VCDK DE JEUGD
l&IDSCH DAGBIAD
Anekdoten.
Oplossingen der Raadsels.
Goede oplossingen ontvangen van:
Correspondentie.
Mo. 1615®.
Als de ooievaar vertrokken is
<0
Sp
Allerlei
elen en Kunststukj
es.
Miesiw© Kaadsels.
Ingez. door: „Padvindster," te Leid-o.
i i.
Zoekt uit onderstaande zinnen een bc
kend spreekwoord.
Het kind kon haar eigen les niet en wilde
nog een ander voorzeggen.
's Winters is het bij den haard wel wat
warm.
De winkel van mijn buurman is 's avonds
negen uur gesloten.
De goudsmid' verkoopt goud en zilver.
Dat hooi is best f 2,50 waard.
Ingez. door: Jac. Laman, te Loiden.
II.
Met b ben ik een bundel, dus
Met in een groen plantje, het
Met kl hoor ik in de naaidoos, een
Met v is 't een slim dier, de
Met r is 't een paard, dus
Ingez. door: Job. Vis, te Leiden.
[i ra.
Alijn geheel bestaat uit 14 letters, en ia
de naam van een plaats in Rusland.
5, 2. 8. 4, 8. 13, is een jongensnaam,
Over de rivier ligt een 11. 9, 12 14
In Zwitserland vindt men veel 11, 6,
14. 8, 3,
4, 2, 6. 3. is een getal.
De 11. 8. 12. 13. 1, in Amsterdam is een
groot gebouw.
's Avonds zien. wij de 10. 7. 6. 9, 9, 8, 3
Ingez. door: „Duinroosje" te Leiden.
Ken arme boer maakte op zijn sterfbed
zijn testament. Hij liet zijn vrouw bij zich
komen, en vertelde haar wat hij naliet.
,,Ik heb mijn paard aan mijn ouders ver
maakt", zei hij. Verkoop het, en zend hun
't geld, dat gij er voor ontvangt. Jou laat
ik mijn hond na, hij is van veel waarde en
zal je trouw dienen."
De vrouw beloofde aan zijn voorschrif
ten te voldoen, en na een zekeren tijd
ging zij op weg naar de naburige markt
met het paard en den hoDd.
„Hoeveel vraagt gij voor het paard 1"
vroeg een landbouwer. „Ik kan het paard
niet alleen verkoopen, maar ge kunt beideD
dieren voor een redelijken prijs krijgen.
Geef me honderd gulden voor den hond en
een rijksdaalder voor het paard."
De boer lachte, maar daar hij de ge
vraagde sommen laag vond, stemde hij in
den koop toe.
Toen gaf de waardige vrouw aan de
ouders van haar man den rijksdaalder en
bchielt honderd gulden voor zichzelf.
Ingez. door: „Broer en Zus." te Leiden.
Op de jacht.
„Wel meneer, hebt ge vandaag veel
hazen geschoten 1"
„Geschoten genoeg, maar als ik ze ge
raakt had, liepen ze van angst hard weg 1"
Ingez. door: „Een raadselvriendinnetje
te Leiden.
Kindermond.
Tante Jane heeft haar neefjes voor een
middagje bij zich genoodigd. Daar zij spoe
dig al te luidruchtig worden zegt zij„Hoor
eens jelui moet niet zulk een verschrikke
lijk leven maken en niet alles onderste bo
ven gooien."
Kleine Paul: „Maar tante, u hebt straks
zelf gezegd, dat wij moesten doen alsof wij
thuis warenI"
L
Kermis.
n.
Droef draf druif.
IIL
Middelburg.
Nanny Tendeloo, Betsy van Halderen,
Helena Engels, C. L. Janssen, „Padvind
ster", „Appelboompje", Jo Eggink, „Pad
vinder", Maria Bekooy, H. Boter, „Klein
Duimpje", „Aviateur", „Juliana", Antoon
en Anna Hoogeveen, M. v. d. Burgh, Corry
v. d. Horst, „Winkelier", K. Veerman, Jan
v. d. Harst, J. Lankhorst, „Begonia", Joh.
Vis, „HerfstaBter", „Kleine Oranjeman",
„Negerinnetje", M. v. Breda Kolff,
„Stormvrouwtje", „Wandelende Takjes",
Eva Bol, Karei Kouters, „Naaistertje",
„Huzaar", „Vroolijke Kina", Anna en Bet
sy Kriek, „Roodkapje", „Wilde Koos",
Koos en Arie Kenbeek, Arie de Bruyn, Jac.
Laman, Cor en Henri du Boeuf, „Duin
roosje", Dirk Houthoff, Tine Kloos, „De
rwec J's", Theresia en Erancien Veeren,
Janny Treur, „Kleine Pianisten", „Broer
en Zus", Wilhelmina Zierikzee, L. de Boer,
Geertrui en Barbara Molenaar, Mina
bolt, Annie Roman, P. en S. van der Born,
„Sleutelbloempje", Hendrik v. d. Heuvel,
Saartje Horrec, T. v. d. Kwast, Chiene
Hofman, Cornells Renes, D- Bergman, Mar-
garetha Cohen, allen te Leiden.
Hendrik en Berbera de Vries, te
A 1 p h e n.
Grietje van Ommering, „Heliotrope",
„Zwartoogje", te Rijns burg.
„Vyvia", J. v. d. Lee, te Koudekerk.
C. Bloot, te K at w ij k.
Nellie Bussink, te Noordwij k.
Cornelia en Nelly Honig, te Voor-
BO h o t e n.
Bertus en Dora de Bode, „Vergeetmij-
nietje", Willem v. d. Stoel, G. van Am-
mers, M. v. d. Loo, te W a s s e n a a r.
Flora Parlevliet, Wilh. Parlevliet, Antje
Karens, Marie en Nioo Rijnsburger, Joh.
en Truus v. Tilburg, Adriana Vogelaar, te
Zoeterwoude.
Prijzen vielen ten deel aan: C. Bloot, te
K atw ij k, „Stormvrouwtje" en „Bego
nia", te Leiden.
Joh. Tilburg, te Zoeterwoude. Het
be6te is dat je me eenige raadsels of
anekdoten toezendt, meisje.
Nellie Bussink, te Noordwijk.
Met genoegen vernam ik uit je vriendelijk
schrijven, dat je besloten hebt, om in het
vervolg met ons moe te doen. Ik vind dat
natuurlijk heel prettig en heb ook tegen
je schuilnaam geen bezwaar; wil er even
wel aan denken, je brieven 6teeds met jo
waren en je schuilnaam te onderteekenen.
„V y v i a". Met genoegen vernam ik je
groote ingenomenheid met het gewonnen
prijsje. Je moet nu maar weer flink je
best doen.
„Hé I i o t r o p e", te Hazerswoude. Wat
aardig, dat je broertje al begint te staan
en zoo'n beetje begint te babbelen. Ik vind
die eerste geluidjes altijd snoezig. Nu je
niet naar school gaat heb je volop tijd om
met hem te spelen; dat zal hij zeker wel
erg prettig vinden, ie het niet!
A. Rodenburg, te Rijnsburg. Met
genoegen vernam ik, dat je vinger weer
genezen is. Gelukkig maar, want het is o
zoo lastig als men iets aan de handen
mankeert
Margaretba Cohen. Als je inge
zonden bijdragen niet dadelijk geplaatst
worden, is dat altijd nog geen bewijs, dat
ze daarom niet geschikt zijn. Je begrijpt
wel, meisje, dat ik altijd veel heb na te
zien; je moet er dus geduld mee hebben,
dooh moogt intusschen steeds nieuwen
voorraad inzenden.
Nelly Honig, te Voorschoten. Als je
grootouders bij jullie logeerden, dan ver
wondert het me niet dat je er niet toe
kwam mij de oplossingen ens toe te zen
den. Overigens heb ik over je geregelde
medewerking niet te klagen. Alleen zou ik j
gaarne zien dat je mij behalve de oplos- j
singen ook eens nieuwe bijdragen toe-
zondt.
Franoina Veeren. Met genoegen, j
vernam ik je ingenomenheid met het ge-'
wonnen prijsje.
„BroerenZu s". Ja kinderen, ik ben j
het volkomen eens met je Pa. Ik boud
wandelen voor de allergezondste sport
en doe het dan ook gaarne en zooveel alsj
mijn drukke bezigheden het maar eenig6-
zins toelaten.
„Kleine Pianiste". Als het alj
zóó lang geleden is, dat je mij het raadsel i
toezondt, dan kan je veilig aannemen, dat
het niet voor plaatsing geschikt was. Je;
moet dus nog maar eens probeeren.
Janny Treur. Ik kan me wel voor-1
stellen, dat je het prettig vondt een bevre
digend rapport te kunnen thuis brengen
Nu maar weer flink je best gedaan.
T i n e K i o o s. Het doet me pleizier, dat
je nichtje ook mee gaat doen. Ik ontving
ditmaal een ongeteekend briefje, zou dat
wellicht van haar geweest zijn! Het stukje
waarover je schreef, is dat eigen werk of
heb je het ergens uit overgeschreven! Dat
moet ik eerst héél zeker weten,.
„Duinroosje". Ja meisje, ik ben!
meer dan eens in Noord-Brabant geweest.
Als kind logeerde ik geregeld te Breda en!
maakte van daaruit uitstapjes naar Prin-I
cenhage en omstreken. Later kwam ik wel
te Tilburg, Waalwijk, Eindhoven en Hei-'
mond. 1
Oor en Henri du Boeuf f. Neen,1,
kinderen, ik ben heusch niet boos op jul-;
lie, al sla je eens een enkel keertje over..
„H e rfstastert j e." Neen, bestei
kind, tegen je schuilnaam heb ik geen be-i
zwaar; vooral niet omdat je zoo in de mode.
bent, want de herfstasters bloeien nu over
al, j
Job'. Via Welzoo vriendje, ben je ja
rig geweest! Hartelijk gefélicitecrd, hoor I'
Ik moet zeggen, dat je bij die gelegenheid
heel wat gekregen hebtl Vooral dat stel
nieuwe platen bij je tooveriantaarn, is een!
mooi cadeau, want als je dat elk jaar
krijgt dan zal je ten slotte een mooie oil-'
ïectie hebben, als je eens een famslieroor-'
steilirg geef cl
„B e g o n i a". Ja meisje, te Sch'eve-
ningen is het nu niet bijzonder aardig,'
omdat alle winkels en bijna alle café'sj
gesloten zijn; doch met mooi weer treftl
men er toch altijd bezoekers.
Ik ga nu meestal in de Scheveuingsche,
boschjes wandelen, daar vind ik 't heer
lijk; want men is er meer besohut tegen;
den wind!
,,P advïndster." Prettig voor je, dat,
je vader zoo was ingenomen met het ver-:
jaarsgeschenk, dat je hem hij die gelegen-I
heid vereerdetl j
Joh', van Tilburg en „V roolij-
k e R i n a", dank ik voor haar mooie
prentkaarten,
Maria Engel b. Geduld maar,
meisje, dat komt heusch wel in orde,
Betsy van Halderen. Heen
lajieje, je moet met het inzenden van
nieuws raadsels nooit wachten totdat de
i„rig» geplaatst zijn, dat is niet verstan
dig; waait js weet immers niet of ne wor
den goedgekeurd I
MARIE VAN AM6TKU
Woensdag* 23 October.
Anno 1912.
Inaat walrmeie streken en de koude, gure
dagen en het vroege duister ons verhinderen
om buitein te spelen, zoeken we ons lang ver
laten speelgoed in huis weer op! Dan komt
ook Neef Heineman weer tc'rug, om jelui
gedurende de wintermaanden nuttig bezig
te houden. En, we hopen, niet alleen nuttig,
maax ook aangenaam 1
$Ve hebben weer verschillende opgaven in
oinzo mars. En omdat we graag met iedereen
goede vrienden blijven, zullen we elk op
zijn beurt eens wat te doen geven. Jongens
en meisjes, grooten en kleinen.
Evenals andere jaren, zullen we ook in
dezen winter weer een prijsraadsel opgeven;
en omdat het raadsel van verleden ja-ar
zoo bijzonder in .den smaak is gevallen,
zullen we ook ditmaal iets geven, waaraan
iedereen zal kunnen jneedoen.
Da eerstvolgende nummers zijn voor onze
meisjes bestemd. "VVe hebben ze al meermalen
beloofd een poppen-ameublement te leeren
maken. En hebben we ze al eens ieleur-
steld, thans zullen we beter oppassen! Do
volgende weak zullen we met onze poppen-
meubelen beginnen. De jongens mogen hier
bij hun zusjes gerust halpen.
Opdat do jongens dia geen zusjes rijk zijn,
zich in dien tijd niet zullen vervelen, wil
len we hen thans alvast wat te doen geven.
De muzikale clown.
Jóngens, de moesten van jelui hebben
zeker wel eens ©en muzikalon clown ge
hoord? Zoo'n grappenmaker weet op aller
lei instrumenten verschillende deuntjes te
spelen.
Het zou wel leuk zijn, als jelui op een
feestje van vrienden of kennissen ook zoo
iets vertoonen kont.
Velen van jelui kunnen al op een of
meer instrumenten spelen, viool, piano,
dwarsfluit, occarina, harmonica, enz. Als we
je dus loeren, hoe je er op eenvoudige ma
nier een paar muziekinstrumenten bij kunt
♦maken, dan zijn we klaar.
Ziehier dan allereerst in Afb. 1 het Fles-
6chenklavier afgebeeld,
(\Vg zoeken op zolder zestien oude, leege
flesschen op of koopen die voor eenige centen
bij een oudroest. Ze moeten zooveel mogelijk
van gelijke grootte zijn. Hebben we geen
geld en pok geen flesschen genoeg, dan
trachten we ze yan Jan en Piet ter leen
te krijgen.
Hebben we het vereischte aantal (we kun
nen het om te beginnen ook wel met acht
doen), dan nemen we twee keukenstoelen,
leggen daarop twee latten onder elkaar en
hangen aan elke lat acht flesschen aan sterke
niet te dikke touwen. Nu worden de eerste acht
flesschen met water gevuld, de eerste flesch
voor llfi gedeelte, de volgende wat minder en
zoo ijl afloopende volgorde. Kloppen we nu
met een houten hamer op deze flesschen,
don moeten ze alle noten van de toonlad
der laten hooren. Klinkt van een flesch de
toon Ja sat water sit,
mm
Afb.
klinkt bij te Koog, dan moet er water hij.
Met de volgende rij flesschen handelen we
insgelijks, maar zorgen dat die een octaaf
hooger of lager klinken.
Een ander gemakkelijk zelf te maken in
strument is in Afb. 2 voorgesteld en wordt
papyrofoon. genoem,dt H$t bestaat, zooals ge
Afb. 2.
zien kunt uit een aantal bordpapieren hulzen
of kokers, waarin vaak platen en teeke-
ningen verzonden worden. Ze worden alle in
afloopende lengte gesneden, en met een drie
tal koordjes onderling verbonden aan een
vrijhangenden stok bevestigd. Evenals de fles
schen moeten ook de kokers alle tonen yan
do toonladder weergeven.
Beide zelfgemaakte muziekinstrumenten
moet men bespelen met twee kleine houten
hamertjes. Het zal aan onze jeugdige muzi
kanten niet moeilijk vallen er reeds spoedig
eeniga liedjes op ten gelioore te brengen
en bij eenige oefening kan men er zelfs
heel aardige muziekstukjes op ppelejn,.
cza* t£n c*£P t&n tas* i» t.-n «n mp
Het gehoorzame es.
Wij blazen een ei heel voorzichtig uit,
nadat wij er van boven en van onderen
een gaatje in geprikt hebben en l^ten ver
volgens de rest van het eiwit, dat er nog in
achtergebleven is, goed drogen. Dan vullen
wij het leege ei tot op een vierde met zeer
droog zand en sluiten de beide openingen
weer met witte was.
Komen er nu eieren op tafel, dan smok
kelen wij ons toebereid ei in de schaal, nemei}
het ör weer heel onschuldig uit, als on ai
huisganooten hun plaatsen hebben ingenomen
en verkondigen luide, dat het ei volgzaam
en gedwee eiken stand zal aannemen, dien
wij het believen to geven. Tot groote ver
bazing van alle aanwezigen zal dit ook plaata
hebben. Het ci staat rechtop of ook schuin
op zijn punt, het blijft op den rug van een
mes staan, op den rand van oen flcsoh,
kortom het noemt eiken stand aan, dien wij
het geven. Wij behoeven, om ons doel te
hereiken, het ei slechts ter hand te nenrm
in den stand, dien wij willen, dat het zal
aannemen en dan even te schudden. Het
zand zal dan horizontaal in het ei komen
to liggen, het laagste gedeelte van het ei
verzwaren on het in de verlangde positin
houden.
NEEF HEINEMAN, j