Goede oplossingen ontvangen van: erg, indelij k begon ze Kaar geacht in haar zakdoek te verbergen en schreide ze. Je houd echter kroop dicht tegen haar aan, de dominee vervolgde zijn rede en niemand die hem méér aanzag, dan Rover. Met een plechtig en wijs gezicht keek hij naar den preekstoel omhoog. Toen de dienst afgeloopen was, verlieten alle menschen de kerk. Het kleine meisje barstte opnieuw in tranen uit. Daar kwam de dominee naar haar toe en zei: Kom, kleine Annie, nu niet langer ge schreid Ik heb er om gedacht, maar er was niemand in de kerk, die meer naar mij geluisterd heeft dan jij en Rover. Als Rover altijd zoo goed oplet, mag hij wel eens weer komen. Toen klaarde het lieve gezichtje weer op en vroolijk stapte zij met Rover de kerk uit. Oplossingen der Raadsels. Doornroosje. IL Bodegraven. HL Marie van Amstel., IV. Haastige spoed is zelden goed. V. Varkenshoeder. Dirk Chrispijn, „Kenau Simons Hasse laar", J. Schneider. Juliana", Leendert, Neeltje en Willy van Langen, H. M. v. d. Boe, Salomon Bonte, Jannetje en Marietje Lacourt, Albertus v. d Bos, M. en J. Susan, Willem de Graaf, Jacoba Eggink, Liesje Dingjan, „Astronoom", „Sneeuw witje", »De twee Vinkjes", Maartje War ring, „Assche poetster", Cato Vallentgoed, Pieter de Goederen, Catharidli Barendse, M. de Vrind, „Rosa Fluweeltje", „Arons kelk", Christina v. d. Reyden, Cornelia de Wilde, Margaretha Smit, „Oldenbarne- veld", „Officier", „Roodborstje". „Poesje", Martina Jansen, „Boschnimf', Jaooba Schneider, Hendriks den Hertog, C. L. Janssen, H. Witte, E. L. Chris- tiaanse, „De Blonde", „Emma", Johanna de Bruin, „De Kapitein" „Jeanne", „Sil via", Nico v. d. Reyden, „Veronica", „Edelweiss", „Dessendiaan", Catharina Houps, „Boschanemoon", Margaretha Bomli, H. van Heusden, „Willem de Zwij ger", „Kolonel", Jacobus Erades, „De ferme Jongen", „Goudfazant", Catharina van Iterson, „De drie Gebroeders", Sara en Willem Engels, Antoon, Gerard en Betsy Righart van Gelder, Wilhelmina Mulder, „De twee Peren", Jan Zirkzee, HL van Alphen, Jacoba Koet, „De twee Ma troosjes", Everdina Schipper, G. de Vos, Truusje Petri, „Theeroos" Lena Hoppe- zak, Jan Versluys, Jan van Weizen, Bertha en Rika Brinks, Jacobus Optendrees, L. van Eijk de Lange, G. v. d. Sluis, „Vivia", Leo v. d. Berg, A. de l'Ecluse, „Lelie", „Roodkapje", L. Links, Lientje en Izak Siere, Marie van Hooidonk, „Tromp". Margaretha van Meygaarden, „De kleine Offider", Christina Werk, Jacques Val lentgoed, „Dollar prinses", „Vera", Wil helm Bijleveld, „Meikers", Kruidje-roer- me-niet", „'t Molenaartje", Cato van Riet, Martinus Optendrees, Jan en Willem Stok- huyzen, „De twee Jongsten", „De Duifjes", „De twee Kersen", „Het Scheepje", Jo hannes Boon, „Adjudant", Stientje Ber nards, Cornelis Gans, Pieter en Catharina v. d. Schaft, „Tweelingen", Neeltje Kou- wenhoven, J. en Geertruida Bestelink, Trijntje Zeilstra, „Blikoortje", Cato Has- selbach, „Mignon", „Vergeet-mij-niet". Pieter en Richard de Geus, „De kleine Korporaal", ..De kleine Luitenant", Plona den Holder, Maria van Steenbergen, „Wil helmina", Suze Uljee, Petronella v. d. Born, „Jan Steen", te Leiden. „Bruinoogje", te Alphen. A. H. Bekker, ,,'t Slagertje", te Bode graven. Annie Wattel, te H i 11 e g o m. „De twee Blauwoogjea", te H a z e r s- w o u d e. Neeltje de Breuk, te Haarlemmer meer. J. J. de Koning Jr., Jan en Cor de Groot, Klaas en Catharina van Arkel, Neeltje Woudstra, „Pauwin", Cornelis Horsman, te Leiderdorp. Neeltje, Johanna en Jannie Timmers, Sophie van <kmeele, te Oegstgees t Cor en Mina van Staveren, te Oude wetering. Janna en Cor de Haan, te Rijnsburg. J. Vogelaar, te St o m p w ij k. „Dik Trom", Marie Reyneveld, Cor Honig, Willem Gesmk, Rengert Eggink, Alida, Barend en Jo Koning, te Voor schoten. J. van Leeuwen, Jannetje Zwaan, Jan Mulder, te Valkenburg. „Theeroos", Mechcltje de Jong, Hendrik Binnendijk, M. v. d. Stoel, te Wasse naar. Marigje van Donk, Johanna Parlevliet, Aartje Parlevliet, Betje Hulsbos, Cornel's Hulsbos, „Een Bossche Jongen", te Z o e- terwoude. Prijzen vielen ten deel aan: L. van Eijk de Lange, te Leiden, en Cornelis Hulsbos, te Zoeterwoude. Correspondentie. „Een Bossche jo n g e n", te Zoe terwoude. Ik kan me voorstellen, dat het een aangename verrassing voor je was, toen je in de courant las een prijsje ge wonnen te hebben en hoop, dat het bui tenkansje je zal aanmoedigen, trouw aan ons blaadje te blijven medewerken. „Blauwoogje", te Hazerswoude. Ja meisje-lief, er is de vorige week heel wat sneeuw gevallen en ik kan me voorstel len, dat de Liefhebbers van arren er van geprofiteerd hebben. H. M. de Koningin heeft LI. Donderdagmiddag in bet Haag- sohe Bosch geard. „G oudfazan t". Ik wil gaarne aan je verlangen tegemoet komen en af en toe een babbeltje met je houden, doch als je briefjes mij geen aanleiding tot correspon dentie geven, kan ik daar niet6 aan doen. Nioo v. d. Re ij den. Neen vriendje, ik ben in het geheel niet verlangend naar ijsvermaakwant daar is het nu de tijd niet meer voor. Ik verlang hard naar de lieve lente en heb van den winter precies genoeg; want al hadden we over de felle koude niet te klagen, is de winter toch somber en dor en de afwisseling, die hij ons ditmaal bood was verre van prettig. Denk maar eens aan de ellende die de jongste overstroomingen teweeg brachten I Dank voor je mooie prentkaart. „Silvia". Je hebt natuurlijk begre pen, dat het de vorige week een abuis was. Met genoegen vernam ik je ingenomenheid met het gewonnen-boek. „J e a n n e". Je moet maar denken, dat je de eenige niet waart, die niet van het sneeuwballen heeft kunnen profiteeren; mijn meisje had eveneens huisarrest, om dat ze zoo hoestte; ze heeft daar wel een beetje over gepruild,, maar dat heeft haar niet geholpen. Nu gaat se weer geregeld naar school. „E m m a". Ik begrijp niet, dat je het niet naar vondt om zoo nat te worden. Ik vind sneeuw het naarste wat er is, omdat er geen schoenwerk tegen bee tand is en ik niets zoo naar vind als natte voeten hebben. „B oachnim f". Ja meisje, de anekdo ten mag je gerust uit boeken overnemen. Jaooba Schneider. Je beloofde raadsels zie ik gaamo te gemoet, want aan k 1 geschikte bijdragen, heb ik doorloopend ga» brek. „Oldenbarne v e 1 d". 't Spijt më, dat ik je een teleurstelling bereid heb vriendje, doch ik kon er heusch niets aaa doen. Christina v. d. Reijden. Me# genoegen vernam ik, dat je Moe nu weer hersteld is en je dus opnieuw gelegenheid hebt geregeld met ons mee te doen. Het if volstrekt geen vereischte, dat jo de raad* seis zelf samenstelt, je moogt oe ook over nemen. „J nliana." Neen beste kind, ik ben *l| niet met je eens en ik geloof nooit, dat het^ gezond i9 om Langen tijd in de sneeuw te; spelen. Eerstens omdat men natte voetei^ krijgt en daardoor gemakkelijk kou vat eHj ten tweede omdat de meeste kinderen zichj met het sneeuwvermaak te veel vermoeien» Doen jullie soma aan rolschaatsen? „Mignon." Ik vind, dat jullie jo Moei een bijzonder praktisch cadeau gegevei^ hebt en kan me wel voorstellen, dat zij &V mede ingenomen was. „De kleine luitenant." Het is heusch je eigen schuld, dat je nog geen prijsje gewonnen hebt vnendje, je vergeet geregeld je waren naam onder je brief jet te vermelden en onderteekent alleen met ja, schuilnaam. Vriendelijk dank voor je aller* aardigste briefkaart. „Flik en F 1 o k" meld ik, dat hun schuilnaam geen bezwaar is, mits zij er ge regeld aan denken hun briefjes ook me# hun waren naam te onderteekenen. „V era." Ja meisje, je hebt gelijk, er, hebben door de sneeuw weer veel menschep een daggeld kunnen verdienen en voor hen is het natuurlijk jammer dat het maat kort geduurd heeft. „K ruidje-roe r-m e-n i e t" v«* harte gelukgewenscht met je 13den ver jaardag meisje. Ik hoop dat je gezondheidj dit jaar in beterschap zal toenemen en jé nu eens geen dokter zult noodig hebben. Ia kan me voorstellen, dat het heerlijk voor ja is, je verjaardag nu in den huiselijken kringj te kunnen vieren en ik denk, dat je moede# er niet minder gelukkig om is. Jou en ja zusje dank ik voor de mooie prentkaarten,' Margaretha Meygaarden. Zoq meisje moet je een rustkuur ondergaan! Dat is saai voor je; want het zal waar schijnlijk geruimen tijd moeten duren. Veel meisjes van jou leeftijd hebben met bloedar moede te kampen. Rusten en sterk voedeq zijn de aangewezen geneesmiddelen. Ja moet dus maar geduld oefenen kindje. „V i v i a." Ik begrijp best, dat je geen} tijd hebt, om zoo lang over de raadsels t# suffen, dat is ook niet aardig. Het moet eeaj uitspanning blijven en geen inspanning wors den. Mag ik tegen de volgende week weef op eenige bijdragen rekenen? L. van Eykde Lange. Wat je miï van je overleden broer vertelde, vind üe in-treurig, en ik kan me voorstellen, d*, het voor je moeder een groot verdriet was* je moet echter maar berusten en denkei^ dat den armen jongen veel lijden bespaan? is. Marietje 3e Vrind, heet ik vaö harte welkom in onzen kring en hoop, da# zij een trouw medewerkstertje ral fijn. Truusje Petri, kan gerust met ons meedoen, haar leeftijd is voorloopig geen beerwaar. MARIE VAN AMSTEL,'

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1910 | | pagina 14