Prima O (jfyeennezeep per stuk HET MYSTERIE BELVOIR-MANSIONS. 69rte Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Zaterdag 2 Juni 1928 Derde Blad No. 20925 Buitenl. Weekoverzicht „MONTMARTRE". Londensch Aanteekenboek. FEUILLETON. Oorlogsgevaar De Grieksche crisis opgelost De strijd in China, De gebeurtenissen op 's wereld's speel- i««eel nagaande, wordt men als van zei1 ^jwongen het eerst den blik te richten den Balkan en wat daarmee samen- ujjgt. De Balkan is nu eenmaal Europa's nrorhaard en het is daarom logisch, dat »Dm, daar voorvalt, met bijzondere nadacht wordt gadegeslagen. Begon zelfs e wereldbrand van 1914 niet op dep Bal- ai, al dusven we niet te zeggen, dat daar e oorsprong lag 1 Jiiefc zonder vrees wordt dientengevolge evolgd het conflict, dat thans opnieuw crezen is tusschen Zuid-Slavië en Italië. ht zijn we! de groote antagonisten op den tilksn geworden, nu Oostenrijk van het wneel is verdwenen. Telkens en telkens jren er moeilijkheden tusschen deze beid© icden. Tot dusver is men er altijd in ge legd, om tot een minnelijke schikking tc ?men, doch de verhouding is en blijft ge- Mimen. Het ergst is zelfs, dat de volken iaar haten In zoo'n stemming is alles wgelijk helaas Reeds een paar jaar geleden werd tus- ,hen beide landen een verdrag gesloten, at reel misverstanden en niet opgeloste [vesties uit den weg ruimde, het verdrag Nettuno. Het Italiaansche parlement eeft dit verdrag direct geratificeerd, het id-Slavische deed dat tot op den huidigea •f niet. Maar thans heeft de Zuid-Slavi- minister van buitenlandsche zaken arinkowitsj toch de ratificatie van de ioepsjtina gevraagd. Vermoedelijk, omdat buitenlandsche financiers, die voor een ftning zouden zorgen, dat noodig oordeel- ;d en bovendien omdat Italië het vraagt vernieuwing van het afloopend arbitra- 'erdrag tusschen beide landen. In Zuid-Slavië was groote oppositie te irwachten, vooral van de zijde der Kro- daar vrij algemeen in Nettuno een Egunstiging van Italië wordt gezien, het en Diet geheel en al onjuist is. Tot over- ut van ramp werd echter juist op dat fgenblik te Zara een inval door de fascïs- gedaan in het. Zuid-Slavische consulaat daarmee was het hek van den dam. In van steden in Servië hadden ernstige iti-Italiaansche betoogingen plaats, wer- Italianen gemolesteerd etc. Zara was druppel in den emmer enz. Het inci- van Zara kwam wel op het meest irchologische moment! Zuid-Slavische regeering treft geen tam; hardhandig en krachtig heeft zij de iletjes onderdrukt, maar gedane zaken raien geen keer. De relletjes hebben plaats tad en Italië heeft in eenige, al scherper scherper wordende nota's voldoening ge- <ht door zware bestraffing der betrokken ibieDaren en tevens schadevergoeding geleden schade. Is dat alleen mate- «l bedoeld dan »s het laatste zoo erg 1, is het ook moreel, gelijk verluidt, al bet nog niet officieel, dan heeft men te B met iets, waarvaD het eind nooit ge el is te overzien, rekbaar begrip als dat laatste nota's moeten zelfs in een ^fcitum-toon zijn gesteld, «oodat het te H^en is, dat de overige groote mogend- zich langzaam aan met de kwestie bemoeien zij het heel voorzichtig, natuurlijk Italië ODtzien moet worden, ^bieu kan op de bijeenkomst van den teobondsraad. die toevallig volgende k plaats zal vinden wat goeds worder !'&t, al is de afwezigheid van Briand e* !:emann, waarvan de eerste volledig, Uatste grootendeels hersteld moet zijn, i hinderpaal. x>r de Zuid-Slavische regeering is het kfhe geval bijzonder gevaarlijk, daar oppositie voor niets zal terug deinzen baar ten val te brengen. Voor de com- aisten is het een echt stoke brandje ^an handig gebruik wordt gemaakt. Beer, waar het verzet weerklank vindt ziel van het volk Vooral Marinko- staat voor een heet vuur. W een en ander wordt de rust in Europa'6 gevaarlijken hoek maar al te zeer bedreigd. Op hulp van Griekenland heeft Zuid-Sla vië niet te rekenen. Afgezien van het feit. dat dit land zwak is, is bovendien meer MARINE O WITSJ. een Italiaansche sfeer over Hellas gegaan en zelfs Venizelos heet niet daartegen. Zelf aan het roer gekomen is deze oude diplo maat echter niet. Zaimis is teruggekeerd, alleen schijnt zijn kabinet ietwat meer re- publikeinsch. Of het Venizelos alleen daar om is te doen geweest De crisis is echter vooreerst weer van de baan. Voor hoe lang In Duitschland zal de crisis eerst pas goed over een dag of tien beginnen, wan neer het kabinet-Marx zal zijn afgetreden. Van ernstige besprekingen is nog geen sprake, daar de partijen nog haar stand punt moeten bepalen. Loebe's bezoek aan Hindenburg heeft slechts formeele betee- kenis, meer niet. Ook het Fransche kabinet moet nog vol ledig worden gemaakt. Dit zal wel eerder plaats hebben, daar de Kamer volgende weck haar werkzaamheden zal aanvangen, zoodat weldra zal blijken, hoe daar de samenstelling precies is. Het heet, dat Marin's groep niet zoo sterk zal zijn. als eerst aangenomen, maar het is nog altijd slechts gissen, zekerheid ontbreekt. Dit zelfde is ook nog in China het geval, maar de strijd schijnt thans in een beslis send stadium te zijn getreden De Zuidelij ken hebben Peking bijna bereikt en Tsjang- tso-lin zal zich wel naar Mandsjoerije moe ten terugtrekken, waar intuss^hen de Ja panners ook een rol gaan spelen als gevolg van den inval van uitgeweken Koreanen m hun geboorteland vanuit Tsiang-tso-lin's rijk. Het Zuiden wint als de Zuidelijke g-rooton althans het met elkaar niet aan den stok krijgen, en dat is lang niet uitge sloten. Tsjang-kai-sjek en Feng moeten het nu al niet meer te best kunnen vinden, daar laatstgenoemde Borodin en andere bolsjewiki weer heeft binnengehaald. RECLAME. n ct- op vertoon van dezen bon. 775 Hoe vaak is mij al de vraag gesteld: O. woont u in Parijs! Dan kent u zeker ook Montmartre wel? Die vraag beteekent volstrekt niet, dat de vrager nieuwsgierig is naar de stads-wijk Montmartre met zijn nauwe, bochtige oude straatjes, die zoo zeldzaam schilderachtig zijn noch naar het actieve leven der schilders, die daar wonen noch naar het ontzagwekkende uitzicht, dat men vanaf de Montmartrehoogten heeft over de enorme wereld-stad. Neen, wanneer iemand u de vraag stelt: „kent ge Montmartre?" dan bedoelt die in negen en negentig van de honderd gevallen niet anders dan: of gij het nachtelijk en la waaiige leven kent van enkele daar bij elkaar liggende straten en pleinen, waarin het grootste deel der Parijsche nacht-restau rants zich bevinden, de z.g. „boïtes de nuit" zooals de Parijzenaar die bestempelt Al die nachlgelegenheden, die op sommige plaatsen huis aan huis naast elkaar staan en welke van die enkele straten en pleinen een stadswijk op zichzelf maken, zijn over de heele wereld zoo beroemd als Parijs zelf en worden door heel veel vreemdelingen klaarblijkelijk beschouwd als het grootste en meest interessante aantrekkingspunt van de Lichtstad. Hoe kan men anders verklaren, dat ofschoon er steeds méér nacht-gelegen heden bij komen, de prijzen der consump ties er toch steeds maar meer de hoogte in gaan en dat die boites waarin de Fran- schen zélf zich maar heel zelden vertoonen, voortdurend overstróómd worden door een toevloed van toeristen uit alle landen van de wereld, die er blijkbaar maar nooit ge noeg van kunnen krijgen. Bij die nachtgelegenheden zelf, d. w. z. die plaatsen, die tegelijkertijd dienst doen als danszaal en als restaurant, daar zullen we ons niet lang bij ophouden, ze zijn maar heel weinig verschillend van gelijksoortige inrichtingen in de groote steden aan andere landen. Maar de omgeving, de omlijsting daarvan, het aanzicht van een stadswijk, die overdag doodkalm, en nuchter en vredig is. en bij het aanbreken van den nacht plot seling ontwaakt tot een zeldzaam druk, intens en rumoerig leven dèt Is een curiositeit van Parijs, die het beschouwen volop waard is. Rond al die ..boïtes". gewijd aan het ple zier hebben zich talrijke andere, kleine', restaurants, bakkers-winkols. spekslagers zaken geïnstalleerd, die eveneens den heelea nacht open blijven, en dèn pas de klanten bij zich zien binnenkomen, waarop ze den heelen dag tevergeefs hebben gewacht. Als men overdag Montmartre gaat bekij ken, en dan door diezelfde straten en plei nen wandelt, ziet men daar heelemanl niets bijzonders aan noch het uitzicht der huizen, noch de handel, noch het verkeer, biedt er ook maar iets opmerkelijks. En er is niets, wat vermoeden doet, dat die om geving op een zoo algeheele manier van karakter zal gaan veranderen, zoodra de nacht ingevallen is. Men zou in het minst niet vermoeden, als men langs die absoluut onbeteekenende huizen-gevels wandelt, waarachter de bewuste boites" verborgen zijn. dat die tegen het uur. dat de schouw burgen uitgaan, ineens zich zullen trans- formeeren tot een centrum van brutaal- felle, uitdagend-kleurige schitter- en flik ker-lichten. Op dat ©ogenblik begint het eigenlijke leven van Montmartre pas. Als ging het om een wedstrijd, zoo komen dan uit alle kanten van de stad tegelijk de auto's aanrazen, en stellen zich op om haar beurt af te wachten, dat ze voor de ver lichte deuren hun inzittenden zullen kun nen loozen. Chasseurs, grooms, snellen toe, trekken de portieren open en leiden de gasten de wijd-geopende deuren van het etablisse ment in. waar ze dadelijk bi] hun binnen treden over den drempel als het ware op gezogen worden door stroomen van klate rend licht en wilde jazz-band muziek. En eenmaal goed en wel begonnen houdt het feest aan tot in den morgen. In de straten rond de „boïtes" die overdag zoo saaie en eentonige straten ziet men dan een publiek zich bewegen, dat uit de meest verschillende elementen bestaat. Hecren en dames in schitterende avond-kleedij uitgedost, die te voet zich van de eene „botte" naar de andere be geven, kruisen hun weg met die van have- looze wezens, nachtelijke vagebonden, die op een andere, minder drukke plaats, zeker en gewis niet nagelaten zouden hebben hun „slag te slaan". Hier en daar in de groote koets-poorten staan bedelaars verscholen, die daar in het donker schuw en vlug hun hoed afne men voor de rijke feestgangers, in de hoop op een aalmoes. Straatventers met apenootjes, mei olijven, met kreukels (kleine gekookte huisjesslak ken) dringen zich brutaal op, bieden hun waren te koop aan al weten ze wel, dat er niet de minste kans bestaat, ora aan zóó voorname gasten een zoo eenvoudige volks-versnapering kwijt te raken, maar misschien geven enkele een geldstukje, om van hun opdringerigheid verlost le worden. Hun eigenlijke klanten, die vinden ze onder het Andere straat-pubtiek. Bloemen-verkoopsler9, oude en jonge, mooie en leolijke. klampen de heeren aan: „Een bouquetje voor mevrouw, meneer?"., en houden hun een bosje zielige bloemen voor, die den heelen dag; en misschien langer nog, reeds aan het verwelken zijn Slenteraars, veel slenteraars, van aller lei soort, die verdiept schijnen in geiroom of rond zich loopen te kijken. Langs de trottoirs, aandachtig den grond beturend, arme stakkers, die de hoop koes teren, dat misschien, misschien een half dronken feesteling het een of ander voor werp van waarde mocht verloren heb ben dat komt voor! De nacht is lang.niet voor den fees tenden, maar wèl voor die parasieten, die om hen heen dwalen.... En dat gedwaal maakt hongerig en dorstig. Zij kunnen zich wel geen souper met champagne veroor loven. maar toch is er ook voor hen ge zorgd daartoe dienen al die hakkers- en spekslagers-winkeltjes, al die kleine restau rantjes en cafétjes, die den heelen nacht open blijven, waar ze in afwachting van hun nacht-autobus komen neervallen, en voor een matig prijsje honger en dorst ko men stillen. De meeste van die cafétjes hebben be halve hun toevallige gasten, ook een vAste clientèle. In het eene hoort men vooral de grove s'.emmcn van taxi-chauffeurs opklinken, die achter een glas rooden of witten wijn gezeten, elkaar de belangrijke gebeurtenis sen uit hun carrière vertellen. In een andere ziet men voornamelijk negers zitten, Deger9 tijdelijk zonder be trekking, die graag en veel lachen met kin derlijk plezier en daarbij twee breede rijen blinkend-witte, met goud versierde tanden vertoonen. Nog weer een ander cafétje wordt hoofd zakelijk door Russen bezocht. Russen, die.... oneindig veel liever aan den over kant van de straat zouden willen zitten in het „Kaukasisch Kasteel" met zijn bonte, schilderachtige decoraties van buiten en van binnen, een „botte", die ingericht is dóór landgenooten van hen, en vóór land- genooten van hen, maar slechts toegan kelijk voor dezulken, die zoo gelukkig wa ren nog een behoorlijk fortuintje le redden uit de bolsjewistische overrompeling. Elders ziet men door de ruiten van een cafétje heên een geheimzinnig doende me nigte mannen, die druk gesliculeeren, maar heel zachtjes daarbij praten, en op wier ge zichten uitdrukkingen te lezen zijn, die niet veel goeds voorspellen voor degeen, wien die uitdrukkingen gelden. Vele van die mannen zijn vergezeld 'door elegant gekleede „da mes" Het is een café, dat bijna uitsluitend bezocht wordt door menschen van een zeker „milieu" en door geheime politie-agcn- ten, wier laak het is dat milieu in het oog te houden. Doch niet alleen in die kleine eafé'ljes is politie noodig op Montmartre. Even goed moet er wacht gehouden worden in den om trek van de groote boites. Want er gaat bijna geen nacht voorbij, dat er niet nu eens in de eene. dan in de andere gelegenheid een moment komt, dat er glazen flesschen en zelfs stoelen cn tafels door de lucht vlie gen, dat er een crewonde weg te halen is, een ruzie-verwekker of wan-betaler in te rekenen valt. Zoo gaan de nachten op Montmartre voor bij, steeds maar weer, onophoudelijk weer.... Al zijn er natuurlijk nachten, dat het er méér en dat het er minder druk is. De druk ste nacht is die van Zaterdag op Zondag, en de nachten van feestdagen De kalmste nacht is die van Zondag op Maandag. En dat is dan ook de eenige nacht van de week. dat „Montmartre" eens een béétje rusten kan. al is die rust dan ook nog maar zéér betrekkelijk M. DE ROVANNO. Parijs, einde Maart '28. MISS SAVIDGE EN DE POLITIE. 25 Mei 1928. Eerst wae het Miss Savidge en Sir Leo Money. Nu is het Miss Savidge en de poli tie. Te oordeelen naar de vele portretten, die in de plaatjespagina's der kranten zijn verschenen, is Miss Savidge een bijzonder aanvallig meisje. Op een avond wandelde zij met don heer Leo Money, die wat leef tijdsverschil betreft haar vader kon zijn, in Hyde Park. Nu is Hyde Park bij avond eeu gevaarlijk oord voor paren, vooral wanneer dc paren stille donkere paden of bankies zoeken cn het leeftijdsverschil aanzienlijk is. De overijverige politie, die moet waken voor de openbare moraal ziet dan viziocnen van zoo bedriegelijke realiteit, dat zij be weert de realiteit zelf te hebben gezien. Dat ondervonden Miss Savidge en Sir Leo Money, die door twee stille zedelijkheids- politiemannen werden „opgebracht", be schuldigd van overtreding der wetten op do openbare moraal. Zulke opbrengingen zijn schering en inslag. Maar in dit geval heeft alleen kwaliteit niet kwantiteit nieuws waarde. En men hoort er dus alleen van wanneer een der zoogezegde delinquenten als lid der samenleving zekeren luister heeft; Dat was het geval met Sir Leo Money, d;o behalve ,,Sir" ook zeer welgesteld, oud parlementslid en bekend publicist is. De magistraat die den dag na het „vast stellen" der overtreding de zaak te behan delen kreeg, maakte er korte metten mee. Het meisje was in alle eer en deugd ver loofd. De echtgenootc van Sir Leo had niets dan goeds van haar te zeggen. De verstandhouding tusschen de twee be schuldigden scheen volmaakt in orde. Dc beweringen van de politiemannen werden pertinent, ontkend. Deze hadden verzuimd een man, dje had kunnen getuigen en cb'en zij hadden kunnen aanspreken, voor den rechter te laten verschijnen. En de ma gistraat kon niet anders dan de beschuldi ging van allen grond ontbloot verklareD en een uitspraak doen ten nadeele van de po litic, die tevens werd veroordeeld in do kosten van het geding. Dat was de recht zaak Savidge-Money versus de politie. En het was een bittere pil voor de politie, te meer daar ze reeds vaak zulke pillen had moeten slikken Men zal begrijpen dat „het openbaar be wustzijn" in de stad door deze zaak cn haar afloop ernstig was verontrust. Ieder een scheen kans tg loopen zonder dwingend motief door overijverige politiemannen naar bet bureau te worden geleid. Hyde Park was nog wat beruchter geworden dan het reeds was. Het schoone park kon min der en minder beantwoorden aan zijn be stemming, het publiek rust, stilte en na- tuurscboon te verschaffen bij avond. Maar dat was niet alles. Hoe moest men dit ge val rijmenHad de politie werkelijk vi- zioeneD gehad van bedriegelijke werkelijk heid Gf had zij eenvoudig om een of an dere duistere maar in elk geval onduldbare reden opzettelijk valsche verklaringen voor den rechter afgelegd Daar moest men nu toch eindelijk eens het zijne van hebben. Het Parlement bemoeide zich met de zaak. En uit naam vaD de regeering werd toegezegd dat een grondig onderzoek zou worden ingesteld naar de praktijken der zedelijkheidspolitie en dat zou worden overwogen of er aanleiding was de betrok ken politiemannen wegens meineed te doen terechtstaan. Dat was weer zeer onaange naam voor de politie De „Home Secre tary", die ministerieel voor de politiedien sten verantwoordelijk is, hield ruggespraak met den „Director of Public Prosecutions" Uit het Engelsch vaD BEN BOLT. zijn handen weer zinken en keek ?a$t scherp aan. En toen hij weer be te spreken, was er in zijn manier van 1 °iet meer die vriendelijkheid die tot ^uwen noodde. Kapitein Singleton, u gebruikt tegen tij toch niet dezelfde terughouding tegenover de politie in acht heeft ge- fcn? Neen, was het scherpe antwoord. «Jto zou ik dat doen? ^Uat weet ik niet! De volle stem klonk dreigend. Gebrek aan oprecht en uw kant zou de mooie juffrouw '?t°n in moeilijkheden kunnen bren- J~e-- e.... geheel onaangenaam ■-aar zouden zijn. Ik weet zeker dat u Zoudl wenschen. Mluurlijk niet! u kunt me niet helpen om haar >bVe bewaren? Denk er aan dat bo- de naam van dp. inncp damp pr nntr toiler naam van de jonge dame er ook g zou lijden, als het bekend werd, ^omstreeks middprnacht in een huis Hweest. waar twee jonge lui wonen er iemand daarop ook maar een ;'~J? durft maken draai ik hem den I, J]®P Dick woedend i5r Ha" Kaalde de schouders od. ^.,le kan er ook nog achter komen. al gebeurtHij liet den zin on voltooid. Maar we moeten zorgen dat dit niet gebeurt. Dat zou noodlottig voor haar zijn. Als het u niet mogelijk is, me nu te helpen, dan schiet u, als u alles nog eens goed overdenkt, later misschien nog iets te binnen dat van beteekenis kan blijken te zijn. Ik gelooi dat we nog eens met elkaar moeten praten. Die vriend van u, Kapitein Tracy, die zijn étage tijdelijk aan dien armen Southwell afstond, die zou ook wel iets gezien of iets gevonden kunnen heb ben. papieren of documenten of zoo. Ik zou met hem ook wel eens willen praten. Mis schien kunt u hem wel eens meebrengen hierheen. Met genoegen als hij tenminste wil. Hij is nog al eigenzinnig. Ik ben fèl op deze zaak, zei Shotte- lius half verontschuldigend. Het komt niet eiken dag voor .zoo'n geheimzinnig ge val. Zoudt u hem morgen niet eens mee kunnen brengen? O. wacht eens! Daar had ik niet aan gedacht! Ik moet morgen naar mijn buiten bij Watlington. Hebt' u een auto? Ja! Dan voelt u misschien iets voor een ritje. U kunt bij mij lunchen; of dineeren, als u dat liever wilt. en als u wilt overnachten dan heb ik ook nog wel een of twee logeerkamers disponibel. Nu, wat zegt u er van? Als Tracy mee wil. U moet er hem toe overhalen, Kapi tein Singleton, zei Shottelius, terwijl hij uit zijn stoel opstond. U zult het beste weten hoe. daar twijfel ik niet aan. voegde hij er glimlachend aan toe. We kunnen wer kelijk niet toelaten, dat er iets met Miss Nerica gebeurt als we dit met wat moeite van onzen kant kunnen voorkomen. Er klonk, gelijk Dick SingMon niet ont ging, in deze vriendelijke woorden, een halfbedekte bedreiging, die hem glooiend van drift maakte; doch ditmaal onder drukte hij zijn woede, en begrijpend dat het verhoor was afgeloopen, stond ook hij op. Zijn gastheer drukte op een bel en oogen- blikkelijk verscheen de livreibediende. De jas van Kapitein Singleton. De man bracht de jas en hielp hem die aantrekken Toen hij zijn hoed van den man aannam, zag Dick dat zijn gastheer naar de modder keek die nog op zijn jas zat. Het lijkt wel of u een ongelukje gehad hebt, kapitein, zei hij achteloos. rk ben uitgegleden, doordat de straat zoo nat was. antwoordde Dick, eveneens op onverschilligen toon. Och uitgegleden 1 Een eigenaardig lachje vergezelde deze woorden. U moet maar goed oppassen, om niet op natte straten uit te glijden! Dat kan. e.... gevaarlijk zijn! Eén seconde'schpen het Dick toe, dat deze woorden een bedekte waarschuwing inhiel den, doch toen de ander smakelijk lachte, verwierp hij die gedachte weer, en Sholte- lius lichtte hem verder in. Mijn huis Rowant End '19 in Watlington welbekend, hoewol het een beetje afgelcgpn is. dichtbij een gehucht Christmas Commen Het is niet moeilijk te vinden. En ik zal het heel vriendelijk van u vinden dat u mij, ouden man, dat ple ziertje gunt. Hij boog hoffelijk ten afscheid en Singe- ton volgde den bediende naar de deur Bui ten gekomen, bleef hij op het trottoir staan en keek nog eens om. Hij werd bestormd door allerlei tegenstrijdige emoties: en een menigte vragen brachten zijn geest in be roering. Hij keek eens naar het huis er naast. Dat was donker, maar juist toen hij keek, knipte er een licht aan, dat in breede stralen door het groote. waaiervormige raain boven.de deur naar buiten stroomde. Er zou dus waarschijnlijk direct iemand het huis verlaten. Hij verwijderde zich een eind weegs van het huis. keerde zich daarna om en wandelde weer terug. Hij had nog maar een paar stappen gedaan toen de voordeur open ging en er een man naar buiten trad. Even later hoorde hij een fluitje en, be grijpende. dat de man een taxi aanriep, liep Dick Singleton door, ging voorbij de deur van het huis en zonder ook maar eenige be langstelling te toonen, nam hij den man voorzichtig op. Blijkbaar was het een sla perige bediende:' hij- gaapte en keek Single- ton nauwelijks aan, toen deze hem voorbij kwam. Even verder bleef de kapitein staan om een sigaret aan te steken. Onmiddellijk daarop zag hij de lichten van een aanrij dende taxi. en vermoedende, dat de chauf feur afkwam op het fluitje van de slape rige knecht wachtte hij om te zien wie er uit het huis zou komen. Hij had geen hoop dat die persoon Nerica Berrington zou zijn omdat hij overtuigd was. dat deze reeds lang weer naar Aschara House moest zijn teruggekeerd waar haar tante haar wachtte Hoe groot was dus zijn verbazing toen. nadat de taxi was blijven stilstaan, de bediende opzij trad en plaats maakte voor een meisjesgestalte die hij on middellijk herkende Nerica! Hij zag dat de bediende vlug de straat overstak ora het porfier voor haar open te maken er» voelde dat hij dadelijk moest handelen als hij bet meisje dien nacht nog wilde spreken Zonder zich verder Ie beden ken school hij met een vaart den weg over en kwam aan den anderen kant van den wagen. De chauffeur, die met zijn gezicht naar het trottoir gekeerd zat, merkte hem niet op en de kruk van het portier snel om draaiend, maakte hij het los en hield zich gereed om op het juiste oogenblik er in 1e springen. Hij hoorde hoe het andere portier hard werd dichtgeslagen en vermoedde dus. dat de passagier was ingestapt. Hij hoorde dui delijk de slem van den bediende die een adros«opgaf De motor werd aangezet en, op hef oogenblik dat de chauffeur zich voor over boog, zwaaide Dick Singleton het por tier open. schoot naar binnen en trok de deur zach! achter zich dichf Een gilletje van schrik klonk in de de halfduistere taxi. O! Ssst Miss Berrington. Ik ben het. U hoeft niet. Een ruk van de taxi wierp hem van den been en bijna in de armen van het moisje. Toen hij weer overeind wa« gekomen en plaats had genomen, schoot de wagen voor uit. zonder dat de chauffeur wist. dat hij er een tweede passagier bij gekregen had. HOOFDSTUK XVII. Kapitein Singleton, wat beteekent deze inval? vroeg het meisje gejaagd. Singleton moest lachen om deze kwalifi catie. Ik ben hier, ten eerste omdat ik van u houd, zooals ik u reeds meermalen gezegd heb. Dat is de voornaamste reden, en de tweede is, dat ik vast besloten ben u te helpen. U bedoelt, dat u zich aan m$j wilt opdringen? vroeg zij koud. Als het moet, ja. Ik wil n redden om uwentwil. (Wordt vervolgd), j

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1928 | | pagina 9