VCDK DE JEUGD l&IDSCH DAGBIAD Anekdoten. Oplossingen der Raadsels. Goede oplossingen ontvangen van: Correspondentie. Mo. 1615®. Als de ooievaar vertrokken is <0 Sp Allerlei elen en Kunststukj es. Miesiw© Kaadsels. Ingez. door: „Padvindster," te Leid-o. i i. Zoekt uit onderstaande zinnen een bc kend spreekwoord. Het kind kon haar eigen les niet en wilde nog een ander voorzeggen. 's Winters is het bij den haard wel wat warm. De winkel van mijn buurman is 's avonds negen uur gesloten. De goudsmid' verkoopt goud en zilver. Dat hooi is best f 2,50 waard. Ingez. door: Jac. Laman, te Loiden. II. Met b ben ik een bundel, dus Met in een groen plantje, het Met kl hoor ik in de naaidoos, een Met v is 't een slim dier, de Met r is 't een paard, dus Ingez. door: Job. Vis, te Leiden. [i ra. Alijn geheel bestaat uit 14 letters, en ia de naam van een plaats in Rusland. 5, 2. 8. 4, 8. 13, is een jongensnaam, Over de rivier ligt een 11. 9, 12 14 In Zwitserland vindt men veel 11, 6, 14. 8, 3, 4, 2, 6. 3. is een getal. De 11. 8. 12. 13. 1, in Amsterdam is een groot gebouw. 's Avonds zien. wij de 10. 7. 6. 9, 9, 8, 3 Ingez. door: „Duinroosje" te Leiden. Ken arme boer maakte op zijn sterfbed zijn testament. Hij liet zijn vrouw bij zich komen, en vertelde haar wat hij naliet. ,,Ik heb mijn paard aan mijn ouders ver maakt", zei hij. Verkoop het, en zend hun 't geld, dat gij er voor ontvangt. Jou laat ik mijn hond na, hij is van veel waarde en zal je trouw dienen." De vrouw beloofde aan zijn voorschrif ten te voldoen, en na een zekeren tijd ging zij op weg naar de naburige markt met het paard en den hoDd. „Hoeveel vraagt gij voor het paard 1" vroeg een landbouwer. „Ik kan het paard niet alleen verkoopen, maar ge kunt beideD dieren voor een redelijken prijs krijgen. Geef me honderd gulden voor den hond en een rijksdaalder voor het paard." De boer lachte, maar daar hij de ge vraagde sommen laag vond, stemde hij in den koop toe. Toen gaf de waardige vrouw aan de ouders van haar man den rijksdaalder en bchielt honderd gulden voor zichzelf. Ingez. door: „Broer en Zus." te Leiden. Op de jacht. „Wel meneer, hebt ge vandaag veel hazen geschoten 1" „Geschoten genoeg, maar als ik ze ge raakt had, liepen ze van angst hard weg 1" Ingez. door: „Een raadselvriendinnetje te Leiden. Kindermond. Tante Jane heeft haar neefjes voor een middagje bij zich genoodigd. Daar zij spoe dig al te luidruchtig worden zegt zij„Hoor eens jelui moet niet zulk een verschrikke lijk leven maken en niet alles onderste bo ven gooien." Kleine Paul: „Maar tante, u hebt straks zelf gezegd, dat wij moesten doen alsof wij thuis warenI" L Kermis. n. Droef draf druif. IIL Middelburg. Nanny Tendeloo, Betsy van Halderen, Helena Engels, C. L. Janssen, „Padvind ster", „Appelboompje", Jo Eggink, „Pad vinder", Maria Bekooy, H. Boter, „Klein Duimpje", „Aviateur", „Juliana", Antoon en Anna Hoogeveen, M. v. d. Burgh, Corry v. d. Horst, „Winkelier", K. Veerman, Jan v. d. Harst, J. Lankhorst, „Begonia", Joh. Vis, „HerfstaBter", „Kleine Oranjeman", „Negerinnetje", M. v. Breda Kolff, „Stormvrouwtje", „Wandelende Takjes", Eva Bol, Karei Kouters, „Naaistertje", „Huzaar", „Vroolijke Kina", Anna en Bet sy Kriek, „Roodkapje", „Wilde Koos", Koos en Arie Kenbeek, Arie de Bruyn, Jac. Laman, Cor en Henri du Boeuf, „Duin roosje", Dirk Houthoff, Tine Kloos, „De rwec J's", Theresia en Erancien Veeren, Janny Treur, „Kleine Pianisten", „Broer en Zus", Wilhelmina Zierikzee, L. de Boer, Geertrui en Barbara Molenaar, Mina bolt, Annie Roman, P. en S. van der Born, „Sleutelbloempje", Hendrik v. d. Heuvel, Saartje Horrec, T. v. d. Kwast, Chiene Hofman, Cornells Renes, D- Bergman, Mar- garetha Cohen, allen te Leiden. Hendrik en Berbera de Vries, te A 1 p h e n. Grietje van Ommering, „Heliotrope", „Zwartoogje", te Rijns burg. „Vyvia", J. v. d. Lee, te Koudekerk. C. Bloot, te K at w ij k. Nellie Bussink, te Noordwij k. Cornelia en Nelly Honig, te Voor- BO h o t e n. Bertus en Dora de Bode, „Vergeetmij- nietje", Willem v. d. Stoel, G. van Am- mers, M. v. d. Loo, te W a s s e n a a r. Flora Parlevliet, Wilh. Parlevliet, Antje Karens, Marie en Nioo Rijnsburger, Joh. en Truus v. Tilburg, Adriana Vogelaar, te Zoeterwoude. Prijzen vielen ten deel aan: C. Bloot, te K atw ij k, „Stormvrouwtje" en „Bego nia", te Leiden. Joh. Tilburg, te Zoeterwoude. Het be6te is dat je me eenige raadsels of anekdoten toezendt, meisje. Nellie Bussink, te Noordwijk. Met genoegen vernam ik uit je vriendelijk schrijven, dat je besloten hebt, om in het vervolg met ons moe te doen. Ik vind dat natuurlijk heel prettig en heb ook tegen je schuilnaam geen bezwaar; wil er even wel aan denken, je brieven 6teeds met jo waren en je schuilnaam te onderteekenen. „V y v i a". Met genoegen vernam ik je groote ingenomenheid met het gewonnen prijsje. Je moet nu maar weer flink je best doen. „Hé I i o t r o p e", te Hazerswoude. Wat aardig, dat je broertje al begint te staan en zoo'n beetje begint te babbelen. Ik vind die eerste geluidjes altijd snoezig. Nu je niet naar school gaat heb je volop tijd om met hem te spelen; dat zal hij zeker wel erg prettig vinden, ie het niet! A. Rodenburg, te Rijnsburg. Met genoegen vernam ik, dat je vinger weer genezen is. Gelukkig maar, want het is o zoo lastig als men iets aan de handen mankeert Margaretba Cohen. Als je inge zonden bijdragen niet dadelijk geplaatst worden, is dat altijd nog geen bewijs, dat ze daarom niet geschikt zijn. Je begrijpt wel, meisje, dat ik altijd veel heb na te zien; je moet er dus geduld mee hebben, dooh moogt intusschen steeds nieuwen voorraad inzenden. Nelly Honig, te Voorschoten. Als je grootouders bij jullie logeerden, dan ver wondert het me niet dat je er niet toe kwam mij de oplossingen ens toe te zen den. Overigens heb ik over je geregelde medewerking niet te klagen. Alleen zou ik j gaarne zien dat je mij behalve de oplos- j singen ook eens nieuwe bijdragen toe- zondt. Franoina Veeren. Met genoegen, j vernam ik je ingenomenheid met het ge-' wonnen prijsje. „BroerenZu s". Ja kinderen, ik ben j het volkomen eens met je Pa. Ik boud wandelen voor de allergezondste sport en doe het dan ook gaarne en zooveel alsj mijn drukke bezigheden het maar eenig6- zins toelaten. „Kleine Pianiste". Als het alj zóó lang geleden is, dat je mij het raadsel i toezondt, dan kan je veilig aannemen, dat het niet voor plaatsing geschikt was. Je; moet dus nog maar eens probeeren. Janny Treur. Ik kan me wel voor-1 stellen, dat je het prettig vondt een bevre digend rapport te kunnen thuis brengen Nu maar weer flink je best gedaan. T i n e K i o o s. Het doet me pleizier, dat je nichtje ook mee gaat doen. Ik ontving ditmaal een ongeteekend briefje, zou dat wellicht van haar geweest zijn! Het stukje waarover je schreef, is dat eigen werk of heb je het ergens uit overgeschreven! Dat moet ik eerst héél zeker weten,. „Duinroosje". Ja meisje, ik ben! meer dan eens in Noord-Brabant geweest. Als kind logeerde ik geregeld te Breda en! maakte van daaruit uitstapjes naar Prin-I cenhage en omstreken. Later kwam ik wel te Tilburg, Waalwijk, Eindhoven en Hei-' mond. 1 Oor en Henri du Boeuf f. Neen,1, kinderen, ik ben heusch niet boos op jul-; lie, al sla je eens een enkel keertje over.. „H e rfstastert j e." Neen, bestei kind, tegen je schuilnaam heb ik geen be-i zwaar; vooral niet omdat je zoo in de mode. bent, want de herfstasters bloeien nu over al, j Job'. Via Welzoo vriendje, ben je ja rig geweest! Hartelijk gefélicitecrd, hoor I' Ik moet zeggen, dat je bij die gelegenheid heel wat gekregen hebtl Vooral dat stel nieuwe platen bij je tooveriantaarn, is een! mooi cadeau, want als je dat elk jaar krijgt dan zal je ten slotte een mooie oil-' ïectie hebben, als je eens een famslieroor-' steilirg geef cl „B e g o n i a". Ja meisje, te Sch'eve- ningen is het nu niet bijzonder aardig,' omdat alle winkels en bijna alle café'sj gesloten zijn; doch met mooi weer treftl men er toch altijd bezoekers. Ik ga nu meestal in de Scheveuingsche, boschjes wandelen, daar vind ik 't heer lijk; want men is er meer besohut tegen; den wind! ,,P advïndster." Prettig voor je, dat, je vader zoo was ingenomen met het ver-: jaarsgeschenk, dat je hem hij die gelegen-I heid vereerdetl j Joh', van Tilburg en „V roolij- k e R i n a", dank ik voor haar mooie prentkaarten, Maria Engel b. Geduld maar, meisje, dat komt heusch wel in orde, Betsy van Halderen. Heen lajieje, je moet met het inzenden van nieuws raadsels nooit wachten totdat de i„rig» geplaatst zijn, dat is niet verstan dig; waait js weet immers niet of ne wor den goedgekeurd I MARIE VAN AM6TKU Woensdag* 23 October. Anno 1912. Inaat walrmeie streken en de koude, gure dagen en het vroege duister ons verhinderen om buitein te spelen, zoeken we ons lang ver laten speelgoed in huis weer op! Dan komt ook Neef Heineman weer tc'rug, om jelui gedurende de wintermaanden nuttig bezig te houden. En, we hopen, niet alleen nuttig, maax ook aangenaam 1 $Ve hebben weer verschillende opgaven in oinzo mars. En omdat we graag met iedereen goede vrienden blijven, zullen we elk op zijn beurt eens wat te doen geven. Jongens en meisjes, grooten en kleinen. Evenals andere jaren, zullen we ook in dezen winter weer een prijsraadsel opgeven; en omdat het raadsel van verleden ja-ar zoo bijzonder in .den smaak is gevallen, zullen we ook ditmaal iets geven, waaraan iedereen zal kunnen jneedoen. Da eerstvolgende nummers zijn voor onze meisjes bestemd. "VVe hebben ze al meermalen beloofd een poppen-ameublement te leeren maken. En hebben we ze al eens ieleur- steld, thans zullen we beter oppassen! Do volgende weak zullen we met onze poppen- meubelen beginnen. De jongens mogen hier bij hun zusjes gerust halpen. Opdat do jongens dia geen zusjes rijk zijn, zich in dien tijd niet zullen vervelen, wil len we hen thans alvast wat te doen geven. De muzikale clown. Jóngens, de moesten van jelui hebben zeker wel eens ©en muzikalon clown ge hoord? Zoo'n grappenmaker weet op aller lei instrumenten verschillende deuntjes te spelen. Het zou wel leuk zijn, als jelui op een feestje van vrienden of kennissen ook zoo iets vertoonen kont. Velen van jelui kunnen al op een of meer instrumenten spelen, viool, piano, dwarsfluit, occarina, harmonica, enz. Als we je dus loeren, hoe je er op eenvoudige ma nier een paar muziekinstrumenten bij kunt ♦maken, dan zijn we klaar. Ziehier dan allereerst in Afb. 1 het Fles- 6chenklavier afgebeeld, (\Vg zoeken op zolder zestien oude, leege flesschen op of koopen die voor eenige centen bij een oudroest. Ze moeten zooveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Hebben we geen geld en pok geen flesschen genoeg, dan trachten we ze yan Jan en Piet ter leen te krijgen. Hebben we het vereischte aantal (we kun nen het om te beginnen ook wel met acht doen), dan nemen we twee keukenstoelen, leggen daarop twee latten onder elkaar en hangen aan elke lat acht flesschen aan sterke niet te dikke touwen. Nu worden de eerste acht flesschen met water gevuld, de eerste flesch voor llfi gedeelte, de volgende wat minder en zoo ijl afloopende volgorde. Kloppen we nu met een houten hamer op deze flesschen, don moeten ze alle noten van de toonlad der laten hooren. Klinkt van een flesch de toon Ja sat water sit, mm Afb. klinkt bij te Koog, dan moet er water hij. Met de volgende rij flesschen handelen we insgelijks, maar zorgen dat die een octaaf hooger of lager klinken. Een ander gemakkelijk zelf te maken in strument is in Afb. 2 voorgesteld en wordt papyrofoon. genoem,dt H$t bestaat, zooals ge Afb. 2. zien kunt uit een aantal bordpapieren hulzen of kokers, waarin vaak platen en teeke- ningen verzonden worden. Ze worden alle in afloopende lengte gesneden, en met een drie tal koordjes onderling verbonden aan een vrijhangenden stok bevestigd. Evenals de fles schen moeten ook de kokers alle tonen yan do toonladder weergeven. Beide zelfgemaakte muziekinstrumenten moet men bespelen met twee kleine houten hamertjes. Het zal aan onze jeugdige muzi kanten niet moeilijk vallen er reeds spoedig eeniga liedjes op ten gelioore te brengen en bij eenige oefening kan men er zelfs heel aardige muziekstukjes op ppelejn,. cza* t£n c*£P t&n tas* i» t.-n «n mp Het gehoorzame es. Wij blazen een ei heel voorzichtig uit, nadat wij er van boven en van onderen een gaatje in geprikt hebben en l^ten ver volgens de rest van het eiwit, dat er nog in achtergebleven is, goed drogen. Dan vullen wij het leege ei tot op een vierde met zeer droog zand en sluiten de beide openingen weer met witte was. Komen er nu eieren op tafel, dan smok kelen wij ons toebereid ei in de schaal, nemei} het ör weer heel onschuldig uit, als on ai huisganooten hun plaatsen hebben ingenomen en verkondigen luide, dat het ei volgzaam en gedwee eiken stand zal aannemen, dien wij het believen to geven. Tot groote ver bazing van alle aanwezigen zal dit ook plaata hebben. Het ci staat rechtop of ook schuin op zijn punt, het blijft op den rug van een mes staan, op den rand van oen flcsoh, kortom het noemt eiken stand aan, dien wij het geven. Wij behoeven, om ons doel te hereiken, het ei slechts ter hand te nenrm in den stand, dien wij willen, dat het zal aannemen en dan even te schudden. Het zand zal dan horizontaal in het ei komen to liggen, het laagste gedeelte van het ei verzwaren on het in de verlangde positin houden. NEEF HEINEMAN, j

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1912 | | pagina 11