Voetbalwedstrijd Nederlandsch elftalAdmira te Rotterdam
De roode Vulpenhouder
r
Jaargang
LEIDSCH DAGBLAD
Tweede Blad
FEUILLETON.
„Ik heb een teleurstelling voor u, oom
Fayre," begon zij. „Wij hebben de auto
opgespoord, maar de rest van het num
mer niet
Een oogenblik kon hij zijn teleurstelling
niet verbergen. Hij had zóo op dat eene
onmisbare punt gerekend, sinds hij den
vorigen avond haar boodschap had ge
kregen.
„Bedoel je, dat de auto in twee garages
kan zijn gestald, zonder dat een ervan het
nummer heeft opgenomen? Het is onge
looflijk!"
„Dezen keer viel er geen op te nemen.
De man zei. dat de auto binnenkwam
met de halve nummerplaat er af. Die was
juist achter het nummer zeven doormid
den gebroken en de eigenaar zei, dat een
lorrie iets buiten Carlisle op hem in was
gereden. Tubby had een gesprek met een
van de mannen, die de auto schoonmaak-
ten en die ze intusschen goed hadden kun
nen bekijken en die zei, dat de nummer-
plaat van aluminium was. zoo een, die ge-
makkeliik door een lichten hamerslag
breekt Behalve hït kapotte spatbord wa-
ren erheen andere teekenen van een
aanrijding maar er zat .verf roode verf
op het spatbord. Hij herinnerde zich dat
hii had geprobeerd het er af te krijgen
Tubby denkt, dat het heel g^d mogelhk
is dat de man de nummerplaat zelf brak
en daarom heeft de voerman natuurlijk
ntet meer dan de helft er van gezien!
„Dan moet onze vrienddat ged^n
hebben, even nadat hij uit Stoctüeys ga
rage kwam. Ik weet zeker, dat zij daar
niets wisten van een gebroken nummer
bord."
Tubby zegt, dat hij met een half num
merbord niet ver is kunnen komen, en
als hij ls aangehouden is, moet het moge
lijk zijn hem te vinden."
„Konden de menschen in die garage den
man beschrijven?"
„Als u dat een beschrijving wilt noemen!
Het had veel van wat ze bij Stockley van
hem gezegd hadden. Ik denk, dat het de
zelfde man is geweest. Lang en mager, met
een zware jas en een autobril, die hij niet
afzette. Hij stalde de auto op den avond
van den 23en, omstreeks half negen, en
haalde ze er den 26en weer weg, maar hoe
laat weten ze niet zeker. Tubby zegt, dat
hij er zeker van is, dat de man zich pro
beerde te verbergen, anders zou hij die
garage niet gekozen hebben. Het is een
onmogelijk kleine garage, bijna aan den
buitenrand van Carlisle, en ze ligt niet
eens dicht bij een hotel of bij een van de
verbindingen naar het noorden en zuiden.
Het is de laatste plaats, waar iemand een
auto zou stallen, als hij doortrekkend was.
Tubby moest heel lang zoeken voordat hij
ze gevonden had!"
„Dan moest Page van den 23sten tot den
26sten in Carlisle zijn geweest. Waar zou
hij daarna heen zijn gegaan? Waarschijn
lijk naar het zuiden, naar Londen. Het kan
zijn, dat hij het er niet opdurfde wagen
het spatbord in Carlisle te laten reparee-
ren, in welk geval wij een kleine kans heb
ben, hem op den weg naar Londen te kun
nen volgen. En, zooals je zei, zal hij last
hebben gekregen met dat nummer."
„Wat dat betreft, kon hij tijdelijk een
ander nummerbord nemen, maar dat zou
meer opvallen dan een gewoon bord."
„Ik zal Grey vanavond een regeltje
schrijven en vragen, of hij daar iets kan
beginnen. Hij weet beter, hoe hij dat moet
aanleggen dan ik. Eerlijk gezegd, ik geloof
nog steeds, dat die Page heelemaal niets
met de zaak te maken heeft gehad. Hij
kan andere redenen hebben gehad, om
zich schuil te houden. Er zijn de laatste
weken in het noorden verscheidene auto's
gestolen. Het is om zoo te zeggen een
broodwinning geworden, en hij kan best
met een gestolen auto op weg naar Lon
den zijn gegaan. Wij hebben niet veel be
wijzen tegen hem."
Daar hij besloten had Cynthia niet in
zijn vertrouwen te nemen over het onder
werp: Gregg's medeplichtigheid, kon hij
haar de ware reden niet zeggen waarom
hij Page's schuld betwijfelde, Hoe hij ook
redeneerde, hij kon den dokter niet met
de vreemde auto in verband brengen en
als die den 23sten van zeven tot negen uur
op de boerderij van Hammond was ge
weest, kon hij onmogelijk om half negen
in Carlisle zijn.
Cynthia staarde hem verbaasd aan.
„Maar oom Fayre, de auto werd gezien
even nadat de moord gepleegd was, van de
boerderij komende, en u weet, dat die laan
niet verder doorloopt. Ze moet van de
boerderij zijn gekomen en er kunnen
moeilijk twee auto'6 zijn geweest met Y 07
op het nummerbord, en eeE vernield spat
bord. U kunt die auto maar niet heelemaal
uitschakelen!"
„Het kan best zijn, dat de landlooper
gelogen heeft. Bedenk, dat hij nog niet
vrijgelaten is!"
„De voerman is in elk geval eerlijk, en
wat hij zei, stemde geheel overeen met
wat de landlooper vertelde. Tenslotte
kwam de heele beschrijving van de auto
van hem. En u hebt altijd gezegd, dat u
geloofde, dat mrs. Draycott naar John's
boerderij was gereden."
„Dat denk ik nog, maar wij moeten niet
over het hoofd zien, dat het wel meer ge
beurt, dat een auto een doodloopenden
weg Inslaat en haastig terugrijdt, als de
vergissing bemerkt wordt, en dat kan hier
ook gebeurd zijn. Ik ben er sterk voor
dien Page na te gaan, als we dat kunnen
maar het zou mij niet verwonderen van
hem te hooren dat er al een auto bij het
hek van de boerderij stond, toen hij er
kwam, en dat hij alleen maar omkeerde en
denzelfden weg terugreed. Ik probeer al
leen maar Je een mogelijke teleurstelling
te besparen, beste meid."
„In dat geval zouden we nog even ver
zijn, als we eerst waren!" zuchtte het
meisje, dat haar hoop wreed den bodem
zag Ingeslagen.
Fayre besefte plotseling, dat hij bij zijn
besluit zich niet van zijn vervolging van
Gregg te laten afleiden, er toe was geko
men Cynthia te kwetsen en te ontmoe
digen. Ook wist hij dat zijn taak tegen den
dokter heel zwak stond en dat alleen zijn
ingeboren stijfhoofdigheid hem besefte
dat te erkennen. (Wordt vervolgd).
EEN DEK OUDE PIJLERS V VN DE HEMBItUG OVER HET NOORD-
ZEEKANAAL is opgeruimd, daar nieuwe pijlers eronder gebouwd zijn.
Het opblazen van den pijler.
DE WEDSTRIJD NEDERLANDSCH ELFTAL-A DMIRA te
Rotterdam gespeeld. Het eerste en eenige Nederlandschc doelpunt
in dezen wedstrijd, welke in een 41 overwinning der gasten
eindigde.
Geautoriseerde vertaling naar
het Engelsch van Molly Thynne,
door A. W. V. E.v. R.
Nauwelijks waren zij om de bocht aan
net eind van de laan verdwenen, of Fayre
werd door Cynthia opgebeld.
„Tubby heeft het gedaan gekregen, oom
Fayre! Zei ik het u niet?"
'lij was buiten adem van opwinding. „Ik
«om vanmiddag met den trein van twee
nur dertig terug. Wilt u Eva vragen of
a' komt halen? Ik zal er u alles
h»? vertellen, als ik u zie, mar wij heb-
ren de auto met het gebroken spatbord en
«hes opgespoord!"
HOOFDSTUK XV.
Toen Cynthia te Staveley Grange uit
SerL„ stepte, vond zij Fayre op het
vri>nrf W?„C l^en' De stationschef, een oud
fchiu? r ieuSd, schoot te voor-
haar. te begroeten en zij had
voor rtft He om met haar nieuws
met jnamen, voordat zij zich
SUveley bevonï aUt° °P Weg naar
f|( DE DEENSCHE KON ING omgeven door een groote menigte,
bij zijn bezoek aan de races.
DE NIEUWSTE MODE
IN AMERIKA een
spiraal-vormige puntmuts.
OP EEN SHOW TE BERLIJN werd de hond getoond als be
waker van auto of motor. Een waakhond met motorbril.
DE KONING VAN ZWEDEN begroet zijn zoon, den kroon
prins, bij zijn terugkeer in Stockholm van zijn reis naar Nice.
DE BEKENDE AMETUKAANSCHE FILMACTEUR WALLACE
BEERY is benoem tot reserve luitenant-commandant bij de
Amerikaansche marine-luchtvaart.