VOOR DE JEUGD LEIDSCH DAGBLAD No. 2. Vrijdag 14 Januari Anno 1927 -.•TTT-t- **n| 11;#,# 411' liA Hoe Emmy eens op het Koord wilde dansen. (Een geschiedenis, die werkelijk is gebeurd) §y Bminy Brinkhof was een meisje, dat alles durfde; ze was, wat men noemt, een waag hals. ..Die Em. is net een jongen," zeiden dan ook de meisjes van haar klas, als ze het waaghalsje soms in een boom zagen klim men en zij daarna, aan een der takken, lustig heen en weer schommelde. „Ze krijgt nog eens een ongeluk, dat zul len jullie zien!" Maar niet alleen de meisjes spraken zoo over Emmy, neen, ook de onderwijzeressen klaagden er over. „Foei, Em, jij, die al twaalf jaar bent, moet je schamen, om als een straatjongen in de hoornen te klauteren 1 En nu vandaag weer die halsbrekende toeren op de trapleuning". Zoo sprak dan ook op een dag juffrouw Greven, de onderwijzeres uit Emmy's klas, tot de waaghals. „Neem toch eens een voor beeld aan Dora, je zusje, die, met haar tien jaren, wel tienmaal verstandiger is dan jij." L Even lachte Emmy, toen juffrouw Greven zoo tot haar sprak. Ze wist dat Dora, als ze maar durfde, een even groot waaghalsje zou zijn, als zij zelf. Maar Door was vreeselijk bang voor straf, en daar gaf zij, Emmy, to taal niets om Zelfs al had vader, die rech ter was, haar de laatste maal, toen zij weer heel jongensachtig slootje had gesprongen, en daarna kletsnat thuis kwam, verzekerd dat, zoo zij weer iets deed, dat voor geen meisje paste, zij, Emmy, naar een strenge kost school, of misschien wel naar een „verbeter huis" zou worden gezonden; dat hing geheel af van het min of meer strafbare feit. zooals hij het heel deftig noemde. Emmy had eerst om vaders woorden, vooral om het „strafbare feit" moeten iachen. Maar toen zei moeder, dat er heele- ir.aal niet mee te spotten viel. want wat va der had gezegd, zou beslist gebeuren, zoodra zij iets deed wat waaghalzerij genoemd kon worden. Vier weken lang gedroeg Eminy zich toen zóó voorbeeldig, dat de meisjes uit haar klas er verbaasd over waren en juffrouw Greven haar groote tevredenheid over Emmy's goed gedrag uitdrukte door haar een boek, uit haar eigen boekenschat, cadeau te geven, ten boek, waar Emmy heel blij mee was, erndat er de geschiedenis in was beschre ven van een arm, klein circus-meisje, een koorddanscresje, dat Elhelka heette. Verder kwam er óók een verstandige beer in voor, en een booze circus-directeur, die Pan Pe trowitz heette. t Duurde dan ook niet lang, of Emmy kende de heele geschiedenis, van 't begin tot t einde, en telkens sprak ze er over met Dora, hoe heerlijk het toch wel moest zijn, sis je, zooals Elhelka. op het koord kon dan sen. ,B[ Vuurlijk waren ook Emmy's ouders zeer in hun schik. En vader zei legen moeder „Mijn woorden schijnen toch wel degelijk in goede aarde gevallen te zijn. hè vrouw?" waarop moeder lachend antwoordde- Ja dal dacht ,k wel. man. Want toen je over bet ..strafbare feitsprak, keek Em heel ern- shg .Weet je. wat ik heb gedacht?" ging ze voort. ,Er komt de volgende week con cir- cus m de stad. we moesten haar eens too- dat we tevreden over haar zijn, door haar en Doortje mee daarheen te nemen...." „Wel, dat is een pra htig plan," zei mijn heer. Zoo gebeurde het dan ook, dat op een Woensdagmiddag, Emmy en Dora met hun moeder in het circus zaten Heel stil was Emmy. Ze zei niets; ze keek al maar naar de moeilijke toeren, die op de trapéze wer den uitgevoerd, de paardrijderessen en het koorddansen, doch de clowns en aapjes en hondjes vond ze niet belangrijk genoeg naar het scheen, want toen de voorstelling was afgeloopen, sprak ze alleen over de men- schen, die zulke prachtige kunsten deden. ,,'t Was precies zooals Ethelka deed, moeder, zei ze. ..Die kon óók zoo prachtig op het koord dansen! Hè, als ik dat toch ook een9 konl" Moeder dacht heelemaal niet over Emmy's woorden. Ze was alleen heel blij, dat haar meisjes de voorstelling zoo mooi hadden ge vonden. Natuurlijk moest ook vader, toen ze thuis kwamen, alles hooren, ja, zelfs kleine broer, die vier jaar oud was. zat te luisteren, toen Emmy hem van beestjes en aapjes vertelde. 't Was tien dagen later en op een Zondag middag, dat Emmy en Dora op de kinder kamer met hun theeserviesje en poppen speelden. Den geheelen namiddag had het geregend, zoodat aan wandelen of in den tuin spelen niet te denken viel. Heel aardig had den zij dan ook eerst gespeeld, maar toen de theepot leeg was. en de koekjes op waren, bedacht Emmy, dat ze nu wel eens iels an ders konden doen. „Hè, „ping-pong" spelen I" stelde Dora voor. „Bah, wal heb je nou aan dat vervelende ping-pong" zei Emmy. „Neen. ik weet iets veel leukers. Door! We gaan „cir- cusje spelen!" „Hè. hoe kan dat hier!" vroeg Dora. „We hebben hier toch niets. „O, je zult zien. 't gaat best," zei Emmy. „Kijk. Door, ik zal Ethelka zijn. Jij bent Pan Petrowitz, je weet wel die booze circus directeur uit mijn boek- de poppen zijn de monschen. die de voorstelling bijwonen, en broer's groote Teddy-beer is de lieve, bruine beer!" „En wat dan?" vroeg Dora. „Wel, ik ben Ethelka en ga op het koord dansen," was het antwoord. „En als ik dan mijn jurk heb uitgerokken en ik sta in mijn onderjurk op het koord, dan ben ik precies een koorddanseres!" „We hebben hier toch geen koord," zei Dora. „En ons springtouw is veel te kort en 't is bijna stuk. juist in 't midden. Neen, Em„ op ons touw gaat 't niet." „Ik denk ook niet eens aan on9 touwl" riep Emmy. „Neen, Door. ik ga op de ven sterbank slaan! Zie je. die is wèl veel bree der dan een koord, maar ook veel gevaar lijker, vooral nu hel raam openslaat Want als ik er nu af val. dan ben ik er óók erg aan toe Misschien nóg erger dan Elhelka, in 't boek. want die brak maar één been!" „O, Em. klim toch niet op de venster bank," waarschuwde Dora. „Verbeeld je eens. dat je viel eD op straat terecht kwam I O. neen, doe hel toch niet,, want als je valt ben je zeker dood!" „Wie valt er nu van zoo'n breede ven sterbank?" lachte Emmy, die al bezig was zich voor de voorstelling te kleeden, of eigenlijk le ontkleeden, want ze had haar jurk al uit stond in haar dunne onderjurk, en begon ook haar kousen en schoenen uit te trekken. „Kijk. Door. ben ik nu geen echte koorddanseres?" vroeg ze. „Ja, je lijkt er nu wel wat op," zei Dora. „Maar loch zou ik liever willen dat je niet op de vensterbank ging koorddansen Emmy lachte even om haar bang zusje en riep toen: „Kom. Door neem de karwats, juist alsof ze op het koord danste. Ze wierp ook kushandjes naar het publiek de poppen, en keek daarna, alsof ze heel bang voor hem was naar Pan Pelrowitz die haar met de karwats, ('t was een plumeau die Dora als karwats gebruikte) dreigde zoo als ook in 't boek voorkwam. „En toen hij de karwats naar Ethelka ophief, begon de lieve beer woedend te brommen," stond er in 't verhaal. En zoo moest ook de Teddy beer doen! 't Was een zeer gevaarlijk spelletje, dat de kinderen, vooral Emmy, speelden, want de kamer lag op de tweede verdieping, en één verkeerde stap kon Eramy het evenwicht doeD verliezen en haar doen vallen. Dil begreep dan ook een dame. die aan de overzijde woonde Van uit haar venster zag ze het groote gevaar. Dadelijk wenkte zij toen naar Emmy, doch die was zóó verdiept in haar rol. dat ze alleen Pan Petrowitz met zijn karwats zag en het gegrom hoorde van Teddy, keurig door Dora nagebootst. Ten einde raad riep toen de dame, die ongelukkig was en niet kon loopen,, haar dienstmeisje. „Betje." zei ze haastig, zoodra het meisje voor haar stond; „loop jij eens vlug naar den overkant en waarschuw ze daar even. dat één der kinderen in haar hemdje op de vensterbank staat te dan sen Vlug liep Betje heen en deed haar bood schap. 't Was Emmy's moeder, die juist de deur opende, en ze viel bijna om van schrik, toen het meisje haar kwam waarschuwen, Zonder te bedanken liep ze naar binnen, waar haar man zat te lezen, en riep hem angstig toe. wat er op de kinderkamer voor viel. „O, ga mee, ga mee!" zei ze bijna schreiende. „Zachtjes aan vtouw.sprak toen haar man. jVls we zoo haastig binnenkomen, kunnen we haar doen schrikken, en dan 19 het leed niet te overzien, 't Beste is., dat ie even roept, en vraagt of ze beneden komen." „Kinderen!" riep toen mevrouw met be vende stem, „willen jullie niet beneden komen?" „O, moeder, we spelen juist zoo heer^ lijk!" riep Dora. ..Wel. dan komen we eens kijkenklonk vaders slem. .Kom, nu mee naar boven, vrouw." zei hij. Trillend op haar beenen, volgde mevrouw hem naar de kinderkamer Bij de deur ge komen hooide ze een plofje, 't Was Em my, die juist van de vensterbak weer op den vloer sprong. En 't was toen Dora, die de deur opende. Heel vreemd keken vader en moeder op, toen zij Emmy daar in haar dun onderjurkie en op bloote voeten zagen, en alsof zt nog nict9 wist van het dansen op de venster bank, begon moeder: „Maar Em. waarom heb je je jurk en je kousen en schoenen uitgetrokken? We zijn toch niet aan 't

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1927 | | pagina 15