am\i (MI4ÖD DE G. P. OE, HAAR WERKWIJZE EN INTRIGES Ut! ZwffRD VAN DAMÜIÊ5 LEIDSCH DAGBLAD - Tweede Blad Dinsdag 8 Augustus MEESTERS DER SPIONNAGE. Burgerlijke Stand v. Leiden UIT DE BONTE WAER RedactieIS Directie en Administr 25 door Essad Bey. HOOFDSTUK VI. De G.P.oe is niet almachtig, maar toch zeer sterk. Zij is zeker gewichtiger dan de politie van andere landen en kan zich heel veel veroorloven. Een van de belang rijkste takken van de GP.oe in het buiten land is de besplonneering en de bestrij ding der Russische emigranten, die naar de meening der GP.oe nog altijd gevaar voor Sovjet-Rusland opleveren. De mid delen. waarvan zij zich daarbij bedient, zijn altijd dezelfde: lokeenden, pseudo- samenzweringen enz. Intusschen vreest de GP.oe voortdurend, dat naast de valsche ook echte samenzweringen van emigran ten kunnen bestaan. Deze samenzweringen moeten worden ontdekt, haar deelnemers gevat en onschadelijk gemaakt. De leiding van dergelijke eventueele complotten kan slechts liggen ln de handen van de leiders der emigratie, en daarom wijdt de G.P.oe aan deze leiders haar zeer bijzondere aan dacht. Onder deze emigranten bevond zich een voornaam en waardig anti-bolsjewist, Sjoelgin genaamd. Reeds vóór de emi gratie was Sjoelgin 'n vooraanstaand man, die zich met politiek bezig hield, boeken schreef en alle revolutionnairen bestreed. Door de emigratie nam zijn aanzien na tuurlijk belangrijk toe, terwijl hij nog iets behoudener werd. Toen kwam de G.P.oe op de gedachte, dat Sjoelgin de leider van een geheim monarchistisch complot was en dat dit complot zich reeds tot in Sovjet- Rusland vertakt had. Bijzonderheden wa ren echter niet te krijgen en zooals altijd in dergelijke gevallen vermoedde de GP.oe, dat minstens half Rusland deel had aan de samenzwering. Zij besloot dus tot lederen prijs de plannen en relaties van Sjoelgin te onderzoeken. De heer Sjoelgin had inderdaad een mo- narchisteische samenzwering georgani seerd. Die samenzwering was wijdvertakt en Sjoelgin zag den tijd reeds komen, dat hij het Bosjewlsme niet meer alleen door zijn boeken zware slagen zou toebrengen. Het complot naderde steeds meer de gren zen van Rusland en op zekeren dag kon hij juichend constateeren, dat zijn agen ten reeds op Sovjet-gebied werkzaam wa ren. Andere samenzweerders sloten zich bij hem aan. deelden hem hun plannen mede en weldra was hij het middelpunt van den anti-communistischen arbeid der emigranten. Om gewichtige ondernemin gen voor te bereiden, besloot Sjoelgin zelf naar Rusland te gaan. Dat besluit ge tuigde natuurlijk van zijn grooten moed. Want een reis naar Rusland is voor lederen emigrant een waanzinnige onderneming. Ieder, die de grenzen overschrijdt, valt in handen der G.P.oe en eindigt zijn leven in den kelder des doods. Dat weet elk emi grant en eer is dus wel zeer veel moed noodlg voor een besluit als dat van Sjoelgin. Sjoelgin waagde het. Hij trok naar een grensland, maakte kennis met smokelaars, trad in directe verbinding met zijn agen ten in Rusland en bereidde zijn over schrijden van de grenzen voor. Weldra wist hij precies, waar de grensposten stonden, waar de sluipwegen liepen en waar zijn agenten hem verwachtten. Toen begon het avontuur. In het holst van den nacht, door niemand gezien, vergezeld door goed betaalde smokkelaars, naderde hij de grens, die de wereld der oplichterij scheidt van de eerste vrije republiek der wereld. Na een laatsten blik achter zich te heb ben geworpen, bevond Sjoelgin zich in het sprookjesland der Sovjet-Unie. In een klein grensdorp wachtten de Russische monarchistische samenzweerders hem. Met hen reisde hij, onontdekt, in boeren- kleeren het Russische binnenland in. Tien jaar had Sjoelgin als balling geleefd, nu was hij weer in het. vaderland, in de steppen, met welke hij vertrouwd was, in de dorpen, waar de boeren weinig van levenswijze waren veranderd. De overmoe dige streek was gelukt. Sjoelgin werd niet ontdekt: de GP.oe bewees ook ditmaal niet almachtig te zijn. Gretig ademde Sjoelgin de vaderlandsche lucht in. gretig luisterde hij naar de verhalen, die zijn vrienden hem deden Wat zij hem mede deelden, verheugde hem zeer De organi satie was uitgebreider dan hij had ver wacht. In alle grenssteden waren in het geheim cellen van samenzweerders ge vormd. Hoewel de moeilijkheden in het begin groot waren geweest, stond niets aan de verdere ontplooiing van den ar beid in den weg. De grootste wensch van Sjoelgin was, al zijn aanhangers in Rus land te leeren kennen en hun directe aan wijzingen te geven. Zoo werd besloten, te Kiew een geheim congres der binnenland- sche monarchisten bijeen te roepen, waar Sjoelgin rapport zou uitbrengen over den toestand in het buitenland en de verdere plannen der monarchisten. Sjoelgin kwam prachtig op tijd te Kiew aan. De oude hei lige stad was hem goed bekend en het gelukte hem, ook daar onontdekt te blij ven. Uit alle deelen van Rusland kwamen nu de deelnemers tezamen. In de kata- komben van Kiew werd het geheime con gres geopend Sjoelgin hield een lange rede. vermeldde bijzonderheden over het werk en de plannen in het buitenland en vroeg van de leden voorstellen voor de campagne in Rusland. Deze voorstellen waren zeer energiek. Sjoelgin zou eerst zijn reis voortzetten en ook de organisa ties te Moskou en Leningrad leeren ken nen. Daarna moest hij naar het buiten land terugkeeren en met de andere emi grantenleiders weer naar Rusland komen. Dan kon de groote slag beginnen. Sjoelgin ging met dit plan accoord. Ook te Moskou en Leningrad liep alles van een leien dakje: de GP.oe scheen ditmaal werke- iijk niet op haar quivive te zijn. Toen de tijd van zijn vertrek naderde, deelde Sjoelgin zijn getrouwen mede, dat hij de indrukken van zijn verblijf in Rusland in den vorm van een boek zou publiceeren. De samenzweerders hadden daartegen geen bezwaar, maar zij verzochten den lei der, waar hij niet geheel met de verhou dingen bekend was, hun het boek vóór de publicatie voor te leggen. Weliswaar zou het boek slechts uiterlijke indrukken weergeven, maar zij wilden het ma nuscript toch van tevoren doorzien, om de GP.oe niet het geringste aanknoopings- punt te geven. Dit verzoek willigde Sjoel gin in. Hij kon ongehinderd naar het buiten land terugkeeren. Daar bracht hij den emigranten rapport uit en begon aan zijn boek te werken. Daarna zou hij met zijn terroristen en de beste leiders naar Rus land reizen. Het manuscript werd in Rus land gekeurd en daarna gepubliceerd onder den titel „De drie hoofdsteden". Men wenschte Sjoelgin geluk en bewon derde hem, want het groote waagstuk was hem gelukt. Een tijdlang duurde de feest vreugde; toen begon men in kleinere kringen der leiders te bemerken, dat de G.P.oe blijkbaar uit haar slaap was ont waakt. Plotseling wilde niets meer luk ken! De boden werden gearresteerd en de geheime zendingen in beslag genomen. De G P oe scheen eensklaps uitstekend in gelicht te zijn. Eenige maanden duurde de spanning, tot de groote sensatie kwam. Niemand minder dan Wladimir Boerzef, de bekende publicist, veroorzaakte deze sensatie. Boerzef had een roemrijk ver leden achter zich en zijn genialiteit in het onderzoeken van geheimen en com plotten was boven eiken twijfel verheven. Het meesterstuk van zijn loopbaan was geweest, de ontmaskering van Asef, den grootsten agent provocateur ter wereld. De onthullingen, waarmede hij thans voor den dag kwam, waren voor de emigran ten ontzettend. Met de documenten in de hand bewees Boerzef, dat alle agenten van Sjoelgin in Rusland ambtenaren der G.Poe waren, dat de geheele reis door de G.P.oe was geënsceneerd en dat Sjoelgin, die zich van geen verraad bewust was, op het „ge heim" congres te Kiew alle relaties en plannen der emigranten voor de G.P.oe had uiteengezet! En even erg was, dat het boek van Sjoelgin vóór het drukken door de G.P.oe was nagekeken en ver beterd. zoodat alles, wat voor de P.G.oe onaangenaam was. uit het manuscript was verdwenen! Sjoelgin was niet onmiddellijk gearres teerd, omdat men hoopte, dat hij met een groot aantal leiders zou terugkeeren. De GP.oe had dan een goede vangst kunnen doen. Slechts de onthullingen van Boer zef verijdelden deze G.P.oe-plannen. De arrestatie en terechtstellingen, die volgden, toonden aan dat Boerzef zich ook thans niet had vergist. Sjoelgin zelf moest dit toegeven. Waarmede weer be wezen is, dat men in alle Russische kwes ties noch zijn eigen oogen noch zijn beste agenten kan vertrouwen. GEBOREN: Hendrika Christina, dr. v. A. de Heij en E. Tober. Leonardus, zn. v. L. v. d. Geest en Ph. C. M. v. Giezen. Lena, dr. v. J. P. S. v. d. Sluis en J. M. Turenhout. Charles, zn v. D. Tjong en J. v. d Singel. Mirelle, dr. v. Se Thie Liem en F. H. Mat terne. Margaretha. dr. v. H. Slagter en A. K. Hiilemeier. Geertje, dr. v. A C. Timmers en H. M. Staal. Maria Enge- lina. dr. v. C J. v. d. Eng en J. J. Warmer- dam. Thimotheus Thomas, zn. v. F. J. Otten en A Schrier Maria Margaretha. dr. v. P. H. v. Beelen en J. M. Warmerdam Boudewijn Herman, zn. v. M. v. Winkel en H. H. Rozier. Ineke, dr. v. A. M. v. Deventer en B. M. Molt Gljsbertus Ge- rardus Maria, zn. v. G. G. Groenewegen en M. Haver. Maria Gesina, dr. v. C. Spaanderman en M. Rijnsburger. Pieter Johannes, zn. v. J. v. Rossen en J. Cambier Anthonlus Adrianus zn. v. J J J. Nouwens en G. M. Schmitz. Franciscus Petrus Cornells, zn. v. C. G. J. Alkemade en A. G Cornellsse Jacoba Philipoina, dr. v. P. G. Hilgersom en J. Dullemond. OVERLEDEN. C. H. Verhoeven, zn., 69 j. L. Kuijt Varkevisser, vr.. 24 j. ONDERTROUWD. C. Straver jm. 26 j. en C. Bokma jd. 28 J. GEHUWD: J. v. Haastrecht jm. en A. M. Vijlbrief Jd. (Van onzen correspondent.) HOLLANDSCHE HANDEL. NEW YORK, De volgende gevallen zijn fantastisch, alleen in zooverre het namen, personen en artikelen betreft, maar de quintessence van de geschiedenis is, helaas, de droevige waarheid. Die onder de aandacht gebracht moet worden, zoo al niet van de kortzich tige heden, die het hier betreft, dan als een verklaring, waarom de handelsbetrek kingen tusschen de Ver. Staten en ons land niet veel beter zijn. Er kwam ver leden iemand naar me toe met het verzoek toch eens „een stukkie er over te schrij ven". Dat was niet de eerste keer en het zal niet de laatste keer zijn: ik krijg zoo af en toe visite van die booze lui, die een beroerte nabij zijn en me verhalen ver tellen, die mijn weinige haren te berge doen rijzen. Dan vraag ik me af. aan de hand van die verhalen en brieven en do cumenten, die met in het volste vertrou wen worden overgelegd en waaronder na men voorkomen, die klinken als een klok en tot onze eerste Nederlandsche firma's behooren: is de Hollandsche zakenman heusch wel zoo'n knap individu als hij zich graag op Iaat voorstaan? En dan kom ik evenzoo tot de conclusie, dat hij dikwijls een allemachtig benepen, peuterige en botte krentenweger zijn kan- De firma Nachtman en Pietorsen levert tafellinnen van een kwaliteit, teekening en soliditeit, dat elke Amerikaan, die er mee in aanraking komt,' zijn oogen uit wrijft en uitroept: „Wat Kunnen die Hol landers zulk prachtig goed maken? Hoe veel vragen ze er voor? Daar probeer ik een agentuur voor te krijgen of in elk ge val een bestelling te doen en te zien of ik dat hier op de markt kan brengen!" Een zeker Mister Lowell schrijft naar Nachtman en Pietersen onder mededee- ling, dat hij voor hun tafellinnen een prachtig afzetgebied in Amerika ziet, in dien de prijzen behoorlijk zijn en vraagt om een quoteering. indien mogelijk ook een toezending van stalen. Weet u wat er gebeurt, lezer? Het slaat de firma N. en P. direct in het hoofd! Amerika! Een aanbod uit Amerika, het land van de milliardairs. En zij antwoorden per keerende post met een quoteering. waarvoor zij zich in Duitschland of Denemarken zouden dood schamen! Mr. Lowell leest die brief, ver liest op staande voet alle belangstelling en laat verder nooit meer iets van zich hooren Had de firma Nachtman en Pietersen ook maar een greintje benul gehad van Amerikaansche toestanden dan had zij haar prijzen gedrukt tot op een fractie van de winst minder dan zij in Europa of andere landen vraagt. Want het heele Amerikaansche stelsel is gebaseerd op: kleine winst reusachtige omzet. Een man als Wrigley is millionai-r geworden door het verkoopen van 1-cents kauw gom Ford verdient millioenen door de goedkoopste auto ter wereld aan te bie den. Lijnrecht tegenover onze Hollandsche politiek van een klein afzetgebied met gToote winst per stuk. In plaats van het de Amerikanen zoo smakelijk mo gelijk te maken en te trachten door een massale order met kleine winst per stuk de markt te betreden gaat dc Hollander op het tooverwoord „Amerika" zijn prijzen als een idioot naar boven jagen met cata- strophale gevolwgen. Ik vraag me af of er geen lezer is, die bij zichzelf bekent: Hè ja, ik had eens een aanvraag voor mijn goederen en ik heb nooit meer iets van den vent gehoord! Zoo ja, ga dan bij uzelf te rade of ge alles hebt gedaan om het den Amerikaan zoo makkelijk mogelijk te maken tot een grens natuurlijk! Daar is een meneer van Stavoren, die een fabriek van waschmachines bezit en wel eens gehoord heeft, dat iedereen in Amerika zoo'n instrument in huis heeft. Waarom niet probeeren daar op de markt te komen? Heel loffelijk gedacht! Groot gelijk! Meneer, ik wou graag waschmachi nes in Amerika verkoopen. Hap. zegt mis schien een Amerikaan of een Hollander in Amerika, die voor het idee voelt. Geachte heer van Stavoren, in antwoord op uw schrijven dd. dan en dan wil ik graag probeeren enz. enz. Antwoord van den heer Van Stavoren: Geachte heer, met deze post zend ik u een aantal catalogi, waarop u duidelijk onze wasch- machine kunt zien. Wij willen u graag op commissieloon laten werken en zullen u per ommegaande de machines zenden, wanneer u die verkocht heb. De heele geschiedenis is treurig! De heer van Stavoren had eerstens van de Amerikaansche markt moeten wegblijven, wanneer hij er zulke handelsprincipes op nahoudt. Wanneer hij er met alle geweld op wilde, had hij moeten informeeren of zijn aanvrager een betrouwbaar mensch was (hetgeen uit te vinden is bij de Ned. Kamer van Koophandel te New-York en dan alles in het werk moeten stellen om het zijn Amerikaanschen vertegen woordiger zoo makkelijk mogelijk te ma ken. D.w.z. een klein, maar behoorlijk sa laris aanbieden, hem een aantal modellen oversturen en een reclame-campagne be ginnen. Denkt de lezer soms, dat een Ame rikaansche narcissenbol kans van import in ons land heeft? Hoe komt het, dat de auto's, als Rolls Royce. Minerva, Fiat e.d. in Amerika wel populair zijn bij de rijk aards, maar niet bij de massa? Omdat het heel gemakkelijk is overal een onderdeel van een Buick of een Ford te krijgen, maar nergens van een Europeesch merk. Het Amerikaansche volk kent zijn wasch machines van de General Electric en tien tallen andere merken met hun garantie, hun gemakkelijke afbetalingsysteem, dito reparatie of inruiling voor een nieuwe ma chine bij gebleken gebrek: waarom zich te wagen aan een buitenlandsch merk? Ah juist, maar dan weet u niet hoe lan den als Jaoan of Tsjecho-Slowakije hun uiterste best doen om Amerika aan te tasten op de eigen markt, die door de Amerikanen zelf als onaantastbaar be schouwd wordt en daarin slagen. Door hun lage prijzen, hun liberale en royale manier van zaken doen en het moet nu maar eens vierkant gezegd worden: daar hebben vele Hollandsche zakenlui geen idee van1 Ik heb een landgenoot bij me gehad, die me uren achtereen heeft zitten vertellen, hoe hij heeft moeten vechten met de ln Holland bekende firma Hoomans die beroemd is om haar onovertroffen vanille. Vanille is een buitengewoon popu lair product in Amerika, de menschen zijn er letterlijk dol op en brengen het overal te pas bovendien wordt het hier in reusachtige hoeveelheden gemaakt. Maar de Hollandsche vanille (zie mijn eerste zin van dezen brief) Is iets, dat qua qualitelt zijn weerga ln Amerika niet heeft en waarvoor een reusachtige markt openstaat. Wanneer ik u de lijdensgeschiedenis van de connecties tusschen mijn zegsman, Doelemeijer, en de firma Hoomans geheel zou meedeelen, dan zoudt u het waar schijnlijk niet gelooven. Maar ik wil toch een idee geven van hetgeen de heer Doelemeijer gedurende een paar jaren heeft moeten doormaken, voordat hij niet met de beroemde Hol landsche vanille zulk een succes bereikt heeft, dat de fijne bakkerijen en de zaken hun artikel van hem betrekken. Hoo mans' vanille is eenvoudig: niet te over treffen in prijs noch qualiteit en Doele meijer was er vast van overtuigd, dat hij die vanille op de Amerikaansche markt kon brengen, zoodat hij al zijn energie aanwendde om Hoomans bij de Amerika nen te introduceeren. Wat voor hulp, wat voor medewerking verkreeg hij van Hoo mans. die Amerika nog nooit betreden hadden en die graag op zijn aanbod in gingen? Ik zal het u vertellen: Hoomans schreef hem aan den gang te gaan en-dat hij zooveel commissie mocht berekenen. Monsters werden hem niet gestuurd. Doe lemeijer kocht uit zijn eigen zak een hoe veelheid vanille om als zoodanig te ge bruiken. En heeft dat een paar jaar moeten volhouden, omdat Hoomans dat weigerde, ook toen de orders elkaar snel ler en grooter gingen volgen- Daarenboven was Hoomans bezeten door de Amerika-koorts en begon de prijzen zoo hoog mogelijk te stellen om zooveel mogelijk winst en het zijn vertegenwoor diger zoo moeilijk mogelijk te maken. Alle risico werd op Doelemeijer's schouders ge laden, aan een reclamecampagne werd niet gedacht véél te duur! en even tueele vergissingen of tegenslagen werden onder geen voorwaarden door Hoomans gedragen daar diende Doelemijer voor! Niettemin ploeterde Doelemeijer verder en kon door de voortreffelijkheid van zijn ar tikel een zoodanig aantal orders boeken, dat men in Holland wakker werd en zei: Hé daar schijnt in Amerika heusch een afzetgebied voor te bestaan. Toen pas gin gen Hoomans en Co. hun politiek veran deren toen pas gingen zij den prijs verlagen en stuurden zij eerlijk aan Doele meijer een voorraad vanille om als mon ster te dienen, zoodat hij na jaren van tobben en ellende een groeiend aantal af nemers van Hoomans' vanille heeft. Maar een nuchter redeneerend mensch vraagt zich af: waarom heeft Hoomans zulk een uiterst voorzichtige houding aangenomen en letterlijk alles gedaan om haar handel op Amerika onmogelijk te maken? Oh, dat is Hollandsche voorzichtigheid? Neen, waarde lezer, daar kan ik u andere staaltjes van vertellen! De firma Stap horst, beroemde fabrikante van fijne Frie- sche heerenbaai, krijgt een brief van Da- vmdson en Co., 37 Broadway, New-York City, waarin een bestelling van 1200 dollar van deze geurige tabak wordt gedaan. In formeert de firma Staphorst eerst ter be voegde plaatse wie en wat Davidson zijn? Geen kwestie van! Zij krijgt direct een klap van de Amerika-koorts, gelooft blin delings in aanraking te zijn gekomen met een eerste klas importhuis (zulk prach tig briefpapier!), is overtuigd voor duizen den te gaan verdienen en zendt mir nichts dir nichts voor twaalf honderd dollar waarde aan tabak naar den eersten den besten, die toevallig op Broadway zit en Davidson heet. Die natuurlijk hoogst on betrouwbaar is, de zending aan den man brengt zonder de afrekening naar Hol land te sturen of zich later bedenkt en alles eenvoudig onafgehaald in 'n douane pakhuis laat liggen. Dan na verloop van maanden komt Staphorst en Co. tot de conclusie wat onvoorzichtig gehandeld te hebben en gaat informeeren. wie en wat de firma Davidson eigenlijk is, om te hoo ren, dat het oplichters zijn en zij van de 1200 dollar nooit een cent zullen terug zien. Want Davidson is allang verhuisd en uit elkaar gesoat en heet nu Moskowits en Kelly, die zich niet kunnen herinneren wat er vroeger gebeurd is. Vaarwel twaalf honderd dollars! De heer Ternaat kwam op een goeden dag bij me met het verzoek eens in de kranten te vertellen wat hem overkomen was: hij kon me genoeg dramatische stof leveren voor tien brieven. Onder andere artikelen was hij bezig met laat ik zeg-' gen appelstroop in glazen potten van de bekende firma Duynvis en Makman uit Breda te importeeren die het eerstens als een gunst van hun kant schenen te be schouwen, wanneer iemand in Amerika moeite voor hen deed en verder, conse quent genoeg, zoo hard mogelijk tegen werkten op de manier als de heer Doele meijer van Hoomans ondervond. Nu bezit Amerika een „food law", die o.a. bepaalt, dat er van alles omtrent den inhoud en samenstelling van conserven in glas of blik buitenop gedrukt moet staan, zijn er kleurstoffen in. zijn die kunstmatig, tot welk een percentage zit er glucose of cel lulose in en vooral niet te vergeten, hoe groot is de vaste of vloeibare inhoud in Amerikaansch gewicht en wat is het land van oorsprong? Zooiets doen wij niet in Holland misschien ware het beter, maar onze fabrikanten breken er hun hoofd niet over. in Amerika wel. Wil men naar Amerika uitvoeren, dan moet dit alles wel gedaan worden, omdat de douane het eenvoudig niet doorlaat. En alles wat ze te doen hebben, is zich te laten voorlichten door iemand, die het weet en diens aanwijzingen precies na te volgen, hoe krankzinnige ze ook schijnen mogen. Termaat vertelde aan Duynvis precies ep niets anders dan dat onder geen voorwaarden de kleinste afwijking gemaakt mocht worden, zelfs niet in for maat van de strookjes, waarop die inter- ressante beschrijvingen moesten staan en die onder het Hollandsche etiket geplakt moesten worden of er schuin-linksch achter, ik ben vergeten wat de Ameri kaansche wet precies voorschrijft. De eetste zending die zoo uitgerust moest zijn en die nota bene een goede bestelling vormde, kwam aan en werd vasteehou-» den: de strookjes mankeerden, het waren de gewone glazen potten, zooals die ln Den Haag of Groningen verkocht worden. De heele voorraad werd opgeslagen in gouvernemetspakhuis a zooveel per dag. Termaat greep eerst naar zijn hoofd en toen naar zijn schrijfmachine. Antwoord: de strookjes zouden nagestuurd worden en WAT BEROEMDHEDEN MEE Anna Pavlova werd eens door Amerikaansche uitgenoodigd om feest te komen dansen. De km vroeg 1000 dollar. „Kom, kom," zei de andere. „yJ dollar doet u het ook wel." „Geen sprake van. 1000 en niet 5 „Goed," zei de Amerikaansch» „Maar houdt u er rekening mee niet op m'n feest bent uitgencct alleen komt om te dansen!" „Had dat meteen gezegd," ;tj i glimlachend. „In dat geval doetl natuurlijk wél voor 800!" "I Humperdinck, de componist van i und Gretel" werd eens na afloop 3 voorstelling door een charmante 1 opgezocht en vernam toen dat ;.l „heerlijke muziek bewonderde". I „Ook zonder die bewondering vojl muziek had U het autogram kunne I gen, dat U nu gaat vragen", zei dt j dichter glimlachend. „Maar ik had zonder die bewosl het autogram niet willen hebben" f schoone ad rem. Toscanini, de dirigent, heeft grool schuw van vereersters. Vooral een Amerikaansche dame, laat ons zegge; Ethel Meyers, kan hij niet uitstaj vervolgt hem overal en noemt hem nekkig „Maestro" met een Amend accent. Eens was Toscanini in Bayre: natuurlijk was Ethel Meyers daar oo een avond wist zij hem tijdens een i te snappen en pakte hem bij de moj zijn jas. „Hoe komt 't dat U mij nooit kent. Maestro?" lispelde ze. Toscanini wees op zijn jbrilleglaze zei „U weet toch dat ik ergjverziendt „Zoo", pruilde Mrs. Meyers, waarom loopt U dan direct weg als II ontdekt?" „Neemt U mij niet kwilijk", sph Maestro .„Ik dacht dat U Mrs. I Meyers was". Lloyd George stond op bijzonder gt voet met twee adellijke dames: de 5 van Noailles en prinses Bibesco. Dere vrouwen zijn belangrijke figuren ti Genève. Prinses Bibesco is een beetje ja!« op haar vriendin, omdat ze denkt ds beroemde staatsman zich voor deze! ste meer interesseert dan voor haar tijdens een wandeling langs het si wilde hare koninklijke hoogheid 1 weten, wie bij Lloyd George heth srtond aangeschreven en ze zei: „Wanneer wij beiden in het water len, zou U dan mijn vriendin er het uithalen?" „Dat zou kunnen zijn", ant™ Lloyd George, „want ik houd U tb beste zwemster. Maar eigenlijk ben ik! dat de heele scène in het honderd loopen omdat ik zelf absoluut niet zwemmen!" CIJFERS OVER AUTORIJDEND ZWITSERLAND. Volgens het Zwitsersche Statia jaarboek rijden in Zwitserland ruirtl auto's, die van Amerika' nsche: I sprong zijn. Ford staat daarbij ;jl eerste plaats. Frankrijk importeer®! dan 16.000 wagens, vooral „Citroér/I de derde plaats komt dan Italië metï auto's, waaronder 12.080 wagens ra merk „Fiat", dat onder de merken ie aan staat. Zwitserland zelf heeft wagens op zijn wegen gebracht, te Duitschland 3700 auto's heeft gelevffl ONZE TELEFOONNUMMERS (op 2 lijnen) moesten er dan maar in New-York «P plakt worden. Die flauwe Amerikaan' nonsens ookDe strookjes kwamen aas waren zoowel onvolledig bedrukt als verkeerd formaat, kortom absoluut volgens de voorgekauwde aanwijzingen Termaat, Weer terug! Intusschen la? boel ojogeslagen en de rekening van be ring steeg met den dag. Moesten Duf en Makman dat betalen? Ze dachten niet aan! De Amerikaansche klant,® bijna zijn geduld kwijt was? Termaat' van 's morgens vroeg tot 's avonds laa' een straaltje gezond verstand ten kar» van Duynvis en compagnon zou binneb' den, dan zou hij het staangeld op z!|d kening nemen, want die appelstroop prima en goedkoop en er was hier w naar. Enfin, het kwam eindelijk te" en toen de tweede zending zou aan'®® meende Termaat. dat het ergste den rug was. Die had inderdaad de sk* jesmaar het verkeerde soort. eerste keer nagestuurd was. Kwam de idioterie nu maar v»' kant, dan was het al erg genoeg. oaar een beetje weet hoe de Amerikanen hun kant alles in het werk stellen o®' port teeen te gaan en zelf zoo hard lijk te exporteeren, begrijpt niet. das Hollander niet zijn uiterste kracht» spant om een omzet in dit land te Lie of te vergrooten Is de tariefmun? hoog genoeg, dan bestaat altijd om door zoogenaamde adminis"5 provisies den imoort te bemoeilP*™ niet onmogelijk te maken. Dit tut' aanlokkelijk, maar het is een honderdtallen bultenlandsche Pr™ met groot succes in Amerika verkoos' den. waarvan de exporteurs er n-«J, terugdeinzen om kosten tijd noch b te sparen, aangezien de AmerikP^jJ markt moeilijk te veroveren, maar waard is. (I) Netherlands Chamber of Inc. Chrysler Building Room 5Z0' York City.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 8