Ijsvermaak - Het onderhoud tusschen Litwinoff en Mussolini haar avonturier Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. Na Sinterklaas i vader eenmaal met het treintje gaat spelen dan kunnen ■wachten. de jongens nog "wel even 1)E „ROYAL SCOT" kwam met de „Beaverdale" te Tilbury terug van zijn toer door Amerika, waarbij 80 steden bezocht werden. Het ontschepen van een der wagons van den trein. DE PRIKSLEE nu de haven te Voleni dam dicht is, hét vervoermiddel. niet in den rug gedekt, een voorzichtig generaal, maar een woord is een woord en hij had zijn eerewoord gegeven." „Dat is mij ook onbegrijpelijk. Misschien dacht hijdat de stad het langer zou kun nen houden." „Maar waarom vraag je me dat?" Ze zuchtte. Ze had hem gaarne een ant woord gegeven, maar ze kon, ze mocht niet .Zij bekende zich eerlijk, dat ze veel belang begon te stellen in haar avonturier, zooals ze hem in gedachten noemde. Haar avonturier, aan wie ze haar leven en veel meer te danken had. Eigenlijk was zij: zijn oorlogsbuit, en hij bleek: haar redder. Geen vrouw had een dapperder ridder dan zij. In het Oosten werd een lichte streep zichtbaar. „En nu," sprak Saxon, „zullen we verder gaan, als de prinses het beveelt." Ze stonden op en liepen langzaam voort. Saxon spiedend en loerend als een vos, die bij het eerste ochtendgloren uitgaat op buit. De lucht was één mengeling van rijke kleuren, geel-goud, oranje en rood. Het was een schitterend mooie morgen. Ze stapten nu flink langs den boschweg; de vogels sjilpten vroolijk en zongen in de bladeren hun hoogste lied. Een nieuwe dag was begonnen: de derde dag. HOOFDSTUK XH. Zeven malen klonk de roep van den koe koek in den vroegen morgen door het ge boomte en na korten tijd nog zeven malen. Toen de koekoek voor de derde maal zeven keer geroepen had, kwam een groote wolfshond aanrennen. Met een groote snelheid brak hij door het struikgewas en vloog op Saxon toe. „Zoo Wolf. kalm, kalm, ja hier is de baas en hoe is het met jou, kerel?" en hij aaide den hond over den kop. Toen eerst keek de hond naar Marion. Maar Saxon sprak: „Ja zeker, een vriend, Wolf" en deze ging naar haar toe, besnuffelde haar en liet zich goedgunstig even den kop streelen om dan met een sprong weer op zijn meester toe te vliegen. Daarna hoorde men de hoeven van een paard op het pad. Het bleef even staan voor het struikgewas, drong er doorheen. Een groote, zware, hengst legde zijn kop op den schouder van zijn meester, die hem zacht op den hals klopte. „Dit is Balder," zei Saxon. Dan klonken forsche voetstappen van een man op den weg. Een breede, groote gestalte, gekleed in geel leeren wambuis, dito broek en hooge gele laarzen, een krachtig verweerd gelaat, groote, witte snor en een paar grijze, heldere oogen, die blijmoedig de wereld inkeken, trad te voorschijn. Hij liep met uitgestoken hand naar Saxon, die hem dadelijk tegemoet trad en keek hem verbaasd aan. „Ja," zei Saxon glimlachend. „Je kapi tein is een Waalsche hopman geworden," met een lichten klemtoon op kapitein. Hij reikte hem de rechterhand. De ander greep die, lel hem de linker op den schou der en sprak: „Welkom, van harte welkom, kapitein." „Blij je weer te zien, Melchior. ..Dit is Melchior," wendde hij zich tot Marion. „En dit is freule Marion, een verderen naam moet je niet vragen, Melchior." Marion gaf den krijgsman hartelijk de hand. „Kapitein Saxon heeft me al over u ge sproken," zei ze. De wachtmeester boog en antwoordde: „Een vriendin van mijn meester kan steeds over mij beschikken. Mijn meester is zeer zorgvuldig „We zijn samen uit Maagdenburg geko men," viel Saxon hem vlug in de rede. „Het is de avontuurlijkste tocht van mijn leven geweest, maar nu moeten we eerst overleggen, wat ons te doen staat. Ik heb mijn woord gegeven freule Marion naar het Zweedsche kamp te brengen. Is hier alles veilig, Melchior?" vroeg hij. „Zeker, kapitein, anders zou ik Wolf en Balder niet hebben losgelaten. Toen Wolf den koekoek hoorde roepen, was hij niet te houden en Balder evenmin. In de her berg komen natuurlijk allerlei vreemde gasten. Het beste zal zijn dat we de freule vergeef mij de uitdrukking freule achterbaks houden of vermommen. „Een paar dagen rust zal voor ons geen weelde zijn," meende Saxon. „Ik geloof, dat ik in twee dagen geen drie uren gesla pen heb. Twee dagen, het lijkt een jaar. En nu voel ik eerst, hoe vermoeid ik ben." „Geen wonder, ik ben als geradbraakt," zuchtte Marion. „Je krijgt nu eindelijk het bed, dat ik je beloofd heb." ,A1 is het wat later geworden, toch heb je je woord gehouden," zei ze zachtjes. „Maagdenburg is totaal verbrand," ver telde Melchior. „Van den heuvel kan men de puinhoopen zien rooken. Er loopen de vreemdste geruchten. Als u vanmorgen niet gekomen waart, kapitein, zou ik er eens op uit zijn gegaan." „Was u niet bezorgd over uw vriend, wachtmeester?" vroeg Marion. „Och, de kapitein kan zich vrij behoor lijk alleen redden," antwoordde deze. „Hij; is niet zoo gemakkelijk te vangen. Ver geefs noemen ze hem niet de...." .Daten we nu maar gaan," viel Saxon in. ,Jk zal trachten u beiden ongemerkt binnen te loodsen!" sprak Melchior vroo lijk, alsof hij den verwijtenden blik van zijn meester niet zag. Met hun drieën, Melchior met het paard en hond vooraan, traden ze een vriende lijken vruchtentuin binnen, omgeven door een hooge, groene ligusterhaag, aan de achterzijde van een ouderwetsche herberg, die romantisch aan den boschkant lag, rustig en vreedzaam, alsof er in het land nimmer oorlog gewoed had, en die deed denken aan sprookjes van vermomde marskramers en dolende ridders langs den heirweg. Door een achterdeur gingen ze naar binnen. Marlon werd naar een hel dere slaapkamer op de bovenverdieping gebracht. Verheugd keek ze rond, alles blonk er. Het linnen geurde naar lavendel. „Het lijkt een sprookje uit de Duizend en Een Nacht" zei ze. „Het is alsof ik in geen jaren in een behoorlijk bed heb gelegen; toch zijn er slechts twee dagen ver streken." Saxon ging naar een kamer, die tegen over de hare lag aan het einde van een breede gang, welke door een venster uit zicht gaf op een schaduwrijke laan en donkere beukenbosschen. Bij de deur reik ten ze elkander de hand. „Hartelijk dank, Saxon, voor alles,, wat je voor mij hebt gedaan," zei ze zachtjes met matte stem en een vochtigen glans in haar donkere oogen. (Wordt vervolgd), j HET ONDERHOUD TUSSCHEN LITWINOFF EN MUSSOLINI. Lit winoff (links) door Mussolini in het Palazzo Venezia ontvangen. SIERDE SCHIIT IX DE HAVEN VAX VOLENDAM. Volendam op de schaats. Klaar voor een Iliaken tocht op de schaats. 11VRCONI IX JAPAN. Geisha's schenken Marconi ,,Sake" in, een Japansche volksdrank. episode uit den Dertigjarigen Oorlog. Oorspronkelijke schets van G. P. BAKKER. ■w, waarom werd je Wallenstein's spion, die menschen verraadt geld?" vroeg hij verwonderd, verraden voor geld? Marion, «nooit gedaan." hem, nu ze in het duister zaten, vrfjer kon spreken en veel ver- hd won ik inlichtingen voor hver den loop van den strijd; as niets minderwaardigs." MuJf nlet aan de zbde van Gustaaf 1 strijden?" vroeg ze. „Je zoudt schulp zijn voor de goede zaak." zaak," lachte Saxon scharn iert? vecllt voor zijn goede zaak. haam van zijn God. Ik heb ik mA? over zitten denken. Voor Tilly Sr geen vinger uitsteken. En de "Zweden liet, ondanks zijn ko- tart i den vijand de gelegenheid tv. P'hhderen. Hij wil het, pro ve^ "ihtschland redden. Hij ls een ia d.» i Maar waarom liet hij uw n steek. Strategische redenen;

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 5