Voetbalwedstrijd Nederlandsch elftalAdmira te Rotterdam De roode Vulpenhouder r Jaargang LEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad FEUILLETON. „Ik heb een teleurstelling voor u, oom Fayre," begon zij. „Wij hebben de auto opgespoord, maar de rest van het num mer niet Een oogenblik kon hij zijn teleurstelling niet verbergen. Hij had zóo op dat eene onmisbare punt gerekend, sinds hij den vorigen avond haar boodschap had ge kregen. „Bedoel je, dat de auto in twee garages kan zijn gestald, zonder dat een ervan het nummer heeft opgenomen? Het is onge looflijk!" „Dezen keer viel er geen op te nemen. De man zei. dat de auto binnenkwam met de halve nummerplaat er af. Die was juist achter het nummer zeven doormid den gebroken en de eigenaar zei, dat een lorrie iets buiten Carlisle op hem in was gereden. Tubby had een gesprek met een van de mannen, die de auto schoonmaak- ten en die ze intusschen goed hadden kun nen bekijken en die zei, dat de nummer- plaat van aluminium was. zoo een, die ge- makkeliik door een lichten hamerslag breekt Behalve hït kapotte spatbord wa- ren erheen andere teekenen van een aanrijding maar er zat .verf roode verf op het spatbord. Hij herinnerde zich dat hii had geprobeerd het er af te krijgen Tubby denkt, dat het heel g^d mogelhk is dat de man de nummerplaat zelf brak en daarom heeft de voerman natuurlijk ntet meer dan de helft er van gezien! „Dan moet onze vrienddat ged^n hebben, even nadat hij uit Stoctüeys ga rage kwam. Ik weet zeker, dat zij daar niets wisten van een gebroken nummer bord." Tubby zegt, dat hij met een half num merbord niet ver is kunnen komen, en als hij ls aangehouden is, moet het moge lijk zijn hem te vinden." „Konden de menschen in die garage den man beschrijven?" „Als u dat een beschrijving wilt noemen! Het had veel van wat ze bij Stockley van hem gezegd hadden. Ik denk, dat het de zelfde man is geweest. Lang en mager, met een zware jas en een autobril, die hij niet afzette. Hij stalde de auto op den avond van den 23en, omstreeks half negen, en haalde ze er den 26en weer weg, maar hoe laat weten ze niet zeker. Tubby zegt, dat hij er zeker van is, dat de man zich pro beerde te verbergen, anders zou hij die garage niet gekozen hebben. Het is een onmogelijk kleine garage, bijna aan den buitenrand van Carlisle, en ze ligt niet eens dicht bij een hotel of bij een van de verbindingen naar het noorden en zuiden. Het is de laatste plaats, waar iemand een auto zou stallen, als hij doortrekkend was. Tubby moest heel lang zoeken voordat hij ze gevonden had!" „Dan moest Page van den 23sten tot den 26sten in Carlisle zijn geweest. Waar zou hij daarna heen zijn gegaan? Waarschijn lijk naar het zuiden, naar Londen. Het kan zijn, dat hij het er niet opdurfde wagen het spatbord in Carlisle te laten reparee- ren, in welk geval wij een kleine kans heb ben, hem op den weg naar Londen te kun nen volgen. En, zooals je zei, zal hij last hebben gekregen met dat nummer." „Wat dat betreft, kon hij tijdelijk een ander nummerbord nemen, maar dat zou meer opvallen dan een gewoon bord." „Ik zal Grey vanavond een regeltje schrijven en vragen, of hij daar iets kan beginnen. Hij weet beter, hoe hij dat moet aanleggen dan ik. Eerlijk gezegd, ik geloof nog steeds, dat die Page heelemaal niets met de zaak te maken heeft gehad. Hij kan andere redenen hebben gehad, om zich schuil te houden. Er zijn de laatste weken in het noorden verscheidene auto's gestolen. Het is om zoo te zeggen een broodwinning geworden, en hij kan best met een gestolen auto op weg naar Lon den zijn gegaan. Wij hebben niet veel be wijzen tegen hem." Daar hij besloten had Cynthia niet in zijn vertrouwen te nemen over het onder werp: Gregg's medeplichtigheid, kon hij haar de ware reden niet zeggen waarom hij Page's schuld betwijfelde, Hoe hij ook redeneerde, hij kon den dokter niet met de vreemde auto in verband brengen en als die den 23sten van zeven tot negen uur op de boerderij van Hammond was ge weest, kon hij onmogelijk om half negen in Carlisle zijn. Cynthia staarde hem verbaasd aan. „Maar oom Fayre, de auto werd gezien even nadat de moord gepleegd was, van de boerderij komende, en u weet, dat die laan niet verder doorloopt. Ze moet van de boerderij zijn gekomen en er kunnen moeilijk twee auto'6 zijn geweest met Y 07 op het nummerbord, en eeE vernield spat bord. U kunt die auto maar niet heelemaal uitschakelen!" „Het kan best zijn, dat de landlooper gelogen heeft. Bedenk, dat hij nog niet vrijgelaten is!" „De voerman is in elk geval eerlijk, en wat hij zei, stemde geheel overeen met wat de landlooper vertelde. Tenslotte kwam de heele beschrijving van de auto van hem. En u hebt altijd gezegd, dat u geloofde, dat mrs. Draycott naar John's boerderij was gereden." „Dat denk ik nog, maar wij moeten niet over het hoofd zien, dat het wel meer ge beurt, dat een auto een doodloopenden weg Inslaat en haastig terugrijdt, als de vergissing bemerkt wordt, en dat kan hier ook gebeurd zijn. Ik ben er sterk voor dien Page na te gaan, als we dat kunnen maar het zou mij niet verwonderen van hem te hooren dat er al een auto bij het hek van de boerderij stond, toen hij er kwam, en dat hij alleen maar omkeerde en denzelfden weg terugreed. Ik probeer al leen maar Je een mogelijke teleurstelling te besparen, beste meid." „In dat geval zouden we nog even ver zijn, als we eerst waren!" zuchtte het meisje, dat haar hoop wreed den bodem zag Ingeslagen. Fayre besefte plotseling, dat hij bij zijn besluit zich niet van zijn vervolging van Gregg te laten afleiden, er toe was geko men Cynthia te kwetsen en te ontmoe digen. Ook wist hij dat zijn taak tegen den dokter heel zwak stond en dat alleen zijn ingeboren stijfhoofdigheid hem besefte dat te erkennen. (Wordt vervolgd). EEN DEK OUDE PIJLERS V VN DE HEMBItUG OVER HET NOORD- ZEEKANAAL is opgeruimd, daar nieuwe pijlers eronder gebouwd zijn. Het opblazen van den pijler. DE WEDSTRIJD NEDERLANDSCH ELFTAL-A DMIRA te Rotterdam gespeeld. Het eerste en eenige Nederlandschc doelpunt in dezen wedstrijd, welke in een 41 overwinning der gasten eindigde. Geautoriseerde vertaling naar het Engelsch van Molly Thynne, door A. W. V. E.v. R. Nauwelijks waren zij om de bocht aan net eind van de laan verdwenen, of Fayre werd door Cynthia opgebeld. „Tubby heeft het gedaan gekregen, oom Fayre! Zei ik het u niet?" 'lij was buiten adem van opwinding. „Ik «om vanmiddag met den trein van twee nur dertig terug. Wilt u Eva vragen of a' komt halen? Ik zal er u alles h»? vertellen, als ik u zie, mar wij heb- ren de auto met het gebroken spatbord en «hes opgespoord!" HOOFDSTUK XV. Toen Cynthia te Staveley Grange uit SerL„ stepte, vond zij Fayre op het vri>nrf W?„C l^en' De stationschef, een oud fchiu? r ieuSd, schoot te voor- haar. te begroeten en zij had voor rtft He om met haar nieuws met jnamen, voordat zij zich SUveley bevonï aUt° °P Weg naar f|( DE DEENSCHE KON ING omgeven door een groote menigte, bij zijn bezoek aan de races. DE NIEUWSTE MODE IN AMERIKA een spiraal-vormige puntmuts. OP EEN SHOW TE BERLIJN werd de hond getoond als be waker van auto of motor. Een waakhond met motorbril. DE KONING VAN ZWEDEN begroet zijn zoon, den kroon prins, bij zijn terugkeer in Stockholm van zijn reis naar Nice. DE BEKENDE AMETUKAANSCHE FILMACTEUR WALLACE BEERY is benoem tot reserve luitenant-commandant bij de Amerikaansche marine-luchtvaart.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1933 | | pagina 5