door trein gegrepen nkoïïist Lindbergh te Schellingwoude - Auto feuilleton. LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad Moord op Abbotshall onder geen voorwaarde gestoord mocht worden, en was gaan zitten hij heeft op de Yard den makkelijksten stoel om het getypte rapport te lezen. Toen hij het opensloeg, mompelde hij: „Een ongewone kerel, die Gethryn. Dit moet belangrijk zijn." Hij las: De Moord op John Hoode. Den morgen van den 20en Augustus 192-, reed ik naar het dorp Marling In Surrey. Om 9.30 was ik ln het huis Ab- botshall. Onmiddellijk na mijn aankomst op Ab- botshall sprak ik met inspecteur Boy, die mij het verslag gaf van zijn ondervraging van de bewoners. Het bleek dat zij allen, behalve de butler, alibi's hadden. (Later, natuurlijk, werd ontdekt, dat het alibi van mr. Archibald Deacon niet juist was). Inspecteur Boyd en ik waren het er da delijk over eens dat het onzinnig was Poole, den butler, die zonder alibi was, te verdenken. Hij was verknocht aan zijn meester. Wat meer zegt: hij is physiek niet in staat zulke slagen toe te dienen als die welke den dood van den vermoorde veroorzaakten. Na een onderzoek van de studeerkamer, waar de moord was gepleegd, kwamen wij beiden 1) tot de volgende conclusies, welke door den inspecteur werden toegelicht ln zijn verklaring bij het voorloopig onder zoek (lijkschouw): 1. Dat, toen Hoode werd neergeslagen, hij gezeten was aan zijn schrijftafel; 2. Dat zorgvuiuig was getracht om de kamer een zoodanig aanzien te geven, dat de indruk gewekt werd, dat een gevecht had plaats gevonden; 3. Dat de moordenaar goed bekend was aan Hoode en naar waarschijnlijkheid een „huisgenoot; 4. Dat de moordenaar handschoenen had gedragen al den tijd, dat hij in de studeerkamer was, daar er nergens vinger afdrukken waren behalve op de houtvijl; 5. Dat de slagen, welke Hoode doodden, met geweldige kracht moeten zijn toege bracht; 6. Dat, naar alle waarschijnlijkheid, de moordenaar binnen kwam door het raam. Het is duidelijk, dat deze zes punten on gunstig zijn voor „het geval Deacon". Nu moet dus volgen de hoofdzaak van mijn rapport: Ik ontmoette Deacon, en sprak met hem, het eerst den middag van den dag van mijn aankomst. Er waren slechts drie mi nuten noodig om mij te overtuigen, dat hier een man was, die niet geweest was, niet was, en nooit kon zijn een moorde naar. Ik kan deze bewering niet logisch verdedigen. Het was eenvoudig overtui ging Het werd voor mij nu de kwestie te be wijzen, dat deze man, ondanks alle waar schijnlijkheden, niet de hand gehad had in den dood van John Hoode. In wat volgt zullen zij, die lezen, hoop ik, het absolute bewijs van zijn onschuld vinden, of, indien niet, tenminste een stormram om den to ren van hun geloof in zijn schuld aan het wankelen te brengen Ik besefte, d de onschuld van Deacon alleen kon wo.Jen vastgesteld door het definitieve bewijs, dat er iemand anders was. 't Zal duidelijk worden dat zijn afwijking van de meeningen der officieele menschen begon bij het begin van mijn onderzoek. Laat ons teruggaan naar de studeerka mer op Abbotshal. Bij leder van de ge nummerde punten was ik het eens met in specteur Boyd. Dat ik van meening begon te verschillen, was bij het toepassen er van op Deacon, Punt 14 kan onbesproken blijven; deze zullen evengoed op mijn moordenaar passen, of beter, als zij op Deacon passen. De overblijvende twee ech ter moeten nauwkeuriger bekeken worden. Eerst punt 5 .„Kracht meer dan gewone" pleitte ten nadeele van den reus Deacon. Maar bij het „onderzoek voor den lijk schouwer" zei dr. Wowler, de districts chirurg: „De wonden werden veroorzaakt door een man, drie keer sterker dan de ge middelde öf door een persoon, die krank zinnig was, en de verschrikkelijke kracht van een krankzinnige had." Daar ik een plaatsvervanger voor Dea con moest vinden, en daar ik besloten had om aan zijn theorie vast te houden, dat de moordenaar een „inwoner" blijvend of tijdelijk was, was mijn keus uit het al- terhatief van dr. Fowler: dat hij een man was, die geestelijk uit zijn evenwicht was. Deze keus was niet, zooals het aanvanke lijk schijnen mag, een bezwaar: eerder het tegendeel Een van mijn eerste indrukken was geweest, dat er iets van afschuwelijke zinneloosheid was ln de geheele zaak, en deze Indruk werd duizendvoudig vergroot, toen lk het gebeukte hoofd van den doo- den man zag. Krankzinnigheid was mijn eerste gedachte. Of de lust in bloed, óf een zóó volkomen haat, dat deze tot krankzin nigheid was geworden. Ik nam het tweede als theorie aan. Daar ik geloofde, dat een inwoner van het huls de moordenaar was, was het duidelijk, dat ik moest uitzien naar iemand, wiens krankzinnigheid niet aan de wereld be kend was. Nu punt het binnenkomen door het raam. De officieele menschen beweren, en dit ten nadeele van Deacon, dat hij alleen beenen heeft, lang genoeg om hun eige naar in staat te stellen het bloemperk te ontwijken bij het stappen van het tegel pad op het lagere kozijn van het studeer- raam. Dit is inderdaad een bewijs tegen Deacon. Ik heb geen maten genomen, maar het is duidelijk, dat zelfs voor zijn lange beenen, een stap recht ln de stu deerkamer onmogelijk zou zijn. Dit zoo zijnde, is de mogelijkheid, dat hij kon stappen tot op het raamkozijn van geen de minste beteekenis. Ten eerste zou het buitengewoon moeilijk zijn het evenwicht te bewaren; ten tweede zou het lawaai aan het raam, het wringen om beenen en lichaam naar binnen te krijgen, Hoode's aandacht genoten hebben vóór hij genoeg van den indringer zag om hem te her kennen. En dan valt de theorie, waarmede de politie instemt, dat Hoode niet opstond uit zijn stoel. 1) Kolonel Gethryn is hier zeker be scheiden, .CWordt vervolgd). Lindbergh te Schellingwoude aangekomen. De aankomst van Lindbergh's vliegtuig te Schellingwoude. Matrozen staan op den landingssteiger klaat om het vliegtuig vast te leggen. De Lindbergh's in ons land. omst vaïi den beroemden vlieger, kolonel Lindbergh en zijn vrouw te. Schellingwoude. Geheel links de directeur van de K.L.M., de heer Plesman. EGYPTISCHE PRINS IBRAHIM FAZIL «en neef HET PRINCIPE VAN DE STROOMLIJN- dcn honing van Egypte, is te Londen getrouwd met AUT0 vind,t meer en meer toepassing. Een j A nieuwe Amerikaansche auto, die een gemid- de Amerikaansche mrs. Kate Hofer. delde snelheid van 140 K.M. haalt. OPENING LAGERE TEXTIELSCHOOL TE EIND- DOVEN door minister Marchant. De minister bij het bezichtigen van een spoel win der. Een Detective-verhaal door PHILIP MAC DONALD. Btoriseerde vertaling door H. A. C. S. voornaamste reden of een van oornaamste redenen om al dit n„ ™F„was 0Iu het blad van Has- et ran„ e.eF Soeden dienst te bewij- n ik 1s w«kelljk voor hem, of- Ij zult JÜI ?eet' wanneer en ln hoe- r ik rekt an llet te Publiceeren. „Ff F °P lou om te zorgen, dat room JF?1 van de beste journalis- ander^biri1 als zij kan verdragen. lU.Ha.ti-- moe' maar Iets hooren s]e (j Ti toegestaan een bui- "ieuwe OmhuUingen...de "Dramati- Je A. R. Gethryn." 1 tc^ten^' i?at' als Je goedkeurt F. Pmbeeren die bekentenis •t v- falen. Ik denk van n. Ik zal voor een groot 'et feit, dat ik zooiets als ben." brief uitgelezen had, had tusschen zijn tanden ge- secretaris ingelicht dat hli OP ONBEWA AKTEN OVERWEG NABIJ Een vrachtauto werd door een sneltrein gegrepen. Twee personen werden gedood.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 5