Jhtuxfuüd
PUROL
LUGDUNUM-D.V.C.
LANGS GLIBBERIGE WEGEN
69ste Jaargang
LEIDSCH DAGBLAD, Zaterdag 6 October 1928
Vierde Blad
No. 21032
MODEPRAATJES VAN EEN
PARISIENNE.
IN HET IJS DER ZUIDPOOLZEE.
ZONDAG A.S. 2 UUR COMPETITIE-WEDSTRIJD
FEUILLETON.
(Nadruk verboden).
Als algemeene regel kan dit seizoen gel
den, dat onze kleeding is: 's morgens dof,
's middags glanzend, 's avonds schitterend
Dof van kleur en weefsel z(jn de dikke,
ruige tweeds van onze mantels, dof het bont
waarmede ze zjjn gegarneerd, dof de fijnere
tweeds, pied de ponle en jersey van da
sportieve trois-pièces, die we 's morgens
dragendof de wollen crêpe (ondamoussa, an-
drélia) van het jurkje, dat we dragen onder
de lange tweed mantel of met het nieuwe
korte bontjasje, en waarmee we aan een
déjeuner of intieme thé met een klein vilt-
hoidje correct gekleed zijn. Het bont van het
jasje, dat tot onder de heupen reikt, is kort-
harig of zelfs soms geschoren; veulen,
breitschwanlz, geschoren caracul, geschoren
lam. De mooiste tweedmantel, en ook de
modernste, die ik zag, was grjjs, stevig met
bent gevoerd en met een groote kraag van
grijs astrakan; geen bontmanchetten op de
tweed-mantels, die aan mannen-jassen doen
denken met hun raglan-mouwen, gekruiste
sluiting met zes knoopen, ceinture (martin
gale) in den rug en middenachter een diepe
plooi. Voor beige mantels is bever het mooi
ste ochtend-bont.
's Middags glanzen de met kleine patroon
tjes bedrukte japonnetjes van „velours de
soie arüficielle" kunstzijden fluweel, en
de- mantels van zwarte „drap zibeline"
glanzend laken, met een „pool", die heen en
weer gebruikt voor biezen en punten een
rustige, decoratieve garneering vormt. Het
glanzende dunne breitschwantz leent zich
het best voor de gerimpelde bontkraag en
manchetten, maar vos is ook flatteus als gar
nituur op deze middag-mantels van glan
zend laken, terwijl een groote col-cham
pignon van petit-gris jeugdig is en herme
lijn chic en rjjk.
Ik geloof u in 't kort te hebben duidelijk
gemaakt het onderscheid tusschen „morgen"
en „middag". Er zijn natuurlijk nog vele
„tusschenvormen", waaraan alleen de héél
gefortuneerde vrouw haar attentie en haar
beurs kan wijden. Er zijn speciale ensem-
RECLAME.
30-60 eo 90 cl Tub, 80 Bi Apo,h. D.ujb...
8636
bles voor 's morgens, voor boodschappen in
de stad, japonnen voor alle soorten déjeuners
(hier worden déjeuners gegeven, waar men
in Holland voor een diner zou inviteereu),
japonnen voor 's middags: om thuis te bljjvon
en om mee uit te gaan; de japon voor een
thé, waar we geïnviteerd zjjn, met bjjpassen-
den mantel, het toilet voor een thé, die we
zelf geven. Er is de japon voor de cocktail
en die voor groote diners, het toilet voor den
schouwburg, de eenvoudige avondjapon, het
dans-jurkje, het baltoilet en eindelijk de
„grande" robe du soir elk toilet gecom
pleteerd door een mantel of cape, expres er
bp gemaakt. Bij deze garderobe voor de
rijke, elegante Parisienne komen nog ontel
bare kostumes voor allerlei takken van sport
en allerlei manieren van reizen te land,
ter zee, door de lucht en verder bontman
tels voor ochtend, middag en avond.
Hoe kleiner budget, hoe meer er moet wor
den weggelaten van dezen overvloed van en
sembles en toiletten, die de couturiers ons
voorschrijven en zouden willen opdringen. De
vrouw, die zich zulke luxe kan veroorlo
ven leeft ook zoo mondain, dat ze al die „ja
ponnen „noodig" heeft. Als we dus gaan
schrappen, dan valt alles af, wat voor enkele
speciale gelegenheden dient, dus in de eerste
plaats de avondjapon met sleep, met haar
avondmantel; er blglt hoogstens een bontjas
over, verder een ochtend- en een middag
ensemble en een donker kanten avondjurkje
voor diners, theater, dansen, etc.
Wat het langst zal blijven is de troispièces,
genre sport, want die kunnen we niet meer
missen. De rok en het jasje zijn van effen
jersey of tweed, en de sweater of het truitje
van jersey of tricot, met kleine ruitjes,
diaongale streepjes, stippen, of met heel
groote moderne patronen in applicatie of
effen jersey. Dwarsstrepen zijn niet meer
recht, maar golfjes en zigzags vormend. D&
pull-overs, chandails, sweaters zijn dikwjjls
eigen gebreid, maar soms ook van een van
die fijne wollen weefsels, waarvan kasha de
stam-moeder is, met ingeweven randen of
met een vest of applicaties van crêpe de
Chine. Da „kasha-bordure" kasba met
breede rand, bijv. blauw in drie nuances,
wordt soms geheel schuin genomen of ze
wordt in driehoeken tegen elkaar gelegd, zoo
dat de streepjes dwars op mekaar staan.
Een paar moderne ensembles: klokrok en
lange mantel van tweed, gegarneerd met be
ver, sprater van effen jersey, vest met
schuine streepjes, beide geboord met twee
biesjes crêpe de Chine in de beide tinten
van het vest.
Op een zwart-lakensch rokje een sweater
zwart-met-witte streepjes, vierkante hals met
strikje midden-voor, onderaan breede wit
zwart-witte strepen, zwart ceintuurtje
Een origineele combinatie vormt een rokje
met jasje van jersey en een pullover van
tweed, die gegarneerd is met jersey; plooien
vóór in het rokje.
Eenvoudig maar chic eer. geheel van jer
sey met horizontale zigzaglijntjes; een groep
plooien links in den rok; V-vormige uitsnij
ding in de pullover, op het jasje geen kraag,
maar een rechte reep van de jersey, ceinture
van suède in de tint. Op alle pull-overs een
leeren ceintuurtje. Bij alle „ensembles-sport"
een hoedje van vilt.
COLINE.
VOETBAL.
Programma voor morgen.
NEDERLANDSCHE VOETBALBOND.
Af deeling I, 2e klasse A: H.R.C.K.F.C.;
West Frisia—W.F.C.; A.F.C.—Z.V.V.; Hol-
landiaHelder.
2e klasse B HaarlemD EC, Baarn
H.V.C.; Spartaan—V.V.A.; Velox—B.F.C.;
ZandvoortBloemendaal.
3e klasse D.: L.F.C.Scheveningen; U.
V.S.—E.H.S.; Alphen—Alphia; T. H. B.—
Schoten.
Afdeeling II, 1ste klasse: Z F C.Blauw
Wit.
2e klasse A.: B.M.T.A.S.C. (A. J. Bronk-
horst); ViosQuick; XerxesV.O.C.; Uni-
tasO.D.S.
2e klasse B.: Steeds HoogerNeptunus;
C.V.V.R.F.C.; MerwedeS.V.W.; Hercules
Gouda; S.V.V Fortuna
3e klasse A.: LugdunumD.V.C.; V.D.L.
Concordia.
-te klasse A.: NorvicusNaaldwijk; D.
V.V.Laakkwartier; De JagersTogo.
Res. 3e klasse A.: A.S.C. II—R.V.C. II;
H.V.V. IV—Alphen II.
Afdeeling IV, 1ste klasse: NoadM.V.V.;
B.V.V.Eindhoven.
LEIDSCHE VOETBALBOND.
Ie klasse: R.C.L. I—L.F.C. II 2 uur;
D.V.S. II—Lil.C. I 2 uur; U.V.S. III—
A.S.C. III 11 uur; L. Boys ILugd. II 2 u.
2e klasse: Norvicus ULugd. III 11 uur;
L. Boys H—D.V.S. III 12 uur R.C.L. II—
S.D.O. I 12 uur; A.S.C IV—L.F.C. ni 12
uur; Victoria IU.V.S. IV 11.30 u. (Nieuw
Vennep, vertrek Station Heerensingel 10
uur 10 minuten).
3e klasse: L.F.C. IV—S.D.O. II 12 uur;
L.M.C. II—Lugd. IV 2 uur; D V.S. IV—
R.C.L. III 12 uur.
ie klasse: L. Boys IIIVictoria II 10 uur.
Van OveraL
De proelwedstrijden zijn oorzaak dat bij
kans het geheele programma der eerste-
klasse-wedstrijden voor morgen moest wor
den geschrapt. Er blijven nu slechts drie
ontmoetingen over; één in het Westen en
twee in het Zuiden, terwijl ook zelfs het
aantal wedstrijden voor de lagere clubs is
geslonken door het laten spelen van een
tweetal jeugdelftallen in de Maasstad.
Voor de lste klasse speelt Z.F.C. thuis i
tegen Blauw Wit en het ligt voor de hand
dat de Zebra's zullen winnen, niettegen
staande de Zaankantcrs zich behoorlijk zul
len verzetten. In het Zuiden blijft Noad in
de meerderheid tegen het bezoekende B.V.V.
en moet Eindhoven in slaat zijn twee pun
ten te verwerven in Den Bosch, maar
B.V.V. tot dusver slechts zeer bescheiden
prestaties heelt geleverd.
Voor de 2e klasse gaat A.S.C. andermaal
naar Den Haag en wel dezen keer als gast
van B.M.T., dat de gewoonte heeft haar
uitwedstrijden te verliezen, maar dat uit
de ontmoetingen op eigen veld nog al en
kele punten weet te halen. A.S.C. krijgt
dus vermoedelijk weer een moeilijke mid
dag. wat ons niet belet de zaken met eenig
optimisme te bezien. Heel 9terk zijn de Ha
genaars toch vast niet. Waarom zouden de
rood-zwartcn dan met een beetje fortuin
niet kunnen winnen?
In de derde klasse hebben L.F.C. en
U.V.S. nog een schoone lei. Echter won
nen de withemden den vriendschappcliiken
wedstrijd tegen U.V.S. met 41 en dit doet
ons vertrouwen dat er morgen van Sche
veningen gewonnen zal worden. U.V.S.
speelt tegen E.H.S., dat ons volkomen on
bekend is, zoodat wij er geen beschouwing
aan kunnen vastknoopen. Alphen en Alphia
berechten elkaar op het veld van eerstge-
noemden. Wij gelooven dat Alphen iets
sterker is, maar kennen te goed de ver
rassingen van plaatselijke ontmoetingen
om tot een voorspelling over te gaan. Ten
slotte krijgt Lugdunum bezoek van D.V.C.,
uit Delft, dat met ledige handen wel weer
huistoe zal vertrekken.
ZWEDEN—NEDERLAND.
Volgens de Zweedsche bladen zal de wed
strijd ZwedenNederland het volgend
jaar gespeeld wordeD en wel op 9 Juni io
Stockholm.
HET U. V. S.-ELFTAL.
Voor den wedstrijd tegen E.H.S. I komt
U.V.S. met het volgende elftal uit: doel:
H. Kramp; achter: G. v. Duyl en J. Won-
dergem; midden: Th. den Hollander, H. v.
Deursen en A. J. Graafmans; voor: L.
Boom, J. Kooreman, N. de Bruin, H. La-
man en G. de Lange.
BOLTON WANDERERS TE KOOP.
Uit Londen wordt gemeld dat de Bolton
Wanderers hun geheele ploeg, op vier spe
lers na, willen overdoen aan andere clubs;
dit in verband met de slechte resultaten
van dit jaar.
De „Terra Nova", het schip waarmee kapitein Scott zijn laatste Zuidpool-expeditie
ondernam van 19101913, gevangen in het ijs, het gebied „der eeuwige stilte", de titel
van een film, die volgende week eenige dagen in de Stadszaal zal draaien.
RECLAME.
8642
OP HET TERREIN ACHTER „P0M0NA". - Toegang 30 ct., Jongens 15 ct.
KORFBAL.
NEDERLANDSCHE KORFBAL-BOND.
Programma voor morgen.
West 1 Noord: Koog/ZaandijkOlympia;
D. V D.—D D. V.; Westerkw.—D. T. V.;
ExcelsiorSwift.
West I Zuid: FluksVitesse; H. S. V.
H. K. V.; EibernestDeetos; VeloxHet
Zuiden.
Oost IA: Z K. C—.E. K. C. A.; Hellas-
Onder Ons.
Oost IB: D. O. S.—Achilles (6/X); Rig-
tersbleekZwart/Wit; NaasH. K. C..
Noord I: NicVoorwaarts; FrisoRood-
Zwart.
Overg. Noord A: K. V. O.—D. E. V.; Her
culesR/T 2; OosterparkBilthovcn; Z.
K V.—K. V. D.
Overg. Noord B: HaarlemEendracht;
K V K. V.Ready/Tekca; B. E. P.—Vol
harding.
Overg Zuid: Deetos 2D. K. C.; H. K. V.
2H. B. S.; Die HagheO. S. C. R.; Rozenb.
A.L.O.
West II E: Vitesse nFluks II; Vitesse
(Haag)Ready.
Overzicht.
Op den eersten Zondag der Wijnmaand,
tevens den vierden competitie-dag, zullen in
Zuid-Holland niet minder dan drie plaatse-»
lijke ontmoetingen worden gespeeld. De
beide Leidsche eerste-klassers zullen legen
elkaar in het strijdperk treden, zooals zit
dat al zoo vaak hebben gedaan sinds 1914.
het seizoen waarin Fluks haar intrede in de
eerste-klasse deed.
Hoeveel malen Fluks en Vitesse sindsdien
tegenover elkaar hebben gestaan, in com-
petitie-wedstrijden, op seriewedstrijden, bij
demonstraties en oefenspelen, wij durven er
geen slag naar te slaan. Wèl mogen we
vaststellen dat het altijd wedstrijden zijn
geweest, die de aandacht trokken en zeker
ook waard waren. De plaatselijke ontmoe
ting te Leiden heeft vermaardheid verwor
ven om de kwaliteit van het daarin ver
toonde spel. De spelers, die morgen de kleu
ren hunner vereenigingen zullen verdedigen,
mogen bedenken, dat het niet alleen gaat om
de overwinning voor hun club, om het ver
krijgen van een aantal doelpunten groote®
dan dat der tegenpartij, zij blijven zich ook
bewust, dat het juist déze wedstrijden (tus
schen Vitesse en Fluks) zijn, waaraan Lei-
Door R. L. de W.
3)
„Natuur spot met excentriciteit!" De na
tuur spotte met hem door de aarde te over-
stroomen op den eersten dag van zijn
zwerftocht
„Ik ben benieuwd, wat tante Caroline
zou zeggen, als ze me nu zag?" mompel
de hij.
Hij lachte hardop bij de gedachte.
Opeens hield hij op, niet alleen met
laohen maar ook met loopen en staarde
verbaasd naar een hek, dat eenige meters
terug van den weg stond.
Plotseling waren lady Drewith, natuur
en excentriciteit uit zijn gedachten verban
nen. Er was niets te bedenken, dat hem
wonderlijker had kunnen verschijnen dan
hetgeen hij op dat hek, dat toegang tot een
weiland gaJ zag zitten Hij zag n.l. een
meisje, dat hoven op een hek aan den weg
zat uit te rusten en bedaard een 9igarette
rookte. Haar scheen den regen niet te
kinderen, evenmin den wanhopigen toestand
van haar omgeving, evenmin de tegen
woordigheid van Beresford; onverschillig
voor alles keek zij ernstig rond.
Een oogenb'lik stond hij verbaasd naar
haar te kijken. Den goedzittenden grijzen
regenmantel, haar tasch. haar hoed met de
waterproof kap er over hij nam alles op
maar wat hem het meest boeide, was het
uiterlijk van het meisje. Onmogelijk te be- 1
schrijven, maar allerliefst, luidde later zijn
uitspraak: nu waren het vooral de oogen,
die zijn volle aandacht in beslag namen.
Groot en grijs, het wit bijna blauw en
zware, donkere wimpers. De oogen keken
hem aan, ernstig en verwonderd, maar zon
der veel belangstelling.
Wel een minuut lang stond hij verbaasd
haar aan te staren. Toen opeens, bewust
van zijn onbeleefde houding, draaide hij
zich langzaam en weerbarstig om en ver
volgde zijn weg.
„Een meisje in den regen", mompelde hij.
„Ik ben benieuwd of zij weet, dat natuur
spot met exentricitert?"
HOOFDSTUK II.
„De Twee Draken" en het Meisje.
„Over tien minuten, sir, is het dinar
blaar."
De kellner ging voor naar een klein
tafeltje ter rechterzijde van den haard,
waarin een groot vuur brandde. Een blok,
dat er bovenop lag, knetterde en sputterde
een vroolijk welkom.
„Leeg!" merkte Beresford op, de eetzaal
rondkijkend
„Dat komt door het weer, sir", verklaarde
de kellner op verontschuldigenden toon, het
blok met zijrf laars een schop gevend; daar
op, met een vluchtigen blik om zich heen,
overtuigde hij zich dat alles was zooals het
behoorde en verdween.
Beresford huiverde .Het was geheel ver
kleumd door den natten dag. Was dat ook
een weerl „De twee Draken" was een uit
komst.
Zich bij het vuur warmend, ging hij in
gedachten nog eens de gebeurtenissen van
dien dag na en kwam tot de slotsom, dat er
feitelijk maar één gebeurtenis had plaats
gehad: het meisje op het hek.
't Was een onbekend verschijnsel, dat een
meisje zijn gedachten in beslag nam. Vrou
wen ze hadden hem geamuseerd, maar van
groote beteekenis waren ze nooit geweest.
Tommy Knowles van de „House" had eens
beweerd, dat er weinig hoop was voor een
land, dat uit mannen als Beresford bestond.
Hij had ook zoo weinig tijd gehad voor
meisjes. Sport, boeken, schilderijen en een
massa andere belangrijke dingen hadden
hem geheel in beslag genoemen; vrouwen
waren daarom maar zoowat op zij gescho
ven.
Hij had wel eens willen weten, hoe tante
Caroline of de Edward Seymour's haar
gevonden zouden hebben. Hem hadden
ze gek verklaard, omdat hij de vrije natuur
voortrok boven Buitenlandsche Zaken:
maar hadden ze een meisje in den regen
op een hek zien zitten, heel gemelijk
een 9igarette te roken, dan zouden ze naar
alle waarschijnlijkheid niet alleen aan haar
verstand getwijfeld hebben. maar ook aan
haar goede opvoeding.
Het meisje had klaarblijkelijk karakter;
maar waarom zwierf ze alleen langs een
Engelschen landweg en dat nog wel nu de
hemel de aarde drenkte met kouden, grim-
migen regen? Vreemd voor een meisje om
dat te doen, vreemd en onbegrijpelijk. Wat
zou ze gedaan hebben, als hij haar had
aangesproken? Naar alle waarschijnlijkheid
zou zij heel kortaf geweest zijn; maar het
zou wat moois worden, mochten dan twee
menschen. zelfs al waien ze van verschil
lend geslacht, hun dag niet meer op den
openbaren weg doorbrengen?
Het was een rare dag geweest, besloot
Beresford, en hoe eerder hij hem vergat des
te beter. Thans zou hij het meisje éraag
nog eens terug zien. Toen dacht hij er over,
weiken kant zij zou zijn opgegaan.
Zou dat eten nooit klaar zijn? Hij rilde
we^r, niettegenstaande de hitte van het
vuur. Zoodra hij iels gegeten had zou het
wel beter worden, dacht hij. Die kollner was
een leugenaar! Meer dan een kwartier was
verloopen, sinds hij beloofd had, dat het
diner over tien minuten klaar zou zijn. Hij
belde. Even later ging de deur open.
„Duurt het nog lang voordat we gaan
eten?" vroeg hij vanwaar hij stond, zonder
om te kijken.
„Ze zeggen, dat het klaar is."
Als geëlectriceerd draaide hij zich om en
staarde in dezelfde grijze oogen, die de
laatste paar uur zijn gedachten zoo in be
slag hadden genomen, dat er voor niets
anders meer plaats was.
„Het meisje van het hek!" De woorden
kwamen onwillekeurig; geheel in de war
vervolgde hij: „O, pardon. Ik ik dacht.
dat het ik.. had juist gebeld
Toen zweeg hij en bleef naar haaT kijken.
„Ja, ik begrijp het wel," zeide zij, be
daard glimlachend bij den haard komend
Ja. inderdaad, het was hetzelfde meisje,
maar wat was ze veranderd. Het donkere
haar lag op voorhoofd en slapen geplant. I
was gekapt; een slanke, elegante verschij-
ning in de eenvoudige japon van een niet te
noemen kleur, tusschen bruin en grijs in.
die soepel om haar heen viel. Terwijl Zij
haar handen boven het vuur warmd^ be
kwam hij langzamerhand van zijn verras
sing. Blijkbaar waren de wonderlijke ge
beurtenissen van den dag nog niet voorbij.
Beresford vond het benauwend voor twee
menschen, om zonder praten voor denzelf-
den haard te staan en daarom ging hij terug
naar zijn tafeltje, juist toen de kellner met
de soep binnenkwam. Het meisje gewaar
wordend, ging hij haastig naar het andere
tafeltje en trok een stoel terug bij wijze van
stilzwijgende uitnoodiging. Met een glim
lachje als dank ging zij zitten.
Beresford kwam tot de conclusie dat zij
blijkbaar geen plan had zich verder met
hem in te laten; toch mochten twee men
schen, die samen in dezelfde herberg aten,
niet eens over koetjes en kalfjes praten. Zij
scheen echter besloten elke poging tot toe
nadering af te wijzen. Zijn soep lepelend
wond Beresford zich steeds meer op over
bekrompen Britsche vooroordeelen. Wat had
die oorlog nu voor goeds bewerkt, indien hij
niet eens dien dwazen slagboom had opge
heven? Daar zaten nu twee menschen in de
eetzaal van een klein buitenhotel, toch
moesten ze ieder aan een apart tafeltje eten.
Ook prikkelde hem de volkomen onver
schilligheid van het meisje voor zijn tegen
woordigheid, een feit waarvan hij zich over
tuigd had door eenige malen 9teelsgewijs
naar haar te zien Hoe meer de maaltijd
vorderde, hoe meer haar houding hem er
gerde. Welk recht had zij om hem tot zoo'n
saai en vervelend diner te veroordeel en?.
De dag was waarlijk al ellendig genoeg ge
weest. zonder dit totaal onnoodig vasthou
den aan vooroordeelen, die uit den tijd
waren en dat dwaze grens trekken tusschen
de bokken en de schapen. Het was onmo
gelijk. provinriaalsch kleinsteedsch, bekrom
pen; hij raakte er geheel door uit zijn hu
meur, besloot hij.
(Wordt vervolgd).