JAPANSCHE VROUWEN. Japan is onze tegenvoeter evengoed als Australië. Als Australië rijn Kerstmis heeft midden in den romer en zijn kersen met pitten buiten de vrucht, dan heeft Japan zijn oranjeappelen zonder pitjes en doet vele dingen onderste boven, van ons stand punt uit gezien. De vrouwen dragen haar kinderen op den rug in plaats van in haar armen en maken haar tanden zwart in plaats van ze wit te houden. Zij doen ook zoo haar best om er oud uit te zien als anderen jong en hoe lager in stand zij zijn, hoe meer geacht zij worden door haar mannen. De roden, waarom vrouwen uit de lagere klasse meer in aanzien staan bij haar man nen dan die van de hoogere kringen, is, dat rij in staat rijn haar eigen onderhoud te verdienen, wat deftige Japansche dames niet kunnen. Dit is zoo algemeen erkend, dat een vrouw uit de mindere klasse van haar man scheidt, als zij niet tevreden is; iets, wat nooit gebeurt in de aristocratie, tenzij de vrouw een rijke erfgename ie, :n welk geval de man niet veel beteekent in haar oog. Alleen wanneer lij geen broeders heeft, kan een Japansche vrouw geld van haar ouders verwachten; ala dese slechts één dochter hebben om hun geld aan na te la ten, moet de schoonzoon haar naam aan nemen. In de echt Japansche huishoudens is een vrouw, onverschillig van welken stand ook, een dienstmeid; behalve als haar man het anders verkiest. Zij moet hem bedie nen, zijn kleeren afborstelen en verstollen, alleen spreken, als zij toegesproken wordt, en altijd de eereplaats geven aan de heeren. Hoe lager de Japansche vrouw in stand is, hoe meer rij in aanzien staat, maar ook hoe mooier zij is; menig Japansch meisje uit do volksklasse ziet ©r uit of zij niemand minder dan Greuze tot model heeft gediend. Haar oogen zijn meestal zwart, maar heb ben niet den amandel vorm van hanr meer bevoorrechte zusters, integendeel zij zijn bijna geheel Europeeochhet schijnt, dat de lagere volksklassen der Japanners tot een geheel verschillend ras behooren, en de ge- leenden hebben nog Piet kunnen ontdekken, waardoor dit verschil is ontstaan. Men heeft wel eens beweerd, dat de Ja panners een half Maleisch en een half Mongoolsch volk rijn ou dat het Moógool- ache type overheerscht bij do aristocratie on het Maleische bij het volk, maar deze beide raasen sohijnen in dit type niet ver tegenwoordigd, eerder zou men zeggen, dat de schoonheid der Japansche boeren meisjes te danken is aan den invloed dei- bruine rassen van de Zuidzee-eilanden, met wie zij meer overeenkomst vertooncn. Het is gelukkig voor haar, dat rij mooi is niet alleen, maar ook vriendelil: en goed, want Japan is een land van mannen, waarin vrouwen bitter weinig in tel zijn. De Japanners spreken ran drie gehoor zaamheden voor oen vrouw: zij moet hair vador gehoorzamen totdat zij getrouwd is, haar man terwijl zij getrouwd is, en haar aoaen wanneer zij als weduwe met kinde ren achterblijft. En dit is het ergste nog niet, want haar vrouwelijke gehoorzaamheid strekt zich uit tot de ouders van h3ar man en zelfs tot zijn oudere broers. Een Japanner trouwt dikwijk alleen, omdat zijn moeder iemand noodig heeft om haar te bodioncn, en de eenige kans voor een Japansche vrouw om iets te beteckenen is schoonmoeder te wor den, d. w. z. van haar zoonsvrouw, niet van een dochtersman. Japansche schoonmoeders zijn haast zon der onderscheid hnrdvochtig jegens haar schoondochters; dit is d&n ook de eenigo gelegenheid voor haar, om zich tegenover iemand te doen gelden. En vreemd genoeg zal een Japansche vrouw in de hoogere -'■anden er nooit aan denkon echtscheiding aan te vragen, ter wijl de man behalve de gewone redenen, in alb wetboeken vermeid, er nog zeven heeft, n.l. ongehoorzaamheid jegens haar schoon ouders, kinderloosheid, jaloerschheid, ste len, onrustatoken tusschen de familieleden, twist veroorzaken in het huishouden door te veel praten en oneerbiedige uitlatingen; bovendien melaatschheid. Het komt in den geest van een Japanner niet op, dat een vrouw vrijwillig ontheven wcnscht te worden van den last des huwe lijks; in de lagere klassen echter gaat de vrouw er toe over als zij een al te lastige schoonmoeder heeft of als zij denkt door haar verdiensten een beteren man te kun nen krijgen. Het huwelijk is in Japan een handels zaak en niets meerhet bcetaat in het drin ken van kopjes thee op zekere bijzondere manier. Het is niet gebruikelijk, dat een meisje van haar vader een bruidsschat out- vangt als zij trouwt of een toelage van haar man, als hij haar verlaat. Men zegt, dat 33 pCt. van de Japansche huwelijken door echtscheiding eindigen beide partijen hertrouwen echter bijna al tijd. Zoo diep ongelukkig is dus het lot der vrouw cLAdr, waar het licht van het Evan gelie niet straalt, en zóó laag gezonken is de waardigheid van het huwelijk déér, waar de Ohristelijke godsdienst niet heeracht. Toch, hoe menigmaal tracht men ons het voorbeeld van de heidensobe volken tot voorbeeld te stellen. Met den eerbied der vrouw verheft of daalt het zedelirk© poil eener natio en slechts het Christendom kan haar d© eere plaats schenken, die haar toekomt. Dansen volgens plattegrond. Allen, die bedroefd zijn omdat zij geen hoogte kunnen krijgen van de wonderbaar lijke verwikkelingen der walsfiguur; ollea, voor wie deze zoo eenvoudig schijnende walspas de verschrikkingen vertoont van ©en duister Minotaurua-labyrint, mogen troost putten uit de mcdedeeling, dat een Londeneche dansleeraar, de heer H. P." White, een uitvinding heeft gedaan, die hen in staat zal stellen, hun func ies van danszaal-pilaarversicringen te ruilen met een meer «daadweréelijk optreden in de aan Terpsichore gewijde ruimte. Men weet, dat vele dansondorwijsers zich, hij bijzonder hardleerscho scholieren, reods lang behelpen met krijtstrepen op den vloer, die „nagedanst." moeten worden. White nu heeft deze methode eenvoudig volmaakt, door op een wit fond zwarts voetstappen te laten aanbrengen, Hn de natuurlijke grootte en in de volgorde van den walspas. De leerling heeft niefs to doen dan zijn voeten te zetten op de zes voetafdrukken, die hot alpha en omega van den walspas omvatten. De zes voetstappon staan op een kaart, die over den dansvloer kan worden verschoven. Ook bostaat er geen bezwaar, dien ganschen vloer met „walskaarten" te plaveien. Met behulp van deze kaarten, zoo beweert White, het zou ons overigens niets ver wonderen, wanneer we dezer dagen hoor den, dat de „uitvinding" steenoud is, en van een Hollander kan iedereen, al is hij zoo log als een waJvisch, binnen 20 mi nuten zoo uitnemend leeren walsen, dat hij in een balzaal met te weinig heeren zijn gewicht aan goud waard is. Als we nu eens een bescheiden raad mogen geven, zoo zei iemand, vervang de geschil derde voetstappen door uitgehakte. De leerling behoeft dan niet meer Voortdu rend naar den grond te staren, maar tast mot zijn verlakte t-eenen zoo lang rond, tot hij een gat vindt. Wel zoo practisch, dunkt ons. Uit een brief uit Amerika over brieven. „Bij ons in Holland hebben wij nogal eens brandjes in brioyenbuesen gehad, ten gevolge van het „spel" onzer wijd en zijd beruchte straatjeugd. Hier is het anders. Hier zijn je brieven veilig niet alleen in de bus, maar ook op. de bus. Eerst, als je hier pas een paar we ken bent, heiver je er nog voor terug om brieven, dio te groot voor de opening zijn, eenvoudig bo^en op de bus neer te leggen; maar langzamerhand raak je er tan ge woon om te d«>en wat iedereen doet en niet ong:rust te zijn het lot van je b ieven. Bovendien, als in dit land niot werkelijk eerbied voor de correspondentie bestond, dan zouden de bussen aan de nuizen wel vaker van een goed slot voorzion zijn. Hier in Loe Angelos (een reuzenstad van bunga lows en cottages) ziet men hoogst zelden eon slot op die bussen, w;lke buiten tegen hel huip zijn aangebracht. Ook in alle andere steden van California, welke ik bezocht, scheen van vrees voor stelen van brieven geen sprake te zijn. Wat een eldorado voor balddadigheid zon zoo'n land zijn voor onze Hollandsere straatjeugdAls er eens een goed aantal van onze straatjongens bier geïmporteerd werd, zou het gauw uit zijn met het goed vertrouwen. Geen brieven en pakketten zon je meer op de stadsbrievenbussen zienel ke familie zou er voer zorgen haar huisbuf van een flink hangslot te voorzien. Gelukkig zijn we hier een veertien dagm van Amsterdam verwijderd en kan de post bode de oorrespondentie gerust in het onge sloten busje, de krantenjongen de krant op de stoep deponeeren. Hoe koffie ontHftigd wordt* Niet weinig menschen, dio ter kalmei- ring hunner door ingespannen beroepsar beid overwerkte zenuwen of ook maar uit gewoonte veel koffie drinken, hebben nar deelige gewaarwordingen bij die gebruik opgedaan, pijnlijk voor hart, maag en zenuwen. Men heeft daarom gepoogd, aan de kofficboonen de caffeine, waaraan deze schadelijke invloeden zijn toe te schrijven, te onttrekken, en het is na lange proefne mingen gelukt, do kofficboonen, zonder aan haar kenmerkende eigenschappen ook maar iets ai te deun, bijna geheel caifeü» vrij to maken. Men kan een preparaat van nog slecht» 0.10.2 pCt. caffeine verkrijgen, terwijl de gewone kofficboonen 11.3 pCt. koffiegifti inhouden. Het proces is als volgt: eerst! Worden de ruwo boonen aan do inwerking] van samengeperste waterdamp blootgesteld,, om haar schillen los te maken en het oaf-; felne-zout te ontleden. Dan worden de, boonen met ether of benzol behandeld, om de caffeine in oplosbaren toestand te brengen, wat tot op bovengenoemd gering, percentage gebeurt. Behalve de caffeine wordt een bruine wasachtige massa mede. opgelost, en slechte een hoeveelheid van. één tiende procent, zoodat alle voor den smaak en bet aroma noodzakelijke facto ren voor de koffieboonen behouden blijven. Nadat de caffeine verwijderd is, worden door stoom de chemische stoffen, welke voor bet extraheeren benoodigd waren, tot op de laatste sporen verwijderd. Daar do caffeine een kristalliseerende, reuk- looze en slechts zwak bitter smakende •tof is, zullen de daarvan bevrijde boonen met do gewone koffie in smaak in het go-' heel niet verschillen. EAADGEVINO. Aangebrande spijzen kan men als volgt weer eet baar maken. Zoodra men het aanbranden bemerkt, neemt men de pan snel van het vuur en plaatst haar in een grooteren pot, waarin koud water is gedaan, en overdekt dan ie pan met een uitgewrongen natten doek, waarvan de punten in het water moeten hangen. Reeds na rijf minuten is de spijs vrij van reuk en smaak ran aanbranden en kan de verdere bereiding natuurlijk in een andere pan worden voortgezet. Het bovenstaande vonden we in een Duitsch blad. Het is voor huisvrouwen go- makkelijk na te gaan, of het middel zoo afdoende werkt als getegd wordt.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1909 | | pagina 17