Leidsche Begrafenis-Onderneming „Piëtas" Dir. H. KEEREWEER. JINE fPANCAISE. 4' pCt. Vrijwillige Leening Staat der Nederlanden groot f 500.000.900.- tot den koers van 100 pCt. Ti DRUKWERK VOOR DEN HANDEL MAISQN VAN DIJK Leidsche Muziekschool, KRISTAL GLASWERK Inschrijving op 2 en 3 Januari 1918 Voor den Oudejaarsavond: Noordemdsplesn - Lelden. Drukkerij „LEIDSCH DAGBLAD' Telefoon 861. Aalmarkt 16. OUDEJAAR. IMPERIAAL OESTERS Kawasan 25350, SS 0 O H né Mocgewoerd "©§5. Haarlemmerstraat 1@3"1 !v KR KOMIJN VELLED - m VAN DEN van 9 tot 1 uur, en op 4 Januari van 9 tot 4 uur In de uitnoodiging tot deelneming in de leening 19i4 werd gezegd14315 Geheel hetzelfde geldt ook voor de thans uit te geven leening. Men raadplege verder het Prospectus. Schoenwerk op de Bons F. VINKENSTEIN {slaapkamer. SPOEDIGE LEVERING. FRAAIE UITVOERING. FEUILLETON. (verzoeke zoo mogelijk heden nog te bestellen). HORS D'CEUVRE VARIES, HUZARENSLA, HARINGSLA, V 14292 RUSSiSCHE SLA. Verzoeke beleefd vroeg tijdig te bestellen. CLtc;-f£ s2Crt/VAB£i.V?v?6»S. bekend gepaten teerd middel tegen pijnlijke, troebele ot gedurige Urine- loozing. (Geheime Ziekten.) Prijs t 2.40—/" 1.20. 7U0a Leiden, Vischmarkt 25. Steenschnnr 1. Haarlem, Kruisweg 45. Amsterd.jRembrandtplein 2. Den Haag, Prinsestraat 80. BOOM MARKT 13a. De voorwaarden zijnvoor Piano f 36.2 uit één gezin f32.Solo uur f 60, (Piano-, Theorie-en bijvakken voor examen). Solozang f60.Viool f50. Volledige opleiding tot EXAMEN voor PIANO. (Spreekuur 123) 14336 l) (2 Lessee per week). TH. ENDERLE, Directeur. Gedipl. „Conservatorium" Keulen, „Neue Academie tür Tonkunst", Herlijn. N Cornedbeel per blikje Leverpastei (Antou Ilunink) per blikje Kundvleesehpastci per blikje 45 en Blaasham per ons Kookvleesch per ons LudoD Medoc ;roude wijn) per flcsch. Meiwijn per fleseh Bessenwijn (rood en wit) per flcsch Groc (alcoholvrij) per fleseh Groe (alcoholvrij) per A fles i Chocoladepoeder per ons Anijstabletten per stuk Anijsblokjes per stuk 100 ets. 60 65 37 9 24 w 85 w 57 V 55 110 n (-5 40 6 9 1 9 en gekarteld krijgen een prachtigen nieuwen gloed wanneer U- ze reinigt met een scheutje in het waschwater. Elmas geeft belangryke zeep- en soda-besparing. Overal verkrijgbaar a f 0.35 p. fl. Vraagt gratis brochure n d. Vert. Fa. 13. MI5IND1SR8HA, Den Hang, Sneek. 14308 Rlnun--c>'ij7.e te kooj» nevraagd Prijs: i>.7ö a I.—14309 Vi-Climarkt 5. „Daar bet geld er wezen MOET, beeft de wet bepaald, dat, als de vrijwilligs „leening niet voldoende zou opbrengen daarnaast een gedwongen leening „zal worden uitgeschreven. Maar daartoe moet bet niet komen en mag h:t „niet komen, 's Lands belang eisebt, dat de vrijwillige leening slagen zal en „het eigen belang der bezittende wjjst in dezelfde richting." Heeren Box-Rygbottines, met cn zonder lakneus, prima, S8.met bon. Mansvetleeren Werkschoenen f4.50 met bon. Vraagt, als do bons voor vrouwenschoenen komeD, onze Dames zwartlaken één-bandschoentjes, prima gepende zool, f2.met bon. Paardenleeren werk riemschoenen, zeer solide, f2.50 met bon. Denkt er aan, dat men by ods koopt tegen grossiersprijzen. U betaalt de pryzen, die wy, vóórdat de bons uitgegeven werden, noteerden. Geen extra-winsten! Dus naar VOLDERSGRACHT 4345. Grossiers In Schoenwerk. f 14307 Gevraagd tegen Februari een flinke R. K. JUFFROUW, om in de huishouding behulp zaam te zijn. Br. Bur. van dit Blad onder No. 3931a. Gevraagd een gemeubi leerde Zit- en 14311 Brieven met prijsopgave onder lett. P.V. aan G. ODÉ's Boekhandel te Schiedam. en uinn'K week. Roman van SILAS K HOCKING 35) Hij was er afkcerig van kwaad te denken van een vrouw, die tot zijn kennissen be hoorde. Evenals zooovele jonge mannen koesterde, hij de bijgeloovige gedachte, dat vróuwen van een fijner slof waren ge maakt da-D mannen, dat zij meer prijs stelden op zedelijke waarde, dat zij een gevoeliger geweten hadden, dat hun aard geestelijk dieper was, dat zij meer kinder lijk onschuldig waren. Mannen was;en van paklinnen, vrouwen van zijde. Hun klce- re-n waren symbolisch. Mannen droegen grove, eigen gesponnen flanellen, hemden, sajetten kousen, schoenen met dikke spij kers, maar vrouwen? Neen. Laat. een man maar eens een winkelraam bekijken en zelf Gordeelen. Zacht, glanzig, schitterend, zij- acht'g, donsachtig, fijna maar woorden waren bijna zelfs te grof om het te beschrij ven. En de kleuren waren de uiterlijke teekenen van do innerlijke fijnheid. Vrou wen waren anders dan mannen van een fijner materiaal geweven, uit fijner stof gevormd. Dat was Jmpey's onbewust of onwille keurig geloof. Jane Bardell was ccn vrouw. Een vrouwelijke vrouw, die er goed uitzag, cn daarom, naar men zou mecnen, niet. tot een handelwijze 1n staat, die in een man laag en laf zou genoemd worden. Zijn gedachten bleven bij den buitenkant van de zaak. Hij trachtte haar te veront schuldigen. Te veronderstellen, dat zij op zettelijk, boosaardig, in koelen bloede had gelogen, zou gelijk staan met zijn ideaal in het hart te treffen. Zij had zich zeker ver gist. Een paar dagen lang gelukte het hem zich de zaak uit het hoofd te zetten, maar zij meldde zich weer aan. Hij herinnerde zich hoe verbaasd Winifred had geschenen, toen hij haar vertelde, dat Jane hem had meegedeeld, dat zij was uitgegaan. Zij had die bewering niet tegengesprokenmaar waarom was zij zoo verbaasd geweest Adela was zeer gedecideerd geweest. Jane moest het hebben geweten. Ondanks hem zelf drong zich de overtuiging aan hem op, dat Jane hem met opzet had bedrogen. Hij wensclite dat niet te gelooven. Hij wor stelde met de overtuiging zooals hij met een sluwe en machtige verzoeking zou d-oen maar het bewijs was te overtuigend, er waren to veel aanwijzingen. Maar waarom? Dat was een vraag, die zijn gedachten nog dagenlang bezig hield. Hij was niet ijdel. Hij verbeeldde zich geen oogenblik, dat elk huwbaar meisje, dat tegen hem glimlachte, met hem wenschte te trouwen. Hij riop zich zijn vele bezoeken te Stone- liurst te binnen, herinnerde zich hoe hij dan meestal Winifred niet had te zien ge kregen, en wel doordat Jane dan volkomen beslag op hem had gelegd. Op een morgen werd hij verschrikt uit ccn zwaren slaap wakker. Het scheen, dat zijn brein 's nachts aan het werk was ge weest. Hij zag alles in een helder, bijna ver blindend licht. Ais men een zekere reden, een motief aannam, dan volgde al het andere met een bijna wiskunstige nauwkeurigheid en zeker heid. Maar kon hij zich niet vergissen wat het motief betrof? Eén ding echter was volkomen duidelijk. Een vrouw, die eenmaal loog, was iemand, op wier woorden men geen staat kon maken. Zij had hem gezegd, dat Winifred uit gegaan was; terwijl zij wist, dat die be- j wering onwaar was. Zij had hem verteld, dat Winifred aanleg tot krankzinnigheid in haar bloed had. Kon dus die laatste be- I wering ook niet onwaar zijn? Hij sprong uit zijn bed alsof een spiraal onder de matras was losgesprongen. Hij voelde zich zoo licht als een -veer. Zijn hart 1 was opeens vol hoop, do neerslachtigheid der laatste weken dreef weg als een onheil spellende wolk hij wenschte dadelijk do juistheid van zijn gissing te toetsen, te be wijzen, dat Jano Bardell's zorgvuldig ver zonnen verhaal van het begin tot het eind onwaar was. Hij herinnerde zich, dat zij hem de be- lofto had afgeperst, daarover nooit te spreken. Waarom had zij dat gedaan? Waarom had liij haar nooit, eer verdacht? Waarom had hij zonder bedenken een ver haal als waar aangenomen, dat reedis dade lijk ongerijmd scheen? Hij zag een nieuwe taak voor zich liggen. Hij moest- bewijzen, dat Jane Bardell's verhaal onwaar was. Maar hoe moest hij beginnen en waar HOOFDSTUK XV, Twee brieven, Richard Bardell was een veertien dagen te Felberg geweest, toen de portier hem op een morgen bij het beneden-koanen eon pakje brieven overhandigde. Hij bekeek haastig en angstig de adressen, stak twee er van in zijn zak en keerde zich toen naar Adela, die zich vlak achter hem bevond. Hij voelde, dat zijn handen beefden en dat het bloed uit zijn wangen week, maar hij vermande zich cn wendde zich glimlachend naar zijn dochter. ,,Twee brieven voor jou, Adela," zei hij op heeschcn toon. Eén er van is van Jane „En do ander van Winifred," viel zij hem in de recle, terwijl zij de brieven uit zijn hand nam en de adressen bekeek. Zij merkte haars vaders agitatie niet op. Brieven van huis waren altijd een gebeur tenis en zij was spoedig geheel verdiept in het lezen der beschreven velletjes. ,,Ik ga dadelijk het ontbijt bestellen," zei hij als terloops. „Jij kunt. dan volgen, als je je brieven hebt gelezen." „Ja, doet u dat," zeido zij opkijkend. „Ik wil vanmorgen graag thee hebben," daarop bepaalde zij zich weer bij haar brieven. Bardie!! trad met- zware schreden de eet kamer binnen en ging bij een tafeltje voor het raam zitten Hij maakte geen aanstal ten de brieven to openen, die hij nog in zijn hand hield. Het waren de brieven in zijn zak die hem verontrustten. Eén daar van wae van Sandy Brimstone, de ander van sir Jasper Fenlove. Hij had in maan den niet van Sandy gehoord en was begon nen to hopen, dat hij nimmer weer van hom zou hooren. Zoo gelukkig was hij echter niet. Sandy was iemand, die nooit een schuld1 vergat of een onrecht vergaf. Waar om hij zich zoo maandenlang had stilgehou den, was Bardell een raadsel. Hij was nu bevreesd, dat hij een met zorg beraamd plan had uitgebroed. Hij wae benieuwd hoeveel hij zou n betalen, om zich van zijn stilzwij e verzekeren, be nieuwd of hij ooit ye>. r, zoo lang hij leefde, een dag van werkelijken vrede of vrijheid zou hebben. Werkelijk, de weg van over treders was moeilijk. Het zweet stond in dikke druppels op zijn voorhoofd en zijn handen beefden hevig, toen hij cfc brieven in zijn hand open scheurde en ccn blik op hun inhoud sloeg. Adela zag hij haastig met schitterende oogen en een blos van opgewondenheid op het gelaat door de ruime eetkamer komen. Hij trachtte op zijn gemak te schijnen, maar hij was uiterst bevreesd, dat zij zijn zenuwachtigheid zou opmerken. „Wat denkt, u wel, vader?" zei zij, zich aan den anderen kant der tafel in eer stoel latende vallen. „Toch geen*slechte berichten van I»op hoop ik?" „Neen, niet bepaald slechte berichte u maar ik maak mij toch ongerust. Winifred gaat naar het buitenland." „Wel, waarom behoef jij jo daarover ongerust te maken?" Hij was blij, dat het nieuws van huis haar gedachten en aan dacht van hem afleidde. „Het is getn pleizierreis, die zij ondernemen. Zij gaat naar Servië." „Naar Servië?" „Ja. Is zij niet eenig?" „Maar Waarom juist van alle plaatsen naar Servië (Woi'dt ve;voig<ljk gaat

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1917 | | pagina 6