De Grijze Dame 68(te Jaargang LEIDSCH DAGBLAD, Zaterdag 28 Januari 1928 Derde Blad No. 20821 Buitenl. Weekoverzicht NAAR CHINA. crisis versterkt UIT RUSLAND. FEUILLETON. Naai een Duitsche crisis? Vredesgeluiden, maar de in nerlijke waarde Groohe gebeurlijkheden hebben afgeloo- pen week met plaats gevonden, maar toch zijn er bij het „allegaartje", dat heden de revue zal passeeren, wel enkele dingen, die de moeite waard zijn, om nog even naar voren te worden gebracht. In Duitschland blijft de situatie zich ont wikkelen in de richting van een regeerings- crisis. Als „Leitmotiv" blijven wij zien den twist in het Centrum. Trots geruststellen de berichten blijkt toch, dat de oneenig- heden nog lang niet zijn bijgelegd, dat c«x feitelijk nog niets is veranderd behalve dan dat men het al te persoonlijke wat heeft afgeslepen. Hoe het Centrum er over denkt, komt wel zeer duidelijk tot uiting in enkele redevoeringen, door Centrum^ leiders in den Rijksdag gehouden. Wanneer men niet beter wist zou men zweren, dat de oppositie aan het woord was! Zoo is de toestand en niet anders en dientenge volge is te verwachten, dat het Centrum dankbaar een gereede aanleiding zal aau- grijpen, om de bestaande Coalitie te be ëindigen. Bedriegen de voorteekenen niet, dan zal de schoolwet alle aanleiding geven. Wanneer het Centrum daarbij den voet strak houdt, dan moet een botsing met de Duitsche Volkspartij als van zelf volgen. En gevaar voor een herstel der groote coalitie is daar niet bij, daar immers demo- oraten en sociaal-democraten van een schoolwet als het Centrum wil, toch niet willen weten, zoodat rancune tegen de Duitsche Volkspartij niet behoeft te blijven. Marx behoeft er niet op te rekenen, rijks kanselier te blijven. Wanneer deze post aan het Centrum blijft toegewezen en dat zou bij herstel der groote coalitie niet zoo onwaarschijnlijk zijn dan zal deze niet meer door Marx kunnen worden bezet. Misschien iets voor Wirth, die juist een be zoek aan Parijs bracht eE daar met Pom- caré en Briand 'n onderhoud heeft gehad... Hoezeer de Duitsche belangstelling naar het Oosten gaat, komt uit door nieuwe be sprekingen met sovjet-Rusland over econo mische kwesties, terwijl ook het verblijf van den dictator van Lithauen Woldemaras t« Berlijn bedoeld is om nadere connecties aan te gaan. Polen zal een en ander niet zonder bezorgdheid gadeslaan. Wie waar borgt in 't Oosten de grenzen Beholve Frankrijk voelt geen der groote mogendhe den er iets voor, hetgeen geen verbazing behoeft te wekken. Naar buiten wordt anders in 't Oosten van ons werelddeel niets dan een warm vredesgeluid gehoord. De een is nog vre delievender dan de ander; bepaald hart roerend. Maar: de een vertrouwt den an der geen zier, integendeel. Men ziet het aan die affaire van den wapensmokkel van mitrailleurs voor ja, voor wie waren deze mitrailleurs nu eigen lijk bestemd? Voor Hongarije, zegt de Kleine Entente en een nota van beklag is of wordt naar den Volkenbondsraad ge zonden. Het schijnt, dat de groote mogend heden alle zeilen bijzetten om zoo'n nota - althans zoo deze niet verzonden is te voorkomen. De groote mogendheden: be halve Frankrijk, dat achter de Kleine En tente staat. Vredesgeluiden komen eveneens van den Balkan. Doch daar 't zelfde beeld. De een vertrouwt den ander nies. Ër zijn belan gen, die af en toe eenige landen tcsamen binden tegen Bulgarije, maar voor de rest. Weldadig doet het tegenover dit alles aan stemmen uit Amerika te hooren, die voor den vrede pleiten. Die reusachtige vlootbouw wordt niet door allen goedge keurd. Er zijn er, gelukkig, ook al vormen ze een minderheid, die waarschuwend hun stem doen hoorenoorlogsbewapening doet ten slotte den oorlog ontstaan. Een mach tige stem in dit koor is van den senator Borah. Met veel klem heeft deze gewezen op de gevaren, als van zelf aan zoo'n vloot bouw verbonden. Dat moet leiden tot een bewapenings-wedstijd. Is uit Japan trou wens al niet een dergelijke waarschuwing afgekomen, al is het in den laconieken vorm van: wij willen dien Amerik. bouw nog niet gcloovcn, maar anders moeten wij ook wat doen BORAH Zeer openhartig sprak wel de Amcri- kaansche admiraal Plunkett, die een oorlog met Engeland in de toekomst voorspelde. Hij is deswege berispt en gaat er nu uit. Hij was evenwel eerlijk, en ziin eerlijke uiting geeft meer te denken dan wat ook. Hoe machtig de Vereenigde Staten zijn, is opnieuw op het Pan-Amerikaansch© con gres bewezen. In de eerste plaats wordt daar de affaire van Nicaragua dood-gezwe- gen, al gaan in de Ver. Staten zelf pro testen op tegen het ingrijpen in het be stuur van een onafhankelijken staat. Uncic Sam tolereert het niet en dus Mexico waagde het de Unie aan te tak ten, door voor te stellen het presidentschap van dit Congres bij toerbeurt te doen ver vullen door alle staten van Amerika. Het is zeer logisch, maar werd verworpen. Ar gentinië en Mexico samen deden een aan val op de tol-barrière der Unie. Er werd geen notitie van genomen. Star and Stripes for ever De vredesonderhandelingen met Frank rijk zijn vrijwel op 't doode punt gekomen. In hoofdzaak praat Uncle Sam immers langs Marianne heen en omgekeerd. De laatste nota van Briand heeft zelfs den Volkenbond genoemd en daarmee is gewe zen op het groote scheidingspunt Mis schien zal de notawisseling nog wat worden voortgezet, daar beide partijen graag het odium der mislukking op elkaar zullen willen afwentelen, maar nut zien wij er niet meer in. RECLAME. H.P.H.KEEREWEER BEGRAFENISSEN 66. AUTÓ-ThANSPORT Aalmarkt 18. CREMATIE 47B? (Van een medewerker). SHANGHAL Het Sovjet-Consulaat De tiende verjaardag van de Pro letarische Revolutie Roode provocatie De aanval der Witten. Dooden en gewonden. De Bund eindigt waar de Soochow Creek mondt in de Whangpoo-rivieT. Een tiental bruggen over de Creek verbinden Central- en Western-District van de Settlement met Northern-District en met Chapei, dat buiten ie Seülementboundery ligt. De eerste en voornaamste brug. ofschoon niet de fraaiste de bogen doen te veel aan een spoorbrug denken is de Garden Bridge aan het Noordelijk einde van de Bund. De brug is breed en er heeft een druk verkeer over plaats van trams auto's ricksha's, vracht wagens en voetgangers Vóór men de brug opgaat, heeft men links het Rritsche Consu laat en rechts de Public Garden, niet groot maar sierlijk en populair. Direct over de brug zijn rechts, aan Whangpoo-Road. de Russische. Duitsche en Amerikaansche Con sulaten. De vreemdelingen behoeven niet lang te zoeken naar hun Consulaat De vlag gen boven op de hooge gebouwen, tenminste voor zoover het groote-mogendheden betreft, maken het vinden gemakkelijk. Het Russische Consulaat ("Consulaat-Gene raal van de Unie van Sovjet-Socialistische Republieken), is gevestigd in het eerste ge bouw rechts van de brug. vlak tegenover het Astor-House-Hotel Toen wij jaren gele den Shanghai verlieten was men juist begon nen met den bouw van het hotel en waar thans het Russische Consulaat-gebouw staat was toen een plantsoen. Niemand die er toen aan dacht, dat op die open plaats een gebouw zou verrijzen dat later 'n voorwerp zou wor den van haat en ergernis. En toch.... Daar staat het thans: een niet onfraai, forsch, solied stuk architectuur, doch alle ramen met blinden gesloten, de ruiten van deuren en vensters verbrijzeld, het geheel het aanzien gevende van een perceel dat een beleg of aanval hpeft doorslaan. Wat dan ook het geval is. Wel is waar heeft er geen bombardement plaats gc-'had door geregplde troepen, doch de aanval was er niet minder ernstig, en zeker niet minder bitter en hef tig om. Hel ging van Wit tegen Rood. Roode propaganda wordt hier niet geduld, en lieden die door woord of daad uiting geven aan roode gevoelens worden. indien gevat, zwaar gestraft. Om een voorbeeld te noemen: Een paar dagen geleden. Donder dag 10 Nov. verschenen in de „Provisional Court" voor de heeren Liang, rechter, en Bos Senoir Consuls Deputy (de heer Bos. is. tusschen twee haakjes, de tolk verbonden aan het Nederlandseh Consulaat), twee Chineezen. die waren gearresteerd, terwijl zij bezig waren communistische pamfletten aan te' plakken in Manilla-Road. Zooals ge woonlijk het ge'/al is met dat soort lieden hadden ze. in het nauw gebracht, geen moed om voor hun overtuiging uit te komen en zochten allerlei uitvluchten. Dat hielp hen echter bitter weinig en zij werden veroor deeld. ieder tot 1/2 jaar in de pot Waren zij onder de jurisdictie' van den Generalissimo Tsjang Tso-Lin of in Nanking gepakt, dan had het hun zeker het hoofd gekost In Shanghai wonen duizenden, men zegt wel tienduizend. Russen. Of zij wit of rood zijn kan men aan hun neuzen niet zien. Men mag aannemen dat er wel Sovjet-agenten onder zijn. Ilun taak zal echter geen ge makkelijke zijn en weinig bpnijdenswaard. want zij moeten nu erg voorzichtig zijn. Ook is het waarschijnlijk dat die Russen niet allen slachtoffers zijn van den oorlog, van de revolutie at-home, of van het Sovjet regime. Er zullen er zijn die van de ongc- Lochte gelegenheid gebruik hebben gemaakt om van het land waar zij misschien reeds vóór den oorlog een armelijk bestaan leidden te verhuizen naar het gastvrije Shanghai, waar de sympathie van het publick groote beloften inhield van meerdere welvaart. Een feit is dal het aantal winkels met Russische opschriften en gedreven door Russen hier thans legio is; vooral in het Northern Dis trict en in French Settlement. liet zijn meest winkels die' alles-en-nog- wat verkoopen, waarbij levensmiddelen, dranken, kleeren en snuisterijen de grootste rol spelen. Men vraagt zich af waar zij hun winkelvoorraad allen van daan gehaald heb ben. Straat-arm is de meerderheid der Rus sen hier zeker niet; bedelen doet er geen. Velen zullen wel een kleinigheid uit hun vaderland meegebracht hpbben en verder heeft de steun van het publipk en onderlinge solidariteit veel tot stand gebracht doch in hoofdzaak hebben zij hun betrekkelijke welvaart te danken aan hun vlijt, handels geest en sober leven. Er is één wanklank, en dat is helaas een ernstige. Vóór den oorlog zag men geen Europeesche vrouw op de stra ten. 's avonds, wachtende. Doch laten wij dit pijnlijk onderweTp thans niet aanroeren De Russische mannen en vrouwen hier zijn meest menschen in do kracht van hun leven. Er zijn ook veel kinderen en aanko mende jongens en meisjes. Hun nationali teitsgevoel is levendig en hun saamhoorig- hcidsgevoel wordt versterkt door de toe shinden in hun ongelukkig vaderland. Hun positie in het buitenland is anders dan die van andere nationaliteiten. Zij kunnen niet naar hun land terugkeeren dan ten koste misschien van hun vrijheid of van hun leven. Toch hebben zij hun land lief en zou den het vrij pn gelukkig willen zien. liet zijn deze menschen die, met de oud- soldalen van den Czaar, én degenen dis zelf onder de Bolsheviks hebben geleden, of familieleden of vrienden door de Russi sche Terrpur hebben verloren, die nu allen te1 zamen vormen de wrokkende, idealiseercnde vastbesloten, aaneengesloten, doch weinig- vermogende partij der Wit-Russen. Dat zij niet stil zitten. dat zij steeds peinzen op wegen en middelen om hun doel te bereiken: omverwerping van de Bols- hevik-regeering. laat zich denken Doch daar zij vrijwel machteloos zijn dreigt voor de Sovjet-regeering in Moskou geen groot ge vaar. En als het Sovjet-Consulaat hier niet door ostentatief vertoon ian veel rood on- noodige ergernis had gegeven, zouden de ern stige gebeurtenissen van Maadag-avond, 7 November waarschijnlijk niet hebben plaats gehad. Doch wat was het geval? De Sovjet moesten den tienden verjaardag vieren van de „Revolutie van het Proleta riaat" en niet tevreden met het houden van een receptie waar den gasten, zeer bour geois, champagne, sandwiches en sigaren werden gepresenteerd, moest bovendien het Consulaat-gebouw, van buiten, van onder tot boven worden bedekt met roode lappen en vlaggen cn moest 's avonds worden ge ïllumineerd.. De dag van feestvieren voor de Sovjets beteekende echter een dag van rouw voor de Wit-Russcn. Rouw vermengd met haat. En er was werkelijk niet veel toe noodig om jïien haat te doen oplaaien en tot een uitbarsting te brengen. Al dat rood op het Consulaat-gebouw was een provocatie, een uitdaging, en op het gezicht daarvan werden de Witten woedend. Reeds vroeg in den ochtend verzamelden zich kleine groepen mannen en vrouwen in de nabijheid van het Consulaat. Bedekte en openlijke bedreigingen werden geuit tegen de „Bolsjeviks". De politie vroeg den Consul of bescherming gewenscht werd tegen even tualiteiten, doch die werd afgeslagen. „Men was wel in staat om voor zich zelf te zor- gen''. Toch werden in den loop van den dag verschillende extra posten ter bpwa- king van liet Consulaat geplaatst, hetgeen intusschen niet verhinderde dal de moe digste der demonstranten de roode versie ringen begonnen af te rukken, voor zoover ze er bij, konden komen. Pogingen toen reeds aangewend om het gebouw binnen te drin gen hadden geen succes. In den loop van den ochtend hadden eenige andere Witten een groote sampan gehuurd en daarop een doodkist geplaatst, symboliseerende het overlijden van het com munisme, cn twee levensgroote poppen, voorstellende respectievelijk het ideale com munisme van tien jaar geleden en dat, zoo als het er tegenwoordig uitziet. Ze bonden de sampan vast vlak onder de ramen van het Consulaat in de Soochow-Creek, waar over de politie geen jurisdictie heeft In de onmiddellijke nabijheid van het Con sulaat-gebouw was het 's middags rustig, zoodat geen verdere demonstratie werd ver wacht. Maar tegen den avond kwamen de Witten weer opzetten. Met auto's vol werden ze van het Fransche Settlement aangebracht en tegen zeven uur waren er ruim driehonderd bij elkaar op de brug en voor het Consulaat gebouw. Men zegt, dat sommigen revolvers hadden. Als dat zoo is dan is in elk geval niet bewezen, dat- zij daarvan gebruik heb ben gemaakt. Niemand die buiten een schot heeft zien -lossen. De meesten hadden stee- non en andere projectielen. De ijlings versterkte politie was niet in slaat de menigte in toom te houden en op een gegeven ongenblik regende het steenen enz. tegen de deuren en vensters, waarvan er gevolgelijk bijna geen enkel is heel ge bleven. Ook de eleclrische licht-globes moesten het ontgelden. Toen kwam een photograaf, een Japanner, op de gedachte om een flashlight-opname te maken. De daarmede gepaard gaande ont ploffing bracht de menigte in den waan dat er een bom was» gebarsten. Een paniek ont stond en een paar menschen werden onder RECLAME. In tijden van bevat al de kracht van bet vleesch vit N.V. E. Ostermann CV® EenlS Importeur: Uandel Amatordam. 1685 den voet geloopen en weggebracht. Toen men de vergissing bemerkte, herstelde men zich spoedig. Sommigen zongen het vroe gere Russische Volkslied en uitroepen als „Weg met de verraders van Rusland! Weg met de moordenaars van ons Volkl" werk ten op de gemoederen van de menigte, dat naar het Consulaat-gebouw opdrong en den ingang forceerde. Een paar gasten van het Astor-IIouse Ho tel, tegenover het Consulaat, die beweren al het gebeurde gezien te hpbben houden vol, dat de hoofddeuren opzettelijk van binnen werden ontsloten. Men wil daaruit afleiden, dat het de bedoeling van het Consulaat wa9 den toegang voor de Witten gemakkelijk te maken, om ze, dus in den val gelokt, te kunnen beschieten. Hoe dan ook: men drong binnen en stormde de trap op naar de bovenverdie ping. Zij hadden echter buiten den waard gerekend. De heeren van het Consulaat, op zelfverdediging bedacht, waren gewapend en begonnen te schieten, met het gevolg, dat twee der aanvallers zwaar en vier licht gewond werden. De nood-brigade van de politie, in allerijl ontboden, kwam even te laat. Haar reste de tank te zorgen voor de gewonden. Het schieten had z'n uitwerking intus schen niet gemist: de menigte trok zich terug van het Consulaat. De beide zwaar gewonden zijn overleden. De vier anderen zijn nog in het hospitaal. (Nadruk verboden). NA DE VERBANNING VAN TROTZKI. In tegenstelling met Trotzki, die impul sief is, die vaak van tactiek verandert, die zich telkeüs andere doeleinden stelt cn ze bij de eerste mislukking weer opgeeft, is Stalin iemand, die met een merkwaardige taaiheid en volharding het zich eenmaal gestelde doel nastreeft, voor niets terug deinst, en zijn tactiek nooit wijzigt. Deze eigenschappen hebben hem in staat ge steld de zoo vurig begeerde macht te be reiken. Op zijn weg naar de macht od^- moette Sta'in den begaafden, wispelturi- gen Trotzki, de rechterhand van Lenin, den organisator van het Roode Leper, een der meest populaire mannen van Rusland. Stalin begreep, dat een stormloop tegen de citadel van dezen man slechts zijn eigen ondergang ten gevolge zou hebben, en hij begon om Trotzki een net van intriges te weven, waarin deze steeds meer en meer verward raakte. Stalin veinsde vriend schap voor Zinofjef en Kamenef, die toen vijanden van Trotzki waren, hij was zelfs bereid, ti'delijk natuurlijk, met ben de macht te deelen. Met hun hulp lukte het Uit het Engelsch van HENRY SETON MERRIMAN. 2) Mrs Ingham-Baker, corpulent en vleierig, streek het zijden handwerk, dat haar overal vergezelde, glad en keek haar vriendin aan. Zij zocht naar het gepaste antwoord. Want Mrs. Harrington was, wat de Franschen noemen ..difficile". Men wist nooit, wat het gepaste antwoord zijn zou. Bovendien, de kunst om het te zeggen kan evenmin wor den aangeleerd als gehoor voor muziek, ais jnen dat niet van nature heeft. En Mrs. Ingham-Baker bezat deze gaven niet. >.En toch," zeide zij, „was hun vader een knap man zooals mij verteld is >»Door wie?" informeerde Mrs. Harring ton minzaam. Pijnlijk zwijgen van Mrs Ingham-Baker. T°en met een gezicht, dat ernstig nadenken ®oesl uitdrukken: •.Ik kan maar niet begrijpen, wie het Was." .-Ik ook niet." zeide Mrs. Harrington ^nnig. Mrs Ingham-Baker voelde zich met TJaar y.®r^ee'dingskracht op gevaarlijk ler- F jn. Zij besloot niets meer te zeggen over l,^n Admiraal Fitz Henry. tm« i j?n?en- zei Mrs Harrington, tot den i '?e ukkigen Luke terugkeerend. .heeft ahe den? i ?.oordeelen en kansen gehad Ik wol i h'i straks, als hij komt. de zaak mpi 2 lrac^tf,n te verklaren Ik zou dat \r ,Tnord kunnen doen domheid." isschien ook/' bracht Mrs. Inghain- Baker zenuwachtig in het midden, „mis schien zijn alle hersens wel terecht geko men bij den anderen broer, Henry. Dal gaat soms zoo met tweelingen. Mrs. Harrington lachte eenigszins spot tend. „Zij hebben een beetje geld van hun eigen, niet waar?" vroeg Mrs. Ingham- Baker met die zoetsappige minzaamheid, eigen aan menschen voor wie geld absoluut geen aantrekkelijkheid heeft. „Ongeveer genoeg om de waschvrouw te belalen." Nieuwe stilte, afgebroken door een diepe zucht van Mrs. Ingham-Baker. „Ik ben overtuigd, lieve," begon zij toen, „dat ge op de een of andere manier beloond zult worden, voor al uw goedheid aan deze arme weesjongens betoond." En met een wijselijk schudden van haar hoofd, gepaard met het potsierlijk trillen van een paar gitten ornamenten op haar hoofddeksel scheen zij zich de tallooze ge vallen van beloondp deugd te binnen te roe pen. die zij in haar leven had ontmoet. „Het kan zijn." gaf de dame des huizes toe, „ofschoon ik wilde, dat ik er even zeker van was als gij." „Maar dan," vervolgde Mrs. Ingham- Baker op zachten gevoelvol 1 en toon, „dan zijt ge toch altijd de ziel der milddadigheid geweest." De „ziel der milddadigheid" plooide haar gelaat tot een buitengewoon wijs glim lachje alsof zij wel beter wist eD keek doordringend naar de deur Op hetzelfde oogenhlik verscheen de huisknecht ..Mr Pawson. „Mpvrouw" zeide hij. Het knikje, waarmee dpze aankondiging werd ontvangen, scheen Ie beteekenen dat Mr. Pawson verwacht werd. De kleine oogjes onder de zwarte krullen van Mrs. Ingham-Baker waren in gespan nen aandacht op hun hoede. „In de bibliotheek, James," zeide Mrs. Harrington en de twee git-versierselen bogen zich, met een lichte trilling van te leurstelling, over het zijden handwerk. „Mr. Pawson," kondigde de meesteres des huizes aan „is het wettelijk licht, dat een donkere schaduw over mijn zaken werpt." En hierop'verliet zij het vertrek. Zoodra de deur gesloten was stond Mrs. Ingham-Baker op, zij liep door de kamer naar een tafel bij het raam, waar het sleu telmandje met toebehonren van haar gast vrouw stond. Begeerig kc-ek zij er naar, zonder het aan te raken. Wel bukte zij, om een adres nauwkeurig te bekijken „Mr. Pawson!" fluisterde zij. „Mr. Paw son wat heeft dat te beduiden? Kan het zijn, dat zij een verandering gaat brengen in haar neen! Maar ja. het kan toch wol 1 Misschien weet Susan hel." Toen belde Mrs. Ingham-Baker tweemaal, en ging weer zitten. Onmiddellijk daaroo kwam een bejaarde dienstbode de kamer binnen. Met een oogopslag zag men. dat zij een heel oude vrouw was, maar het gewicht der jaren schpen minder te drukken op haar geest dan op haar lichaam. „Wat is er van Uw dienst," zeide zij be daard. „O, eh. Susan." begon Mrs Tngham Baker bijna onderdanig. „Ik belde, omdat ik zoo gaarne wilde weten, of er pen pakje voor mij gekomen is een pakje vlos zijde van dien winkel in Buckingham Pal ace Road „Als het gekomen was," antwoordde Susan ijselijk kalm, „dan zou men het U l gebracht hebben." „Ja, ja, dat weet ik natuurlijk wel, Susan. Maar ik dacht, dat het misschien verkeerd geadresseerd was of zooiets en dat jij of Mary dachten, dat het voor Mrs. Harrington was." „Zij gebruikt geen vloszijde," antwoordde de onverstoorbare Susan. „Juist wilde ik er haar naar vragen, toen zij door iemand werd weggeroepen. Ik ge loof, dat zij zeide, dat hel haar advokaat was." „Ja, Mr. Pawson." Susan's manier van doen gaf heel duide lijk en beleefd te kennen, dat haar plaats in dit aangenaam tehuis meer verzekerd was dan die van Mrs. Ingham-Baker, en moge lijk ontwaakte het bewustzijn hiervan in deze corpulente diplomaat, want met groote waardigheid richtte zij zich op. „Ik hoop, dat alles in orde is." zeide zij. op een toon. die alle verdere besprekingen over dergelijke zaken met een onderge schikte buiten sloot. „Het zou mij spij'en als Mrs. Harrington in de een of andere moeilijkheid geraakte; de wet is zoo inge wikkeld Susan had blijkbaar niets in te brengen tegen deze opmerking over de wet. Een laag stof op den schoorsteenmantel scheen haar van meer helang. „Tk was eigenlijk bang", ging mrs. Ingham- Baker ernstig voort, „dat mrs. Harrington zoo uitermate vertoornd is op dien armen jongen Luke Fitz Henrv. dat zij in een oogenhlik van verontwaardiging en teleur stelling wel eens een verandering kon bren gen zie je, een verandering in haar tes tament. fen nndeele van den jongen". Met een eigenaardig lachje op de rimpels van haar gelaat, bleef Susan eer. eogenblik recht voor de dame staan. „Ja, dal kan wel zijn", zeide zij, en rustig verliet zij de kamer. HOOFDSTUK II. Eén man-af. De atmosfeer van mrs. Harrington's salon scheen de pas verworven mannelijkheid der beide jongens in zich op te slokken, want schoorvoetend kwamen zij nader, vol ont zag over de stoutmoedigheid van hun eigen laarzen, overtuigd als zij waren, dat zij den geur van sigarettenrook en mislukking met zich brachten. „Wel jongens", zei mrs. Harrington tegen wil en dank plotseling verleederd bij het zien van hun bruine jonge gezichten „Wel, mijn jongens, kom eens hier cn geef mij een kus". Al dien tijd was zij zich vaag bewuct, dat zij zichzelf en anderen verbaasde. Het was haar plan niet geweest hen zoo te be handelen. Mrs Harrington was een vrouw, die er een theorie over het leven op nahield geen theorie om over te spreken, maar om naar te handelen. Haar theorie was dat „hart" louter nonsens is. Het bestaan in dit ondermaansrhe beschouwde zij als ee.n reeks contracten met ziin buurman geslo ten, terwille van wederkeerig genot of voordeel. Zij vond dat levpn zwart of wit kon worden genoemd. Hit was een vergis sing Vijftig inren had zij doorgemaakt zon der te ontdekken, dat zij. dank zij een her innering mogelijk uit haar iongemeisjes- jaren verborgen achter haar koude eriize oogen. nooit zeker kon zijn van zichzelf als zij te doen had met man of jongen, wiens wezen het stempel der zee droeg. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1928 | | pagina 9