No. 19584. ZATERDAG 12 JANUARI Anno 1924 STADSNIEUWS. Het voornaamste nieuws van heden. PRUg DBS ADVERTENTIE»: SO Cts. per regel. Bij regelabonnement belangrijk lageren prijs. Kleine Adverlentiên, uitsluitend bij vooruitbetaling, Woensdags en Zaterdags 50 Cts.. bij een maximum aantal woorden van 30. Incasso volgens poslrcchL Voor eventueele opzending van brieven 10 Cis. porto te betalen. Bewijsnummer 6 Cts. Bureau Noordelndspleln Telefoonnummers voGr Directie en Administratie 175 Redactie 1507. Postchiqus- en Girodienst No. 57055 Postbus No. 54 PRIJS DEZER COURANTi Voor Leiden per 3 maanden 2.35, per week .v.vir.ƒ0.13, Buiten Lelden, waar agenten gevestigd zijn, per week' 0.18, Franco per post 'f 2.35 4* portokosten. Dit nummer bsstaat uit VIER Bladen EERSTE BLAD. Officieel? Kennisgeving. HINDERWET. Burgemeester en Wethouders van Leiden; Gezien het verzoek van A. G. Epskamp, om vergunning tot het oprichten tan een koek- en banketbakkerij in het perceel Koordeinde No. 23, Sectio F No. ITO; Gelet op de artt. 6 en 7 dei-Hinderwet; Geven bij dezen kennis aan het publiek, dat genoemd verzoek met de bijlagen op do .Secretarie dezer gemeente ter visie ge legd is; alsmede dat op Zaterdag, don 26 Januari je.k. des voormiddags te half elf uren op het Raadhuis gelegenheid zal worden ge- goven om bezwaren tegen dit verzoek in te brengen, terwijl zij er de aandacht op jvestigen, dat niet tot beroep gerechtigd zijn zij, die niet overeenkomstig art. 7 der ■Hinderwet voor bet gemeentebestuur of gen zijner leden zijn verschenen, teneinde hun bezwaren mondeling toe te lichten. N. C. DE GIJSELAAR, Burgemeester. .VAN STRIJEN, Secretaris. Leiden, 12 Januari 19-21. Uit de geschiedenis onzer aanrakingen met de Maleische taal. In de gisteravond in het Nulsgebouw onder voorzitterschap van dr. Jan Walch gehouden maandelijksche vergadering van du Maatschappij der Nederlandsche Lelter- Scunde, hield prof. dr. Ph. S. van Ronkel, ihoogleeraar aan de Universiteit alhier, een ■voordracht over bovengenoemd onderwerp. Spr. ving aan met een herinnering aan de "voor onze scheepvaart zoo moeilijke jaren 1917 en 1918, die ie vergelijken zijn met 'den tijd. toen onze zeevaarders veilige we gen naar het Oosten moesten zoeken, om le ontkomen aan Spaansche beslagnemingen en angorie's. De eerste vraag, die in verband met zijn onderwerp spr. zich stelde, is: Hoe stonden ae oudste Oost-Inje-vaarders (tegenover de talen der Indische havenmees ters en handelaren, m?t wie zij in aanra king kwamen? Deze vraag kan in vereen voudigden vorm luiden: Hoe stonden zij te genover de Maleische spreektaal? Die taal .toch werd reeds in hun lijd in den gehee- len Archipel in de havens verstaan; trou wens ook reeds vóór de komst der Portu- geczen in Malakka, gelijk u>t verschillende plaatsen uit oude reisbeschrijvingen te be ginnen met Pigafetta's reisverhaal van Ma- gelhaens tocht, kan blijken. Het verbaast 'ons dus niet, aldus spr. dat dc oudste tcheepvaarljournater lijstjes van Maleische woorden bevatten; dat de oudste zeevaar der-auteur Frederik Houtman in het Ma- leisch zich met Atjehsche grooten onder hield en in die taal zijn geloof verdedigde, looals het in hel Maieisch was; dat een 'Atjehsche vors' brieven opstelde aan den koning van Engeland. Dezelfde Houtman vervaardigde 'l merkwaardige „Spraeck ende de woordboek, met twaalf samen spre- kinghen in Ma'eysche taal", (Amslelredam 1603). van welke eigenaardige samenstel ling spr. eenige lypcerende voorbeelden gaf. Na het verstrijken van het achtjarig pri vilegie werd liet wederom uitgegeven door 'A. G. Ruil als een „Spiegel in welke zich de Indische jeugdt kunne oeftenen vol onderwijzingentol voorslandt van de Christelijke religie". In dezen titel blijkt het streven der Vereen. Oost Indische Com pagnie, om den Christrlijken godsdienst te verbreiden onder „hevdenen en de muha- meluten", welk beginsel gedurende haar ge- heele bewind stand hield. Het eerste in het Ma'eisch vertaalde boek was dan ook het Vragenboek je van Marnix .van St.-Aldegonde. datl 'm 1611 gerukt moet zijn. Later is alles, wat aan studie van het Maieisch is gedaan, geschied door pre dikanten op last van.Hoeren XYJIer in Hol land; spr. noemde verscheidene namen van predikanten, bijbelvetffalers en woorden boekmakers, o. a. Francois Valentijn, die zich het eerst \an de zooveel verwarring slichtende benaming Hoog- en Laag-Ma- leisch bediende. S;>r. schelste daarna liet verschil lusschen het met Sanskrit, Ara bisch^ en Perzisch verrijkte, met Arabisch schrit geschreven literaire Maieisch, waar mede de predikanten werkten, en het ver basterde spreektaaltje, dat door handel, propaganda der Porlugrezen en prediking dar geestelijken en krankenbezoekers steeds ver": r Oostwaarts werd gebracht, en ver- - meldde iets var. de onverkwikkelijke ge schiedenis van den strijd over het idioom der Maleische Bijbel veria ling en over het schrift, waarin die gedrukt moest worden, waarna hij d? pogingen lot oprichting van seminaria ..ofte kwee.kerijen" behandelde, u:c korlston hg hebben gebloeid op Ceylon, te Batavia en le Leiden Daarna wrl besproken, hoe hel gesteld was inel d- beoefening van het Maieisch bier le lar.d.\ waar mannen als Erpenius, Wilsen, I'relandu3 e.a. zich met die laai heb ben bezig gehouden, waarbij de cir.delcoze ver v;ibreide culiuuriaal werd, vocr- denboek en de eelegenheid lot ontvangen van onderwijs in het Maieisch werden be handeld. Zoo kwam spr. tot het heden: de wetenschappelijke, historische taalstudie. Met haar hulp koD men in het tegenwoor dige stadium der wetenschap nagaan, hoe het te verklaren is, dat een oorspronkelijk in Midden-Sumatra ihuisbehoorende taal, een ver verbreide cultuurtaal werd, voer taal van twee wereldgodsdiensten: Hin doeïsme en Islam, boekentaal in Malakka en Aljeh, handels- en verkeerstaal in alle havenplaatsen, geclirislianiseerde evangeli satie-taal in de Molukken, verarmde en ver basterde spreektaal in Java en op de andere eilanden met steeds zich vergrootend ge bied. Dan wordt verklaard hoe het Maieisch d e groote islamische en d e vreemdelingen- taal kon worden en hoe die taal, en geen andere, den in Atjeh vertoevenden Hout man lot middel van gedachtenuiting moest dienen, en voorts het tot standkomen van een ambtelijke koinè en een patoes- achtige spreektaal geschetst. Van misvallingen dier miniatuur-spreek taal, die in elk géval berust op Indoneschen grondslag, gaf spr. cenige voorbeelden, die buitendien illuslreercn hoeveel misverstand er nog steeds heerscht ten aanzien van lite raire taal en brabbel-Maieisch. Ten slotte werden de verbeteringen der laatste jaren vermeld, zoowel de werkzaamheid van de lichamen ter verbreiding van lectuur in behoorlijk Nederlandsch als de gelegenheden tot praclische oefening voor het vertrek naar Indië. Eindelijk noemde spr. enkele problemen der Maleische cultuurtaal en haar literatuur en net tot-stand-komen van eenheid en spelling in de steeds talrijker wordende schrifturen en couranten, waardoor een uit breiding van een algemeen beschaafd Ma ieisch is gekomen, waar niemand, die in Indië niet zuiver materialistisch leeft, on verschillig tegenover mag slaan. De goed verzorgde voordracht werd met aandacht gevolgd, waarna de voorzitter spr. dankte voor zijn wetenschappelijk betoog. Liederen-avond Julie de Stuers. 'I Is zeer jammer, doch een onbetwist bare waarheid, dat er bij de vele optredende zangers en zangeressen met uitstekend slem materiaal slechts weinigen, zeer weinigen zijn, die levens over een groote muzikaliteit beschikken. Zoo ook Julie de Stuers. Deze zangeres heeft een grandioze, heerlijk-schoone stem een superieur verzorgde adembeheersching en uitspraak een knappe, meestal goed doordachte voordracht en niet te versmaden physieke krachten, die haar in slaat stelden, het zware programma gisteravond in de kleine Stadszaal onvermoeid tot het einde te volbrengen echter. ondergaat men haar zang niet als een golving van geluk, als een zoete weldoende vertroosting zooals bijv. bij Birgit Engell of Max Kloos, en dit komt, doordat de groote, innige muzikaliteit haar vreemd is, waardoor den ganschen avond geen enkel moment van extatische schoon heid, van innige teederheid of fel bewogene hartstocht te bespeuren viel. liet diep-schoone „Recueillement", van Diepenbrock, was het best en zuiverst ge slaagde der vier I'ransche liederen er was in ons nog een heel fijne herinnering aan de prachtige begeleiding, die Van Gooi op den laalslen liederen-avond van mevrouw Me nagé Challa gaf wellicht lag hierin de oor zaak, dat Goverts, die overigens uiterst cor rect en beschaafd begeleidde, ons hierin niet kon bevredigen. Van de twee Zwcers-Ieerlingen Bertha Frensel WegenerKoopman en Ligtenhorst— Mever bevielen ons de Love-Songs, op den vvondermooicn tekst van Tagore getoonzet, van eerstgenoemde 't beste ze zijn vlot en gemakkelijk te begrijpen geschreven, ter wijl aan alle drie ,ecn echt vrouwelijke tee derheid ten grondslag ligtniet geheel meer onder Zwcers' invloed slaande, heeft ze door het aanbrengen van wat nieuwe harmoniek een moderne allure aan deze liederen ver leend. Van de verdere Hollanders, die op het pro gramma stonden, vonden wij „Le petit Cha peron Rouge", van Voormolen, het mee9l interessant. Voormolen's muziek is niet vrij te pleiten van oppervlakkigheid doch er ligt ook iels pittoresks en kleurigs in een zekere helderheid, die haar aantrekkelijk maakt. Dat Voormolen's werken sterk be ïnvloed zijn door de Franschen, is licht te begrijpen immers, na een korte pooze bij Wagenaar gestudeerd te hebben, werkte hij verder met Baton, Ravel en Roussel. De geest van Hugo Wolf zuiver aan te voelen, is ook Julie dc Stuers niet gegeven toch heeft zij ons in „Das verlass'ne M£g- delein" en in het verrukkelijk verheven schoone „Morgenslimmung" veel schoons geschonken en hier zijn wij haar heel dank baar voor. Van het kleine, doch dankbaar gestemde publiek had Julie de Stuers veel applaus in ontvangst le nemen heel sympathiek liet zij Goverts telkenmale in haar succes deelen Wendling-Quartett. Carl Wendling, 1ste viool; Hans Michaelis, 2de viool; - v - Philip Neeter, alt; Alfred Saai, cello. In de serie Ffans Augustin in den Schouw burg hooft gisteren als derde concert het strijkkwartet-NWndling den avond gevuld met een programma, geheel aan Beethoven gewijd, nl. de laatste van zijn zes eerste quar- tetten opus 18, één uit' zijn tweeden tijd tus- schen 1806 en '16, het kwartet in Es, en één van zijn vijf plaatste grootste quartetten uit den tijd lusschen '24 en '26: op 131 in cis kl. t. De kwartetten van Beethoven bevatten een schat van schoone gedachten, die op ge niale wijze zijn ontwikkeld. Zij zijn geschre ven in den sonate-vorm, op Beethovensche manier gewijzigd; alleen de eerstgenoemde begint met een Allegro, terwijl de beide an dere als inleiding een Adagio hebben. Ook valt al dadelijk in het eerste kwartet op de Scherzovorm, dien Beethoven schiep in plaats van de menuett. Zooals reeds gezegd: de kwartetten van Beethoven sluiten in zich zeer verscheidene gedachten, die door een grooten geest zijn verwerkt. Beethoven schildert ons: smart, vreugde, berusting en alles op de hem eigene niet alleen begrijpende manier van iemand, die zelf door al die phases van een men- schcnleven is heen gegaan. De gcc-sl van den componist wordt geacht zich liet diepst uit le spreken in het Andante en deze deelen zijn bij een Beethoven immer van een hoog en ontroerend schoon gehalte. Het spreekt van zelf, dat een Beethoven- I vertolker gansch en al in de door hem uit te voeren muziek moet zijn doorgedrongen, om deze naar zijn volle waarde te kunnen weergeven. Hoe hoogcr de verborgen waarde 1 van een compositie is, des te hooger zijn de j eischen, welke de concertgever zichzelf heeft i te stellen, wat betreft de diepte, welke hij geven kan en geven moet. De leden van het Wendling-quartetl, n.l. Carl Wendling. 1ste viool, ITans Michaelis, j 2de viool, Philip Neeier, alt, en Alfred Saai, cello, bleken volkomen tegen elkaar opge- J wassen en hebben bijv. in het Adagio ma non troppo van het tweede en in verschil- j lende deelen van het laatste kwartet een 1 mooi samenspel gegeven. Klonk de klank- i kleur in liet begin van den avond wat nuch ter, wat le weinig poëtisch, langzamerhand i begon men zich aan de acustiek aan te pas- sentweede viool en cello ontwikkelden een I schoon klankgehalte; lichter van toon was de eerste viool (hoewel soms niet heelemaal zuiver), die in verschillende deelen een mooi j afwisselend samenspel gaf met de alt; toch was het jamer, dat hier ontbrak de groote lijn, die alle deelen van een muziekstuk samen bindt; te plotseling, met een groot verschil van stemming, zette men soms de Durch-führungen of melodie-wendingen in. i Dc uitvoerenden hadden bij liet niet zeer i talrijke publiek (waarom wordt men in Lei den toch niet meer lid van zulke concer- ten?) groot succes. Herhaalde malen moes- ten de leden van hel kwartet op het podium I terugkomen, om het hartelijke applaus, dal in antwoord gegeven werd op hun mooie i vertolking in ontvangst te nemen. i Alliance lran$aise. Voor de afdeeling Leiden van de Alliance franc-aise trad de lieer Hugues Lapaire op I mei een lezing over Béranger. In 1780 te Parijs geboren, wordt Béran- 1 ger als zuigeling gebracht naar het wijn- land Bourgondië, waar een min, bij gebrek aan melk, hem grootbrengt met wijnsoep Daaraan zou hij zijn ironie en zijn goed humeur te danken hebben gehad. Als een aanvallig jongetje van drie jaar komt hij te Parijs terug. Later bezocht hij I de school, maar hij leert er niet veel. Den 1-fden Juli 1789 woont hij de beslor- i ming van de Bastille bij; een gebeurtenis, 1 die een diepen indruk op hein maakt. Hij vertrekt naar Picardië, waar hij woont bij l een tante, die zijn ware opvoedster wordt. Hij leert er de ellende van het volk ken- zijn betrekking; maar zijn liederen worden door ieder gekend en gezongen cn zijn roem evenaart die van Lamarline, Hugo en De Musset. De man, die door zijn liederen heeft bij gedragen aan de revolutie van 1830, weigert een bclooning. Hij vraagt slechts voor an deren Achtereenvolgens woont hij in zijn laat ste levensjaren te. Passy. met Lisette, twee katten en een oude tante, le Fontainebleau, in een dorpje in Touraine. Nergens vinden zij rust, totdat Lisette en hij ten slotte be grijpen, dat zij niet kunnen buiten Parijs. Daar sterft hij. Het Parijsche volk volgt zijn baar. Eenige van de liederen van Béranger kregen wij te hooren. Een bekoorlijke, jeug dige zangeres, Mad.11e de Mesquila zong deze liedoren op heel verdienstelijke wijze, knap begeleid door mejuffr. Scheepmaker. Dc liederen en de met veel gloed uitge sproken rede werden zeer toegejuicht. Aan hel applaus kwam geen einde. Te recht kon de voorzitter der afdeeling, dr. De Boer er op wijzen ,dat er zelden op een soiree van de Alliance francaise zoo'n luid en hartelijk applaus had geklonken. Bij Kon. besluit van 10 dezer zijn be noemd, met ingang van 21 Januari 1921, bij het wapen der infanterie, bij hun tegen woordig korps, tot reservc-eerste-luitenant reservc-lweede-luilenants .1. W. F. Guurink van het 1de regiment cn I\ J. van Hoeken, ook van het 1de regiment. Bij Ministerieele beschikking is be paald, dat afdeelingen der Technische Hoo- geschool ie Delft voor het afnemen van de examens in deze maand zullen worden aan gevuld mei deskundigen huilen de Teclini- nischo Hoogeschool, o.a. in de aldeeling der weg- en water-bouwkunde met dr. W. van der Wonde, hoogleeraar, alhier. Bij den penningmeester van „Het Ne derlandsche Roode Kruis", aldeeling Leiden zijn de volgende giften binnengekomen ten bate van Noodlijdend Duitseliland: C. J. v. E. f 1, G. L. dc G. f 1. L. J. II. f 1, J. P. M. f 1. Th. N. f 1, Wed. J. F Sch. f 1, Th. A. J. v. Z 1 1, G. W. Z. I 1, W. D. f 2, F. II. V. I 2. Mevr. Z.—S. 1 2. Dam. II. N. f 2.50, Dam. B. G. f 2.50, D. B. t 2 50, K. B. f 2.50, Th M. B. 1 2.50, J. P. A. B. f 2.50, M. C. I 2.50, II. D. f 2.50. Trof. T. E. f 2.50, Jhr. Mr. K. C. de G. f 2.50. W. 1'. de G. f 2.50. J. N. v. d II. 1 2.50, II. K. O. f 2.50, J. W. L. f 2.50, Mevr. E. L. 1 2.50, W. M. 1 2.50, J. B. M. f 2.50, 1 P S. (2.50, Mevr. V. v, O. 12.50, Mevr. C. S. V. R. f 2.50 J J. V. I 2 50, W. f 2.50, II. v. d. W. f2.50, P. J. v. d. Z. f 250. II. C II. f 3, A. C. W. S. f 3, II S .f 4, Mr. G. A. d. I. P. f 5, L. B. I 5, J. J. v. d. B. 5, Dam. C. f 5, II. F. f 5, A. v. d. G. f 5, Prof. W. N. f 5, II P. f 5, Mevr. P. P.—B. f 5. A. L. R f 5. Ch. v. S f 6, A. C. V. S. f 5, Dr. J. C. M. T. f 5, P. H. v. Th. f 5. D. V. f 5. Prof. Dr. M. W. de V. f 5, Prof. J. II. Z. f 5, Ir. A G. B. f 10 G. D. f 10, Jhr. W. J. M. v. E. f 10, Prof. I J. II. f 10. Dr. C. J. A. v. I. f 10. .1. C. K. I f 10, II. D. H. K. 1 10, Dr J. v. d. K. f 10, i h'r. f 10. Prof. A. II. O. f 10. II. O. f 10. Fr. j F. v P. v. E. f 10. Mej, M. 1'. II. I 10, J. C. R. 1 10. N. F. R. f 10. P. M. J. v. S. f 10, j Mevr. S.—M. f 10, Dr. F. V. f 10, Prol. Dr. J. Ph. V. 1 10. Dr. Th. V. f 10, Ed. Y. f 10. P. A. W. 1 10, J. v. d. II. f 20. Prol. Dr. C. C. U. f 20, Dam. K. f 25. D. J. J. de K. 125. A. dc K. f 25, Prof. Th. L. K. f 25, Mej. .1. S. R. f 25. Dr. W. Fr. f 40, Mr. P. A P. II. f 00. lam. T. f 50. Er. T. I 50. Dr. W. v. d. W. f GO, L D. f 25, Mevr. E. II. M.— v. D. f '25. totaal f 851. Men deelt on3 het volgende mede: Het BINNENLAND. Wijziging en aanvulling van het boztnit omtrent regeling van wachtgeld aan bur gerlijke Rijksambtenaren. De herziening van het bezoldigingsbesluit burgerlijke Rijksambtenaren 1923 zal worden voortgezet dabr den heer E. P. Westerveld, Minister van Marine. Ogen Brief van het personeel der (iinia C. Jamin aan den Minister van Arbeid. BUITENLAND.' De toestand in de Palts. Het Fransche cn Belgische antweord op de laatste Dnitsche nota is overhandigd. Herriot over Frankrijk's bnitenl. poiitieki Venizelos formeert in Griekenland een ka binet. nen, dat eeuwen in dienslbaarheid geleefd 1 heeft. Als twaalfjarige komt hij in betrek- i is thans vier weken geleden, dal „Jeruél" king bij een notaris, daarna bij een goud- j (Middelslcgracht 3) dit gebouw openslelde, smid, nog later bij een drukker. Hij blijft om aan de allerarmste kinderen van Lei- evenwel geen typograaf, maar keert op ze veniienjarigen leeftijd naar Parijs terug. Hij betrekt een dakkamertje aan een van de boulevards. Hij is arm, maar hij is dichter, jong en blij. Die blijheid vinden we terug in zijn lied „Le Grenier". Hij droomt over roemBonaparte is daar- van voor hem het symbool. 1 Hij, de vriend van de vrijheid, aanbidt den man van „Achttien Brumaire". Deze tegenstrijdigheid moet ons niet verbazen in I den dichter, die geleid wordt door zijn ge- i voel. Later zien wij, hoe George Sand een aanhangsler is van den Napoleon van den „tweeden December", Zijn leven ie onbezorgd; hij b'ezingt de liefde en den wijn. Hij bezingt den wijn zonder dien le drinken, maar hij bezingt de liefde, niet zonder die le kenner, want Lisette heeft over zijn hart geheerscht tot aan zijn dood. Zij inspireert hem verzen, die door hun weemoed herinneren aan de sonnetten van Rousard voor Hélêne. Hij vindt een beschermer in Lucien Bona parte, die hem een jaargeld schenkt van 1000 francs, terwijl hij tever.s een betrek king krijgt op het bureau van de Univer siteit. Na den val van Napoleon verandert de toon van zijn liederen. Liefde en wijn worden -bijzaak. Hij moet Frankrijk troos ten na de nederlaag. Zijn slem veriaalt de gevoelens, welke leven in het hart van het volk. Hij is de eerste geweest, die de „lé gende Napoléonienne" heeft verbreid. Hij valt de „Restauratie" nan. Hierdoor ver liest hij zijn vrijheid, men ontneemt hem den (o.a, dengenen, die volgens hel getui genis van onderwijzers des morgens op school kwamen zonder te hebben gegelen) ontbijt ie geven. Gedurende deze zes weken ontvingen zij boterhammen en warme melk. De hoeveelheid varieer! van drie tot vijf boterhammen mei één of Iwee groole bekers zoele melk; terwijl de dames, die zich-vrij willig beschikbaar siellen, nauwkeurig reke ning houden met de mate van verzwakking, welke zich duidelijk op het gelaat van het kind afleekent. Of het noodig is, daarvan kan getuigen de enkele belangstellende gever of geefster, die eens even om het hoekje keek, en na den eersten aanblik met een gevoel van innig meeleven met deze praclische, rechlstreek- sche en gezonde liefdadigheid hel gebouw verliet. Echler niet zender dit gevoel nog eens in daden om te zetten. Sommigen brachten een pak gesneden bolerhammen met spek of worst, want voor liet laatste kan natuurlijk geen geld besleed worden. Aanvankelijk waren de leiders van plan aan vijftig A honderd kinderen piaalskaar- ten te verlcenen, doch het wa3 hard er zoo- velen af le wijzen, zoodat het getal opliep tot honderd vier en vijftig, welke kaarlen ook alleen nog maar verstrekt zijn voor de allernoodzakelijkste gevallen. Het grootste bewijs voor dezen nooddrult.is wel het feit, dat er door de leiders ernstig gewaakt moest worden, wilden zijn voorkomen, dat de kleintjes in de allerstrengste koude reeds lang voor halfacht aanwezig waren. Ook van kleederen werden vele kinderen voor zien, doorda! menigeen eenige elukjes van ziin overtollige garderobe toezond. O, er is ontzeil-nd veel, dat nog ligl le wachten. Weten de lezers aan hoevelen nachtverblijf moet worden verleend op de harde bank van het poliliebureau? Hoe heerlijk zou het zijn, indien de lei ders de handen konden uilstrekken tot d« wcrkloozen in onze stad, wanneer daar was een inrichting, waar zij konden werken, in plaats van te slenteren langs de 9lratcn. Zij welen nuttigen arbeid, die in geld kan wor den omgezet. Over een grool sink grond be- I schikken zij in eigendom. „Wie geefl hun J nu, desverlangd tegen malige renle, een ka pitaaltje als eerste hypotheek?" zoo wordt gevraagd. Nimmer zal men groolscher en heler ka- pilaalbelegging kunnen uitdenken, meencn de leiders. Wie zich hiertoe gedrongen voelt, kan zich wenden lot de leiders den heer F, H. van der Ilorsl cn echlgcnoote of lol den voorz.-penningmeester der Contr6le-Com- missie, den heer G. S. Boogaards, Rijn kade G. Wij verwijzen levens naar een in dit Blad voorkomende advertentie van „Jeruél". Hoe kwam het dat het Apollo-theatet gisteravond slechts matig bezocht was?.... Niet de schuld aan de lilm, want deze was in een woord prachtig. Aangevangen werd met een natuurprojectio „De Golf van Rap- polo", daarna Journal, een paar één-aclers en „Sciieeloog op dc eendenjachl" ccn klucht j in 2 acten, waar dan ook flink om gelachen word. Na de pauze kwam de beurt aan de hoofd film „Trots", een levensdrama in 5 actcn, met in de hoofdrol Nora Tahnadge. Deze film geeft in don waren zin des woords t« zien. „Hoogmoed komt voor den val", en is zonder twijfel een gang naar dit theater waard. Het Casino-iheater geeft twee hoofdfilms, Voor de pauze gaal een journaal en een klein komisch stukje waarna de film „Zijn Ma jesteit" met in dc hoofdrol de bekende Tom Mix. Hierin worden zeer komisch de lotge vallen van een plotseling rijk geworden boer behandeld, die len slotte Koning wordt. Na de pauze wordt gegeven „De Klcclri- sche Stoel", een film die de aanwezigen zeer in spanning houdt, doch gelukkig niet zoo tragisch eindigt als gedachl wordt De pauze wordt zeer verdienstelijk opge luisterd door accordeon-muzick van Corn, 's Zwanenburg. Ook de directie van h»t Luxor-lheatei heeft zich bijzonder beijvert), cn een keurig programma s.-yuengeslcld. Voor de panze eenige komische nummers en de mooie filmroman in 5 actcn „Verbro ken Kelcnen". Dit Wildwest-drama is heel mooi gemonteerd en wordt goed gespeeld. Vooral de schitterende naluur-opnamen, die er in voorkomen maken dc film zeer mooi. Na de pauze de hooldlilm „Schande", een drama in 5 aclcn. waarbij aanklccding eD spel le roemen vallen. Bij de Gemeentelijke Arbeidsbeurs zijn thans ingeschreven 1612 werkzoekenden. Ingekomen is voor „Schoolkindervoe. ding en Schoolkinderklceding" f 10.84'/', gecollecteerd op het bal masqué van den heer Wielinga, door een clarinettist met zijn dame. Een rijwiel is gisteravond aan de Beestenmarkt ontvreemd ten nadcele v.ld S. H. W. C. K. kwam gisteren lol de onaange name ontdekking, dat een bankbiljet van I 10 uit zijn colbertjas, opgehangen in zijn kam (oortje in de Clarastccg, was verdwenen. Ds politie doel onderzoek. Gistermiddag ongeveer vier uur hectf een aanrijding plaats gehad tusschcn da stadstram, komende van de lloogewocrd. en

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1924 | | pagina 1