HET ACCOORD VAN LAUSANNE De politieke aangelegenheden geheel losgelaten. LEIDSCH DAGBLAD - Eerste Blad Zaterdag 9 Juli 1932 LI Dientengevolge ontevredenheid in Duitschiand. De conferentie van Lausanne is geslaagd en de tekst ls gistermiddag in alle haast geformuleerd. De inhoud van het verdrag. Het omvangrijke verdrag bestaat aller eerst uit het algemeen historisch over zicht van de gebeurtenissen, welke geleld hebben tot het bijeenroepen der conferen tie. Vervolgens wordt de moratoriumver klaring van de credlteuren-mogendheden van 16 Juni j.l. weergegeven. De herstelovereenkomst met Duitsch iand begint met een preambule, waarin de regeeringen van Engeland. België. Japan, Canada, Australië, Griekenland, Portugal, Polen, Roemenie, Tsjecho-Slowaklje, Zuid- Slavië en Duitschiand vaststellen, dat de rechtsgeldigheid van het Haagsche ver drag van 20 Juni 1930 geen onderwerp van behandeling Vormt, maar dat met het oog op de groote economische crisis en moeilijkheden geleid door den wensch het noodzakelijke vertrouwen voor de normale economische en financieele betrekkingen te verzekeren, de onderteekenende mo gendheden de volgende overeenkomst heb ben aangegaan: Dc onderteekenende staten van het onderhavige verdrag zijn In Lausanne bij een gekomen om een der problemen van den wereldoorlog te regelen met den eer lijken wensch, bij te dragen tot de vor ming van een nieuwe orde, die het schep pen en ontwikkelen van het vertrouwen tusschen de volkeren in een geest van wederzljdsche tegemoetkoming, samen werking en rechtvaardigheid bevordert. De mogendheden zijn niet van meening dat het in Lausanne tot stand gebracht werk, dat aan de herstelbetalingen volko men een einde maakt, voldoende is om den vrede te bereiken, dien de volkeren verlangen. Zij hopen echter, dat deze er kenning ln zich zelve zoo belangrijk is en zoo groote inspanningen noodzakelijk heeft gemaakt, dat zij door alle vreed zame elementen van Europa en de wereld begrepen en op Juiste waarde geschat zal worden. De onderteekenende mogendheden zul len er naar streven de thans gestelde pro blemen of die problemen, die later gesteld zullen worden, ln denzelfden geest op te lossen die dit verdrag bezielt. Artikel 1 regelt de uitgifte door de Duitsche regeering tot een totaal bedrag van 3 milliard goudmark op den grondslag van de huidige valuta aan schuldbeken tenissen tegen 5 pet., terwijl ln 9 punten de nadere voorwaarden van uitgifte wor den omschreven. De schuldbekentenissen kunnen door de B I B. eerst na verloop van 3 jaren, van het tijdstip der onderteeke- nlng af van het verdrag, worden uitgege ven. 15 Jaar na de onderteekening zullen de door de B I B niet geplaatste schuld bekentenissen worden geannuleerd. De emlssiekoers bedraagt 90 pet. Opmerkelijk is punt 6, waarbij bepaald wordt, dat in geval de Rijksregeering in het buitenland met of zonder haar garantie leeningen uitgeeft, zij tot een derde van de netto opbrengst dezer leeningen moet besteden aan het terugkoopen der schuldbekente nissen. Gegeven voorschotten voor den zelfden tijd of minder dan een jaar, wor den hierdoor niet getroffen. Punt 7 zegt dat ingeval op een of ander tijdstip de B IB. van meening is, dat het crediet der Duitsche Rijksregeering weer hersteld is, maar de koersen der leening onder den minimumprijs der emissie lig gen, 'n meerderheid van 2/3 van den raad van beheer van de B IB den minimum prijs kan veranderen. In alle gevallen neemt de raad van be heer van de B I B. (punt 8) zijn besluiten met meerderheid van stemmen. Artikel 2 bepaalt, dat met ingang van het tijdstip van het van kracht worden, dit verdrag het reparatiesysteem van de Haagsche overeenkomst van 20 Januari 1930 beëindigt en vervangt, alsmede het Londensche verdrag van 11 Augustus 1931 en het Berlljnsche verdrag van 6 Juni 1932. De verplichtingen van dit verdrag vervangen volkomen de voorafgaande verplichtingen van Duitschiand, welke waren samengevat in de jaarlijksche be talingen van het z g nieuwe plan. Artikel 4 houdt in: Het Londensche pro tocol van 11 Augustus 1931 en het Berlijn- sche aanvullende protocol van 6 Juni 1932 worden opgeheven. Dientengevolge de voorloopig aan de BIB, door de Rijks spoorwegen overhandigde inkomsten weer aan de Rijksspoorwegen teruggegeven. Artikel 5 zegt: Het schuldcertificaat van de Duitsche regeering en het certificaat van de Rijksspoorwegmaatschappijen, die beiden in artikel 8 van de Haagsche over eenkomst en in bijlage 3 en 4 behandeld zijn, benevens in de hier bijgevoegde cou- Êons worden dienovereenkomstig aan de luitsche regeering en de Rijksspoorweg maatschappij teruggegeven. Artikel 6. Niets In het onderhavige ver drag verandert of betreft artikel 3 (likwi- daties van het verleden), artikel 4 voor zoover dit de juridische persoonlijkheid van de B.I.B. betreft, en artikel 10 (immu niteit van de B.I.B.) van het Haagsche verdrag. Artikel 7. De onderteekenende mogend heden verklaren dat niets in het onder havige verdrag vermindert of verandert de rechten der bezitters der obligaties van de buitenlandsche Duitsche leening van 1924 of van de internationale 5'/! pet. lee ning der Duitsche regeering (Dawes- leening en Young-leening). Iedere noodzakelijke verandering van de procedure, voortvloeiende uit de verplich tingen van de Duitsche regeering, welke de buitenlandsche leening van 1924 en de intern. 5'/: pet. leening der Duitsche re- o e RECLAME. 2818 geering van 1930 betreffen, zal het voor werp zijn van een overeenkomst tusschen de Duitsche regeering en de B.I.B. De B.I.B is hierbij de financieele agent en de trustee van de Duitsche buitenlandsche leening van 1924 en de trustee van de 5'/i pet. intern leening der Duitsche regeering. Artikel 8 bepaalt: Van het tijdstip van het van kracht worden af zal het verdrag door bemiddeling der Fransche regeering aan de B.I.B worden bekend gemaakt, ten einde daarmede de toepassing der bepa lingen, voorzoover zij de BJ.B. betreffen, mogelijk te maken. De Fransche regeering zal eveneens de B I B. er van in kennis stellen, met het oog op haar statuten, dat liet „nieuwe plan" buiten werking is ge treden. Artikel 9 Ieder meenlngsverschil, hetzij tusschen de onderteekenende mogendhe den, hetzij tusschen een of meer van hen eenerzljds en de B.I.B. anderzijds, zal het voorwerp zijn van een uitlegging of een toepassing van het onderhavige verdrag door een scheidsgerecht, dat gevormd wordt op grondslag van artikel 4 van het Haagsche Verdrag. Alle hiervoor geschikte bepalingen van bijlage 12 van het Haag sche Verdrag zijn hierop van toepassing. Artikel 10. Het onderhavige verdrag, welks Fransche en Engelsche tekst gelij kelijk kracht van wet heeft, wordt gerati ficeerd. Het deponeeren der ratificatie oorkonden geschiedt in Parijs. Zoodra het huidige verdrag door de regeeringen van Duitschiand, Belgie, Frankrijk, Engeland, Ierland, Italië en Japan geratificeerd is, wordt het tusschen de regeeringen van kracht. Artikel 11. Op het tijdstip van van kracht-wording van het verdrag, gelijk dit bepaald is in artikel 10, kan het onder havige verdrag door de onderteekenende mogendheden van de Haagsche overeen komst van 20 Juni 1930 worden onder teekend. Een plenaire zitting. De openbare plenaire zitting van de her stelconferentie begon eerst om half elf in de groote koepelzaal van hotel „Beau Ri- vage." De zittingszaal droeg een feestelijk karakter. In het midden was een groote vierkante tafel opgesteld. MacDonald zat temidden van zijn vier kabinetsministers. Naast de Engelsche delegatie hadden de Duitschers plaats genomen. Aan den an deren kant zaten de Fransche gedelegeer den De meeste waren in avondtoilet ver schenen. MacDonald opende de plechtige zitting en wenschte de mogendheden geluk met het na zoo langen strijd bereikte resultaat. Hij legde de overeenkomst met Duitsch iand aan alle mogendheden voor en richtte tot de afzonderlijke mogendheden de vraag of zij toestemden in de overeen komst. Allereerst verhief zich Rijkskanse lier von Papen. Spr. richtte voor hij toestemde in aan vaarding der overeenkomst de vraag tot den president, wanneer de definitieve ra tificatie van de overeenkomst door alle mogendheden tot stand gebracht kon wor den. MacDonald verklaarde dat ingeval de ratificatie niet geschiedde binnen afzien- baren tijd een nieuwe conferentie nood zakelijk zou zijn. Hierop verklaarde von Papen, dat hij de overeenkomst aan vaardde. MacDonald verklaarde daarop, dat de Duitsche toestemming een goed voorbeeld was voor de overige conferentie- mogendheden. Alle overige mogendheden gaven daarop haar toestemming voor de overeenkomst Hiermede was het verdrag betreffende de definitieve opheffing van het herstelsysteem door de conferentie- mogendheden met algemeene stemmen aangenomen Minister-president Herriot legde een korte verklaring af, waarin hij den nieu wen geest van Lausanne huldigde, welke zich in de eerste plaats uitte in de pas sende achting voor het eigen vaderland. Deze conferentie heeft uitgemunt door 't feit dat de verschillende regeeringen niet gepoogd hebben hun eigen wil aan de anderen op te dringen. Kenmerkend voor het nieuwe verdrag van Lausanne is de achting voor de verdragen, waarop al leen het internationale leven gelijk ook het particuliere leven berust. Herriot legde er den nadruk op, dat allen ver vuld zijn met diepe sympathie voor het groote leed en den nood van het Duit sche volk. Thans is het uur gekomen niet aan het scheidende maar aan het ge meenschappelijke te denken en een ge meenschappelijke groote gedachte en een gemeenschappelijke geestesgesteldheid te scheppen. Herriot besloot met de woor den: „Vrede voor alle menschen, die van goeden wille zijn Hierop nam de Duitsche Dijkskanse- fier von Papen het woord, waarbij hij o.a. het volgende uiteenzette. Het eerste doel dezer conferentie was een definitieve oplossing te vinden voor het herstelvraagstuk- Het verheugt mij te kunnen vaststellen, dat dit doel bereikt is Het herstelvraagstuk is definitief op geheven. Deze conferentie heeft voor Duitschiand het einde der politieke be talingen gebracht. Een essentieele hin derpaal die de politieke en economische betrekkingen tusschen onze landen in den weg stond is uit den weg geruimd. Ik geloof en hoop dat wij hiermede den sterksten wortel van de economische we reldcrisis hebben doorgehakt. Weliswaar is het absoluut noodzakelijk dat wij den hier begonnen weg vervol gen. Twee voorwaarden zijn het d5e ik als essentieel beschouw: 1. Daadkrachtig en vastbesloten moeten de economische hin demissen worden opgeruimd die uit de crisis zijn geboren en ik hoop dat de eco nomische wereldconferentie dit doel zal verwerkelijken; 2. De politieke ontspanning moet voort gaan en uitgebouwd worden. De oplossing die wij hier gevonden heb ben. heeft offers geëischt en ik erken gaarne dat de crediteuren van Duitsch iand offers gebracht hebben om de defi nitieve en volledige opheffing van het herstelprobleem mogelijk te maken- Ook wij zijn ons er van bewust dat wij tot de uiterste grens zijn gegaan wel wij nog konden verantwoorden. Ik verklaar hier zeer openhartig dat wij slechts met een zwaar hart er toe hebben kunnen beslui ten de in het verdrag van Lausanne vast gelegde verpichtingen op ons te nemen. Wij hebben gemeend dit te kunnen doen omdat het bij de prestaties die van ons geëischt worden niet meer gaat om herstelbetalingen, maar om een bijdrage die Duitschiand opbrengt voor den eco- nomischen wederopbouw van de wereld. Duitschiand heeft den vasten wil het wederopbouwprogram in het eigen land op de daadkrachtigste wijze aan te pak- ke nen hoopt daarmede op essentieele wijze bij te dragen tot het herstel van normale economische betrekkingen met andere landen. Het droeve hoofdstuk der herstelbetalingen is geëindigd. Laat ons uit dit probleem, uit de verkeerde beslui ten en hun verkeerde uitwerkingen op de geheele wereld leeren dat gewonnen in zicht moet leiden tot beslist handelen. Derhalve behooren de nog hangende kwesties tot een spoedige oplossing te worden gebracht. De economische paci ficatie der wereld eischt voor alles de po litieke stabiliteit. Deze is slechts gewaar borgd voor zoover aan alle volkeren naast gelijke plichten ook gelijke rechten wor den gegeven. Duitschlands aanspraken zijn bekend Ik besluit met te verzekeren, dat de Duitsche regeering en het Duitsche volk bereid en geneigd zijn in samenwerking met alle regeeringen en volkeren der aarde den economischen wederopbouw der wereld aan te pakken. Ik hoop dat de conferentie van Lausanne nieuw in zicht op een gelukkige toekomst zal openen. De Engelsche minister van financiën, Chamberlain, die nog hedenavond naar Londen vertrok, verklaarde, dat het doel van de conferentie geweest is het lijden van millioenen menschen te beëindigen. Uit naam van de Engelsche regeering be groette spreker de bereikte oplossing, welke het begin van een nieuwen tijd beteekende. De Italiaansche minister van financiën Mosconi gaf in korte bewoordingen uiting aan de tevredenheid van de Italiaansche regeering. De vertegenwoordigers van Roemenië. Zuid-Slavië Portugal en Griekenland ver klaarden door het late beschikbaar zijn van den tekst nog niet te kunnen onderteeke- nen. aangezien zij nog geen tijd gehad hadden de tekst aan hun regeeringen te zenden. De plechtige onderteekening vindt heden morgen 10 uur ln hotel Brou Rivage plaats Hierbij zal de president der conferentie Mc Donald een groote redevoering houden. Koning George van Engeland zond Mc Donald reeds een- telegram van geluk wensch. Radio-rede van Von Papen. Gisteravond te 7 uur 20 (N.Z.T.) heeft de Duitsche rijkskanselier von Papen van Lau sanne uit een korte uiteenzetting van het bereikte resultaat der conferentie gegeven die door alle Duitsche zenders is uitgezon den. De rijkskanselier die met krachtige maar eenigszlns bewogen stem sprak, zelde o.a. dat het Duitsche volk het recht had om op de snelst mogelijke wijze, en in zijn geheel te hooren wat zijn vertegenwoordi gers te Lausanne hadden bereikt. Het volk ontleende dit recht aan zijn bewonderens waardige houding tijdens deze weken van spanning en aan den moreelen steun, dien het door zijn houding de rijksregeering te Lausanne gegeven had. Daarom wilde de kanselier ln de eerste plaats het volk danken, om dan mee te deelen, dat het resultaat van Lausanne be teekende, dat het onderling vertrouwen tus schen de volkeren in Europe en ln de eer ste plaats tusschen Duitschiand en Frank rijk hersteld is en er niet langer plaats is voor herstel- en toekomstbetalingen van den overwonnene aan den overwinnaar. „Wij hebben hard en taai voor dit resul taat moeten vechten, en vele malen scheen het. dat een overeenstemming onmogelijk zou blijken, maar als wij dan weer dach ten aan wat een mislukking van deze con ferentie voor Europa en Duitschiand zou beteekenen, dan hebben we de afgebroken draden weer aaneengeknoopt en zijn op nieuw begonnen. Een mislukking immers zou iedere economische opleving in Duitsch land onmogelijk gemaakt hebben, zij zou het leger der werkloozen in den a.s. winter misschien nog verdubbeld hebben, zij zou de sociale spanning, waarin wij ook in het binnenland leefden, tot het breekpunt heb ben opgevoerd. Zij zou de mogelijkheid van sancties hebben opengelaten en de toena dering tusschen Duitschiand en Frankrijk, zonder welke geen herstel in Europa moge lijk is, weer op de lange baan hebben ge schoven, .Welnu, onze delegatie heeft van meet af aan een oplossing gezocht, die met de eer en de waardigheid van een groot volk te vereenigen zou zijn en wij zijn nu ge slaagd. Van 1 Juli 1932 af worden geen herstelbetalingen meer gedaan. Het plan- Young is uitgeschakeld en in plaats van betaling van nog 33 milliard in jaarlijksche quota van 2 milliard, storten wij nu een som ln het reconstructiefonds van het Europeesche economische leven. „Het moratoriumjaar van Hoover betalen wij, maar zóó. dat de som van het recon structiefonds, vermeerderd met de achter stallige betaling van het moratorium, ln geen geval meer dan 3 milliard goudmark zal bedragen. Bovendien behoeven wij deze som niet in vaste jaarlijksche termijnen te betalen, maar wij kunnen leeningen sluiten on de buitenlandsche kapitaalmarkten. Voor het geldelijke offer dat wij dus brengen, hebben wij de schrapping van de herstelbetalingen verkregen, benevens de volle souvereiniteit over onze Rijksbank en Rijksspoorwegen wat het Duitsche cre diet onmiddellijk ten goede zal komen en ten slotte de vrijheid en rechtsgelijkheid van het Duitsche met andere volken, wat niet het minste der door ons bereikte re sultaten is. „De Duitsche regeering verwacht, dat de laatste krachtsinspanning, die haar verte genwoordigers te Lausanne zich getroost hebben, om dit verblijdend resultaat te be reiken. door het geheele volk en de geheele wereld zullen erkend en gelardeerd wor den. want alleen dan kan Lausanne worden wat het hedenavond belooft te zijn: de in- luidlng van een nieuw tijdperk in de ge schiedenis der volkeren van Europa." De ontvangst in Duitschiand. Von Papen's rede moet vooral gezien worden in het licht der binnenlandsche politiek. Want van de nationaal-socialis- ten kan hij door het loslaten der politieke eischen rekenen op krachtig verzet. De eerste stemmen in de Duitsche pers wijzen daar reeds op. Onder het opschrift „Het volk heeft het woord" schrijft de „Tag" o.a.: Het resultaat beteekent. dat Frankrijk heeft overwonnen. Herriot heeft zich te ruggetrokken op het standpunt „Versail les boven alles". Herstelbetalingen in plaats van vrijwillige bijdragen voor de saneering van Europa. Verdere militaire onderdrukking van Duitschiand, in stand houden van de oorlogsschuldpsychose. Het resultaat van deze conferentie herinnert op fatale wijze aan gelijke overeenkom sten: Steeds is Duitschiand het lijdend voorwerp van dergelijke conferenties. He: zou onjuist zijn te miskennen hoe belanr rijk de belasting van Duitschiand ven Lausanne was. Het beslissende ls het feit dat wij uit Lausanne thuiskomen met een poiltieke milliardenschuld. Spoedig zai blijken ,hoe krachtig de tegenstand van 9 de volksmassa tegen dit paragrafenwerk 1® zal zijn. De „DAZ" schrijft onder het opschrift „Het losgeld" o.a.: Volgens zuiver econo mische gezichtspunten kan natuurlijk niet beslist worden of de ratificatie van het verdrag van Lausanng aanbevelens- waardig is of niet. Er bestaat echter geen twijfel aan, dat het verdrag van Lausanne een bijzondere waarborg geeft voor den dg weg tot saneering van de politiek. Of dit ZQ voordeel groot genoeg is om de teleurstel- ling over dat wat politiek niet bereikt kon worden op te heffen moet nog beweren mi worden. De Taegliche Rundschau" legt er® q0 nadruk op, dat het feit, dat de rijkska:/' ju lier er van heeft afgezien het Verdrag vb zlj Versailles op te zeggen tot een catastropt' Ar in Lausanne heeft geleid. Wij zijn erva overtuigd, aldus het blad, dat het resulta; .,f van Lausanne rampspoedig is voor h( vo Duitsche volk." va Dat klinkt niet erg hoopvol, doch ;jt pap wordt niet zoo heet gegeten enz. 31 dezer zijn de verkiezingen, dit is jj, een factor. scl De indruk in Engeland- cll m Geheel politiek Londen heeft met de ;a uiterste spanning de gebeurtenissen te Lausanne gevolgd. Toen het bericht over de principieele overeenstemming am- lc veerde, was de bevrediging overal zee1 3, groot. In officieele kringen gaf men on- lo middellijk uiting aan de meening dat n, onafhankelijk van de details van het ver- a drag een buitengewoon groote stap voor uit was gedaan en de herstelbetalingen thans, voor zoover het gebied van prac- tische politiek aangaat, als dood en afge daan kon worden beschouwd. Wat Duitsch land nog op te brengen heeft, is vergele- >e ken bij de tot dusverre verplicht geweest iy zijnde herstelbetalingen slechts miniem en alle voorbereidingen zijn gemaakt om Duitschiand te behoeden voor nieuwe - economische instortingen door herstelbe- talingen. Met bizondere warmte wordt de activiteit van Rijkskanselier Von Papen en den minister van Buitenlandsche Za- ken, von Neurath, erkend. Op nog geen enkele Internationale conferentie mis schien is de zaak van Duitschiand aan den eenen kant met zooveel gematigdheid en diplomatieke handigheid aan den anderen kant echter ook met vastheid en onder e] toepassing van alle ter beschikking staan- >.j de diplomatieke strijdmiddelen verdedigd. De Duitsche vertegenwoordigers hebben ;t een volledig succes bereikt in het belang ie van Duitschiand en van den wederopbouw n der wereld. Tegelijkertijd wordt echter e met erkenning de gematigde houding van je Herriot genoemd, wiens politiek een es- te sentieele vooruitgang vormt tegenover a vroeger. a' e Washington bereid tot concessies- t- In hooge politieke kringen in Washing' ton laat men zich hoogst bevredigd uit. o het staatsdepartement wordt verklaard- u dat thans de weg voor de regeling der oor- logsschuldenkwestie open ligt. Men legt

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1932 | | pagina 2