet aangebracht met de woorden Als een tTCLp ÏTl dc Wolkan» ,,Lid van de partij der moordenaars van den kanselier". Links voor den winkel een Heimwehr-man. Leerlingen van een Amerikaansche opleidingsschool voor vliegeniers bij een oefening. HET NIEUWE SPORTFONDSENBAD TE MAASTRICHT wordt Zaterdag TE OSSINGEN in den staat New York stortte een auto- 4 Aug. officieel geopend. Op den achtergrond de nieuwe Maasbrug. Op den voor- bus van een viaduct af. Veertien personen werden gedood, grond het reeds geopende openluchtbad. De totaal vernielde auto. Onder toezicht van een voorman wordt het vlas met wortel en al ujt den grond getrokken. JACKIE COOGAN bekend uit vroegere kinderfilms, is thans meerderjarig geworden. Hij heeft zich verloofd met het filmsterretje Tob>' Wing. naar het Engelsch van May Wynne. 11) „Ja, ik ook!" riep zij. „Ik vind die gehei men verschrikkelijk en bovendien is het een roekelooze onderneming. Al zou heel het leger van den koning nu ook voor kasteel Ponteiract zijn saamgetrokken, dan zouden degenen, die daar binnen zijn, het nog uitlachen! Hoe kunnen nu tien, of laat het zijn vijftig man, zich voorstellen, dat ze het in hun macht zullen krijgen?" „Dit hebben wij ons allen afgevraagd. Met den besten wil ter wereld lijkt het iets onmogelijks. Een krijgslist schijnt zelfs hopeloos, waar wij staan tegenover zulk een onneembare vesting en zulk een scherp toezienden gouverneur. Mijn vrienden zijn er dan ook aan gaan wanhopen, eer ze dien laatsten slag toebrengen". „Ja, en toch heeft Barbara een weerga loos scherp vernuft en een overzetelijke wilskracht". „Dus je stelt de handigheid van deze jongedame nog boven die van mannen als Brotherton en Langdale? Nu, in ieder geval zal ik maar naar kolonel Morrice gaan, eer ik mijn vrienden bijeen roep, om ze voor verraad te waarschuwen". „Ik zal eerlijk toegeven, dat ik het niet hegrijp", antwoordde Marjorie, „maar toch ben ik zeker, dat Barbara en verraad niet •amengaan!" ids .weet dan wel haar partij op te nemen", glimlachte Ainslie, en even vergat hij zijn zorgen voor het genot van een langen blik in de blauwe oogen, die hem alle zaligheid ter wereld beduidden. ,,'t Valt mij hard om nu te gaan", zuchtte hij, „maar toch mag ik niet dralen. Mor gen kom ik weer en zal ik je alles vertel len wat er is uitgelekt. Hoe ook moet ik mistress Barbara dankbaar zijn, dat ze zulk een recruut aan onze gelederen heeft toegevoegd". Hij stak haar beide handen toe en ge noot nog een oogenblik van het allerliefste gezichtje met de lange, afhangende krul len aan weerskanten en, onder het kanten kapje uit, de kastanjebruine lokjes, die zoo mooi door het gouden zonlicht besche nen werden. Was de liefde niet het schoonste ter wereld? Hoe gaarne had hij haar in de armen gesloten en haar dit ingefluisterd, maar de stem van den plicht klonk gebiedend en hij moest gehoorzamen: „Morgen", zei hij naijverig, „zullen wij in den tuin wandelen en van niets dan van onze rozen en onszelven spreken!" Zij schudde het hoofd: „Morgen rijdt vader over de vennen, om vrouwe Birley een bezoek te brengen, en ik moet mee, omdat Janet naar mij gevraagd heeft". Dit oponthoud stelde hem teleur. „Dan zal ik vroeg komen", zei hij, „ter wijl de dauw nog op het gras ligt en vóór de rozen haar blaadjes hebben geopend. Zal ik je dan vinden, liefste dauwnimf?" Met een blos antwoordde zij „Ik pluk altijd een bouquetje vóór het ontbijt. De tuin is nu juist zoo mooi". Haar oogen schitterden, terwijl ze dit zei. Zeker zou ze dien nacht droomen van den och tenddauw! „En je zult toch niet in gevaar komen? Als die Morrice eens een verrader mocht blijken Ainslie lachte: „Hij heeft geen bewijzen tegen ons. Ik vrees alleen dat onze plannen gedwars boomd worden". Sir Hugh ging nu allereerst de goede trouw van Dick Morrice beproeven, en, als het waar was, wat mistress Bab beweerde, dat Morrice inderdaad bereid zou zijn z'n verloren plaats in de gelederen van de koningsgezlnden terug te winnen door ver raad van zijn nieuwe bondgenooten, dan was er toch weer ruimschoots hoop op succes bij die „onmogelijk gevaarlijke on derneming", zooals Squire Brotherton ze genoemd had. Kolonel Morrice was niet thuis, bracht de butler sir Hugh op de hoogte, maar hij was nog niet lang weg en was te voet ge gaan. Maar waar hij heen was, dit wist Timothy Parker volstrekt niet, ofschoon, als hij zijn vermoedens luide had durven uitspreken, zijn heer dan zeker in het ver borgen de een of andere vrouwspersoon kuste of aan het dobbelen was, nu niet in zulk heel uitgelezen gezelschap. Om hem recht te doen wedervaren, diene gezegd, dat Dick Morrice zich niet ver maakte met een van deze tijdverdrijven, zooals sir Hugh gelukkig ontdekte, want, toen. hij langs een korten weg door het park terugkeerde, hoorde hij als een ware uitng van levenslust een drinkliedje gal men. en even later roepen: „Wacht maar Roger! Je zult je verdiende loon hebben, vriendje, als je dicht bij me komt Een gespartel in het water, een jankend blaffen van een opgewonden hond en toen stond sir Hugh van aangezicht tot aangezicht met den man, dien hij zocht. De zwarte spaniel kroop, terwijl zijn baas het niet zag, tegen den kant op en schudde zich toen geweldig, maar de gedachten van den baas waren elders. „Ainslie, zoowaar!" riep hij, en stak gul de hand uit, wat sir Hugh al dadelijk ver trouwen inboezemde. Er bestond bij Dick geen twijfel; Ainslle's tegenwoordigheid alhier bewees het feit, dat Barbara haar taak had volbracht, en vol geestdrift sprak hij sir Hugh aan als partijgenoot. Dit was eenigszlns overrompelend tegen over den mian, die gekomen was om te richten, te beschuldigen en althans een bewijs van oprechtheid te eischen. Morrice hield zijn goede trouw echter voor een uitgemaakte zaak en ging sir Hugh onmiddellijk alle bijzonderheden mededeelen van het werk, dat reeds ver richt was en hetgeen nog te doen viel. Eer Ainslie het goed met zichzelven eens was, dat hij maar blindelings vertrouwen moest, had Dick hem verteld van de vrien den binnen de muren van het kasteel, op wie te rekenen viel, en van de vijanden, die door zijn beleid naar veraf gelegen posten geplaatst waren. Kolonel Morrice had zich naam verwor ven in de gelederen van het Parlements- leger voor zijn snel en vernuftig inzicht, en zijn bevelhebber had er dan ook wel heel slecht aan gedaan om zulk een be kwaam dienaar zijn ontslag te geven we gens een misschien wat te groote vrijheid van spreken en optreden, want daardoor had hij het zaad van wrok uitgestrooid en een verlangen naar vergelding gewekt. Nu was zijn talent voor Intrigue in volle werking en sir Hugh Ainslie kon niet anders dan met bewondering luisteren naar de beknopte uiteenzetting van plan nen, die, als ze zoo uitgevoerd werden, ruimschoots succes beloofden. „Wilt u met mij naar Bargleigh Towers teruggaan, dat wij dan daar oproepen degenen, die met ons samenwerken in dit grootsch ondernemen? Ze zullen ten zeer ste ingenomen zijn met zulk een plan". Morrice schudde het hoofd. „Om verschillende redenen is dit beter van niet. In de eerste plaats zullen velen van hen achterdocht jegens mij koesteren. Om zich allen te zien overgeleverd aan een, dien zij zeker als verrader betiteld hebben, zal hen boos en naijverig stem men.. Dat heb ik verdiend en ik zal dan ook van geen een onder dan van u het ver trouwen vragen, totdat ik het bewijs kan leveren, waardoor ze allen genegen zullen zijn mij dit gevoelen te schenken. Vertel hun enkel, dait een, die nog niet genoemd wil worden, er een plechtigen eed op doet, dat hij zal helpen om kasteel Pontefract over te geven op den avond, dien gij onder elkaar daartoe bepalen zult. Is u dat niet voldoende" Een oogenblik draalde Ainslie. Het was een geweldige risico, die hij op zich nam. Hij moest dus instaan voor de goede trouw van een. die zijn maaltijden gebruikte met den leider van de tegenpartij, die in diens bed sliep, als diens plaatsvervanger fun geerde en die zich nu bereid verklaarde dien vriend te verraden, ter wille van een partij, die hij openlijk verlaten had. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1934 | | pagina 5