onze collectie voor het a.s. Seizoen gereed is Ho. 1525 Ruime keuze Zilveren Theelepels. - J. H. MAARTENSE, Botermarkt 11. BRANDKASTEN EN KLUISBOUW. Witte Wollen Ondergoederen J. DE LANGE, Leeraar- in het Dansen, H. MACK. Demonstratie in de Moderne Dans. K. OUWERKERK Firma OE ÜSLÖE, Uitsluitend massieve gouden TROUW- en VERLOVINGSRINGEN. - JOHs. DEKKER's p'ijpenbazar, Breestraat 93. P LEIDEN. Botermarkt 3-4. TeIefooiiB. 543 6ES* Hiermede hebben wij de eer UEd. te berichten, dat en vanaf heden in onze Magazijnen geëxposeerd wordt. Tevens maken wij UEd. opmerkzaam op onze prachtige collectie „Pelterijen", welke wij in de nieuwste modellen en alle prijzen voorradig hebben. Ook veranderingen aan Bonten worden stipt en binnen een vastgestelden termijn uitgevoerd. 378 34s U beleefd tot een bezoek uitnoodigende. MODERNE DANSEN. Aangesloten per Telefoon Oud© Vest 205?. Brandstoffenhandel - Goederenvervoer. Kostuumnaaien, Knippen en Patroonteekenen. D. SLOOS, tjedipl. Leerares, Nieuwsteeg 3. FABRIEK Fa. DE LUGT SERNE, 12 voudig uit één stuk gebogen Brandkasten v. dl. 1EYMN IalCtTITOET, voor Daisies ea Kinderen. CORSAGES, SPENCERS, PANTALONS, COMBINAISONS. GELDIG TOT EINDE 1915 HERMAN F. A. 0AMSN «Sb Zn., or. H. BOTERMARKT 11. FEUILLETON. De wilde 01\jf. Hoogachtend, UEd. dw. Dnr., J. DE LANGE, Dansleeraar, stelt de Families te Leiden hierdoor in kennis, dat hij voornemens is op nader te bepalen datum, met eenige Leerlingen een demonstratie te geven in de juiste en correcte uitvoering der 380 20 Grondig en practisch onderricht in bovengenoemde vakken op ochtend-, midddag- en avondcursussen volgens nieuwste methode. Speciale opleiding met Diploma voor Coupeuse en Tailleuse. Aanmelding dagelyks. Conditiën zeer billijk. 382 16 VAN HAARLEM. TELEPHOONN, 569. Vertegenw.Techn. en Electr.-Techn. Bureau 303 50 BOTERMARKT 20. TELEPHOONN. 1201. Het BESTE ADRES voor U io: 719 20 Haarlemmerstraat 232. Teletoonn. 431. De meest bekende merken Sigaren, Sigaretten en Tabak. Groote voorraad. Billijke prijzen. zijn de bekende kortingen voor contant op Wijn en Ge distilleerd, wegens voortdurende stijging der wijnprijzen en verdubbelde vrachtkosten. Met onderling goedvinden kunnen eventueele voorkoopen tot voorjaar 1916, bij voor uitbetaling gereserveerd blyven. 7785 22 Burchtsfeeg 2a. Telefoonnummer 500. houdt Zitting Woensdag 15 September 's nam. van 2 5 uur, in het „NUTSGEBOUW"; teneinde op verzoek ook eenige LESSEN op Zaterdag te kunnen instellen, is spoedige aangifte gewenscht. f Cb r Roman naar het Engelsch. (Nadruk Verboden). Toea hij opmerkte, dat haar gedachten "waren afgedwaald, gaf hem dat een vreemde gewaarwording, alsof hij tot een medium sprak, tot wie zijn stem niet doordrong. En plotseling zijn mededee- lingen afbrekend, kwam hij spoediger tot zijn conclusie dan hij van plan was ge weest. „Ik wenschte, dat u wist, dat ik het niet hol' gedaan", eindigde hij op een toon, als of hij om een uiting van haar geloof in hem vroeg, „wijl u zooveel heeft gedaan om mij te helpen". „O, maar ik zou u evengoed geholpen hebben, of u liet gedaan hadt of niet". „Maar mij dunkt-, het moet toch eenig verschil voor n maken", liep hij ongedul dig, „als u weet, dat ik het niet deed". „Als ik er lang over nadacht, zou dat, geloof ik, ook wel het geval wezen", stem- do zij langzaam toe. „Nu, en wilt u datl" smeekte hij, „om mij pleizier te doenf" „Misschien als u weg bent-, maar voor 't oogenblik moet ik er al mijn gedachten bij bepalen hoe ik u weg kan krijgen. Om daarover te spreken, ben ik vanmorgeri gekomen". Zoo zij had willen vermijden hem haar opinie to zeggen aangaande zijn schuld, dan had zij zich daarvan niet beter kun nen afmaken. "De middelen tot zijn ont snapping interesseerden hem zelfs meer dan de kwestie van zijn onschuld. Toen zij weer sprak, waren al zijn geestvermo gens geheel opdat eene punt geconoen- treerd. „Ik geloof, dat de tijd voor u is aange broken om te gaan". Zoo haar stem beefde bij dat laatste woord, hij merkte dat niet op. De houding van zijn lichaam, de uitdrukking van zijn gelaat, de tinte ling in zijn grijze oogen vormden een groot vraagteeken. „Gaan?" vroeg hij, nauwelijks hoor baar. „Wanneer?" „Morgen". „Hoe?" „Dat zal ik u dan vertellen". „Waarom kan u het mij nu niet zeggen?" „Dat zou ik wel kunnen doen als ik ze ker was, dat gij geen bezwaren zoudt ma ken maar ik weet, dat dit zal geoeuren". „Zijn er dan bezwaren te maken?" „Die zijn er bij alles. Er is geen plan van ontsnapping, dat u niet aan menig gevaar zal blootstellen. En daarom vind ik het beter, dat u die niet van te voren ziet". „Maar is 't wel goed om niet voorbereid te zijn?" „U heeft al den tijd om u voor te be reiden na uw vertrek. Al lijkt u nu ook alk geheimzinnig, morgen, als ik kom, zult ge weten, wat ik daarmee bedoel. Met die mededeeling moest Ford zich tevreden stellen, terwijl hg in afwachting van den aangegeven tgd een slapeloozen nacht en eon dag vol ongeduld doorbracht. Zjj kwam stipt 0]> tijd. Voor het eerst had zij haar hond niet bjj zich'. De eemge verandering, die hg In haar voorkomen kon opmerken, was een korte rok Tan ruwe stof in plaats van haar gewone linnen of mous seline. Lli „Gaan we door de bosschen?" vroeg hij. „Niet ver. Ik zal u brengen langs het spoor, dat naar deze plek leidde, voordat ik de hut liet bouwen en het pad maken." Onder het spreken nam zij hem nauwkeurig op. „Het zal gaan," zei ze eindelijk met een glimlach. „In dit flanellen pak en met uw baard zal niemand u voor de Norrie Ford van voor drie weken aanzien." Het lag voor do hand, dat hij den gloed in ihaar oogen en bet trillen van haar stem aan de opwinding van het oogenblik toe schreef, want hij kon zien, dat het avon tuurlijke haar aantrok. Weer sprak zij haas tig, misschien om te verbergen, dat zij eenigszins verlegen werd onder zijn blik. „Wij hebben geen tijd to verliezen. U behoeft niets van Jiier mee te nemen. Nu moeten wij maar gaan." Hg volgde haar over den drempel en toen zjj zich omkeerde, om de hut te sluiten, had hjj tjjd een afseheidsblik te werpen op de li em zoo bekend geworden heuvelen, die nu bij het ondergaan der zon in een violet kleurig waas waren gehuld. Een seconde later hoorde hg haar haastig zeggen: „Kom," terwijl zjj het nauweljjks zichtbare pad op ging, dat naar boven leidde over den rug van den berg. Het was een stevig eindje klimmen, maar zjj spoedde zich voort met dezelfde nimf achtige vlugheid als op den avond, toen zjj hem naar de hut had gebracht. Tusschen' de 'oorspronkelijke beplanting Van esschen en .pjjnboomen bevond zich kreupelhout, z dicht ineen gegroeid, dat niemand dan een wezen, .begiftigd met een aangeboren In stinct voor de bosschen, de onzichtbare alleen begaanbare lijn zou hebben kunnen vinden. ,Maar die lijn was er, en zjj vond haar zonder een ogenblik- te pauzoeren, zonder ,te spreken; alleen keek zij van tijd tot jtjjd achterom om zich te overtuigen, dat hij jn het gezicht was, totdat zij den kop van den koepelvormigen heuvel «bereikte. Zjj kwamen plotseling uit op een rots achtig iterras, waaronder, een mijl lager, het meer /Chanipla-in zioh bjjna in zijn goheele lengte uitstrekte, van den onduidelijken steilen oever van Crown Point af tot aan de ver verwijderde wolkachtige bergen van Canada. „U kunt hier een oogenblik gaan zitten," zei ze, toen hij lx»ven kwam. Zjj vonden zitplaatsen tusschen de ver spreide lage rotsblokken, doch geen van beiden .sprak. Als jaspis, kwartssteen, sma ragd en chrysoprasus waren het stille meer en de zich daaromheen verheffende, het licht weerkaatsende bergen. De Vermont met zijn drie boven elkaar uitstekende toppen, was beneden flesehgroen, indigo ter halver hoogte, terwijl zjjn hoogste top gehuld scheen in een bleek golvend blauw, dat zich oploste .tegen het donkergroen en topaas van de schemering. „De stoomboot „Empress of Erin", zei het meisje eohjjnbaar kortaf, „vertrekt den acht-en-twintigsten van Montreal en van .Quebec den negen-en-twintigste. Van Rimous- ki, aan do monding der rivier, St.-Lawrenoe, gaat zjj don dertigsten weg en doet geen haven meer aan vóórdat zjj Ierland bereikt. U moet haar te Rimouski nemen." Er ontstond een stilte, waarin hij deze verbijsterende mededeeling trachtte te ver werken. 1 „En van hier naar, Rimouski?" vroeg hjj eindeljjk, „Van hier naar Rimouski," hernam zjj met een gebaar naar het meer, „ligt uw weg daar." Weer was er een stilzwijgen, terwjjl zjjn oogen over het lange, regenboogkleurige meer dwaalden naar de vage lijn der bergen, waar het wegdoezelde in een nevel van blauw- green-goud. „Ik zie den weg," zei hij daarop;- „maar ik zie geen middel om dien te volgen." „U zult dien wel vinden. Intusschen moet u dit maar nemen." Zij trok een papier uit haar mantel en overhandigde het hem. „Dit is uw biljet. U zult zien.' zei zij met een verontschuldigenden glimlach, „dat ik voor. u, wat men noemt een suite heb .genomen en ik heb dat met opzet gedaan. Zij kjjken nog steeds naar u uit op ieder landver huizersschip, dat van New-York komt, op iedere veeboot van Boston en op iedere boot met graan van Montreal; maar zjj zoeken u niet in de duurste- hutten van de duurste stoombooten. Zij weten, dat u geen geld hebt en zjj verwachten, dat als u liet land tracht te verlaten, dit zal zijn als stoker of verscholen aan boord, oin vrijen overtocht te hebben. Zij zullen nooit op de gedachte komen, dat 11 in cabs rijdt en in de eerste hotels logeert." „Maar dat zal ik ook niet doen," zei hjj eenvoudig. „Welzeker, dat moet u wel doen. U hebt natuurlijk geld noodig en ik zal u dat ver schaffen. U hebt veel noodig; dus heh ik dan ook een groote som meegebracht." Zjj haalde een zakportefeuille te voor- schjjn en hield hem die toe. Hij keek er, naar en kreeg een, kleur; maar maakte geen beweging die aan te nemen. „Ik kan ik kan zoo ver niet gaan,* stamelde hjj heeech. (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1915 | | pagina 6