pe eerste Japansche emigranten nam den nieuwen staat Mandsjoekwo
1j** Jaarga°gLEIDSCH DAGBLAD Tweede Blad
Tweede Blad
FEUILLETON
De gevolgen van een Operatie
nflJl 9°rsPronkelijke roman van Jan Walch.
33)
-7 O neen", antwoordde Henri snel,
IjBujn gezondheid is uitstekend. Beter zelfs
ü&n ik mij herinneren kan, dat die ooit
I geweest".
- Hm", zei de chef weer; en hij kwam
nzelf voor, een zeer fijne psychologische
nerking te maken, toen hij zeide:
v:-H Dat gevoel van een zoo bijzondere
l^Bcsondheid heeft u misschien wat over-
U'BOedig gemaakt
r- Ja, zeker, dat lijkt mij wel waar
schijnlijk", antwoordde Henri ernstig
u ^eht zoo'n beetje het idee, dat u
zich^om ons niet veel heeft te bekomme-
Sing de heer Holy Helman door, en
3 flitn ,stem kreeg een ietwat smalenden
Klank.
O neen", zei Henri, „dat niet, ik heb
ren opzichte van het departement pre-
IjHBS dezelfde gevoelens als vroeger".
Jaja... en die uit u alleen maar
- uK ^ÜnroedigerNietwaar? U neemt
"J vrijheid,, uw chefs een beetje voor
pgek te houden; zooals daareven me-
ColverDe stem van den secretaris
nu langzamerhand dreigend gewor-
-f Maar meneer Helman! ik zei.
w Genoeg meneer, behoeft me die
-
impertinenties niet te herhalen. Eén ding
toonen ze zeer duidelijk: dat u op het
ambtelijk dienstverband niet veel prijs
stelt. En dat vereenvoudigt eigenlijk alles
in zeer belangrijke mate".
U vergist u, meneer Helman. Ik stel
zeer veel prijs op mijn betrekking", zei
Henri, nu plotseling verschrikt.
Nu is het te laat, meneer. Dat wil
zeggen: dat uw verandering van houding
wel wat op een verdacht oogenblik komt
U hebt voortdurend gehandeld als iemand
die op zijn betrekking géén prijs stelt. En
daar in Straatsburg; wat nu eigenlijk de
hoofdzaak is. waarom ik u hier heb ont
boden.. Hm", ging hij iets zachter voort;
„het is waar, er is een medisch rapport;
dat echter ook al een eenigszins zonder
lingen indruk op mij maakt".
Een medisch rapport??"
Ja, een medisch rapport. Dat zegt,
dat u nog niet geheel bekomen is van de
operatie die u hebt ondergaan
Dat begrijp ik niet. Dr. Marelman
heeft mij geheel genezen verklaard!"
Volgens dat rapport is hij niet van
die meening".
Maar dat begrijp ik niet. Ik zal
nog. Ach! dat heb ik vergeten!"
Wat hebt u vergeten?"
Mijn vrouw drong er op aan. dat Ik
nog even, vóór ik naar u toeging, bij hem
zou aanloopen".
Moest dat bepaald vóór u naar mij
toe kwam?"
Zij zei het".
Waarom moest u dat doen?"
Ja, om eens even te laten zien, dat
ik geheel genezen was".
En u was genezen? En, meneer Lugt,
vindt u het ook niet een beetje vreemd,
dat u zoo telkens naar uw vrouw verwijst?
Uw vrouw heeft met een vriend, een amb
telijken brief geschreven; uw vrouw raadt
u aan, vóór u bij mij komt, bij den dokter
aan te loopen om u te laten zien, dat u
genezen is, terwijl hij u al zes weken ge
leden genezen verklaarde
U hebt gelijk", antwoordde Henry
trouwhartig. „Dat is wat vreemd.... Ik
heb mij wat gewend, mij aan haar leiding
over te geven
Hm. U spreekt en handelt anders wel
als iemand die volkomen compos mentis
isIs mevrouw ook voor deze dienstreis
meegekomen?".
Neen, ze is in Florence gebleven. Met
mijn vriend
MetO juist. Enfin, dat gaat
mij niet aan. Enne.die bijeenkomst in
Straatsburg daar is uw vrouw ook met
heen geweest, zooals ik in de courant heb
gezien
Interesseert mevrouw zich voor de
politiek?"
Ja, dat is vreemd; vroeger nóóit. En
ik heb haar dan ook angeraden, dien
avond naar een theater of een bioscoop te
gaan. Maar zij wou bepaald mee".
Merkwaardig. Enfin, mevrouw en
haar gedragingen vallen buiten mijn
ambtsbemoeiing. AlthansMaarre.
daar in Straatsburg hebt u een soort
politieke rol gespeeld".
Mijns ondanks, meneer Helman".
Uws ondanks''"
Ja, ik heb mij ook al veroorloofd, u
dat te schrijven. Ik had kennis gemaakt
met een heer en dame in den trein.
Jawel; ennehebt u geen oogen
blik idee gehad, dat dat politieke agenten
waren'"
„Geen oogenblik".
Hm. Eén van de gevolgen van uw
operatie schijnt een verregaande naïveteit
te zijnEnnedie menschen wisten,
dat u in 't bezit is van een koerierspas. Dat
is een faciliteit, die u uit vriendelijkheid is
verschaft, zooals dat wel meer met amb
tenaren geschiedt; maar waar u, in uw
positie, natuurlijk niet 't minste recht op
hebt. Waarom hebt u die pas laten zien?
Hebt u daar soms 'n zekere vertóóning
mee gemaakt?"
Heelemaal niet, meneer Holy Helman.
Ik heb de pas alleen voor den dag gehaald
aan de grens, toen de douanen kwamen".
En wat voor pas hadden uw mede
reizigers? Hebt u dat niet gezien?"
Neen. Als ik me wel herinner.Zij
waren er toen niet
U hebt juist gezegd, dat zij bij die
pascontróle uw pas zagenU moet geen
onwaarheid spreken, meneer Lugt".
Geen Ik begrijp u niet
Henri keek zeer hulfieloos.
Geen onwaarheid".
Henri keek nog hulpeloozer; en zweeg.
Ja, nu zwijgt u. En 't schijnt moei
lijk op te lossen, hoe men u anders voor
zulk een belangrijk persoon zou hebben
gehouden, op wier oordeel men prijs stelde"
Maar ik heb u geschreven, meneer
Helman, dat ik hen volledig heb Ingelicht.
En dat men ons toenenfin, de deur
uitgezet heeft".
Jawel; dat hebt u geschreven; of uw
vrouw dan; en die vriend. Wie is die
vriend?"
Meneer Helman u vraagt véél".
U behoeft mij niet te antwoorden. Dan
is ons onderhoud geëindigd". De heer Holy
Helman keek strak en dreigend op.
Het is de schilder Kees Bender".
Ah juist. Meneer Colver heeft hem
ontmoetEnne Dr. Marelman heeft 't
ook over hem gehad. Is die met u mee ge
reisd naar Florence?"
Neen, hij is later gekomen".
Plezierreisje? Voor de gezelligheid?"
Ik geloof: 'n beetje om mij, om ons,
te helpen. En hij is dol op Florence
Hm, ja, dat schijnt wel zoo"; de
toon was te vlak om bepaald insinueerend
te zijn; de heer Holy Helman was erop ge
steld, steeds een gentleman te blijven.
Enfin, laten we nog even over die
bijeenkomst spreken. Daar kwam dus uit,
dat u niet degene was, voor wien u zich..
enfin, waarvoor men reden had, u te hou
den. Het is allemaal vreemd, want die po
litieke agenten zijn gewoonlijk geen kin
deren. Maar u ook niet, is het wel? U had
dus in den trein met zeer veel sympathie
gesproken over de actie van het Duitsche
element ln den Elzas
(Wordt vervolgd).