HET TOILET. ï>e „U-Ki." öwr bet eten van sinaasappelen. er nog iets anders achter moet steken, en is op het denkbeeld gekomen, dat de blan ken tegenwoordig de zielen van negers koo- pen, die dan in de holte van olifantstanden opgesloten zitten en, in M'Pnto (Europa, het land der blanken) aangekomen, daaruit bevrijd worden om als slaven dienst te doen. Te Monte-Carlo, waar verongelukte per sonen, die door similibriljanten van naïef- brutale afmetingen zichzelf ten opzichte van de leegheid hunner beurzen om den tuin trachten te leiden, dicht leven naast hen, die met overdreven weelde on8 de prachtigste edelsteenen voor de oogen doen schitteren, is dikwijls, wanneer geen briesje de kalmte van het zuidelijke klimaat stoort, de lucht rondom het Casino doortrokken van de scherpe geuren der parfums. Ver bergen moeten zich de natuurlijke geuren van Flora's kinderen tegenover het door moderne procédés geconcentreerde kunst matige reukwerk. Verontwaardigd zouden de matronen- uit den goeden ouden tijd ge weest zqn, wanneer men van haar verwacht te, de door parfums bedorven atmosfeer in te ademen, waarmee zich in onzen verlich ten tijd zelfs Vorstinnen omgeven. Er wordt verteld, dat de keizerin van Ens land het viooltjesextract in zoo over vloedige wijze gebruikt, dat somtijds perso nen in haar vertrekken er onwel van wor den. De parfumeurs Denthérie Gilbert héb ben te Monte-Carlo hun tenten opgeslagen en zorgen daarvoor, dat dames steeds naar de nieuwste eisohen der mode worden ge parfumeerd-"" Niet minder verbazingwekkend dan deze parfumeer kunst is de kunst der friseurs. Grijze hanen worden niet gedragen; ook in het stroogeel is een belangrijke baisse waar te nemen, hetgeen te betreuren is voor de ha&rknnstenaars, daar zij zich deze kleur stof, om zoo te zeggen, gratis konden ver schaffen, doch zich daarom niet minder voor hun werk lieten betalen. Thans verft men het haar trouwens niet meer. ,,On blo n dit les cheveux", „on les passé au Henna." Henna is een plantenkleursbof, waarvan de waarde als zoodanig reeds sinds menscbenheugenis aan de Arabieren en Perzen bekend was. Ook dun of glad haar bestaat niet meer, naar men zou meenen, wanneer men hier de hoofden der vrouwen do nevue laat pas- seeren. Niet tevergeefs beeft de negentien de eeuw, „de machine-eeuw"den grooten Marcel voortgebracht, die ais kappers jon gen zijn carrière begon. Ook hij vond een machine uit. En hij had meer geluk daar mee dan wijlen de kleermaker Wilson, die zijn naaimaehinepatent voor een boterham of een paar schoenen verkocht en bovendien nog blij mocht zijn, dat hij niet een paar eeuwen vroeger heeft geleefd, want dan zou men hem bij levenden Kjve geroosterd hebben. Anders was het met Marcel. De friseerfcang, die hij uitvond en door middel waarvan hij de kunst verstond, het haar zoo t© krullen, dat het er „als echt" uit zag en bovendien den hoofdtooi dubbel weelderig te doen voorkomen, werd voor hem tot een tooversfcaf, bij welker aanra king zich Louis cTOr op Louis d'Or sta pelde, totdat hij eindelijk met zijn goud- berg niets beters wist te doen dau zich een „kasteel" in de nabijheid van Parijs te koopen. Sedert dien tijd wordt er vroolijk op los „geonduleerd", gewoonlijk zoolang, dat met tallooze vijf-franc-stukken ook de har ren den weg van al het aardsche zijn ge gaan Dan echter komt de „artiste-coiffeur" in zijn element. Hij levert eerst slechts een „lokje", om het voorhoofd, en eenigc ..lokjes" om het achterhoofd meer effect vol te decoreeren, dan het met eigen haar kan geschieden. Ziet men des avonds deze decoratiestukken op 'de toilettafel liggen, dan moet de onbevooroordeelde beschou wer toestemmen, dat de „lokjes" eerbied waardige lokken zijn. De kunst van een modernen hanrkunste naar in al haar grootte te beoordeelen was mij onlangs vergund. Opdat mijn bescheiden haartooi althans niet al te scherp zou af steken bij de hier gangbare kleur, ging ik naar een friseur. Ik ben geen vaste „klant" en moest dientengevolge wachten. Ik nam wraak daarover door alles eens in de puntjes in oogenschouw te nemen. De elegant ingerichte „cabins", cl'k voor één persoon bestemd, zijn afgescheiden door por- tières. Een, daarvan is niet gesloten. Ik' zie door de opening. En nu wil ik een ge heim verraden, maar ik zal geen bijzonder heden noemen, noch een naam, want tal rijk zijn de manlijke vereerders, die na de al te gedetailleerde beschrijving zouden weten, wie bedoeld is. Achter de gordijn zit een dame, „demier chic" van het hoofd tot de voeten. Mjjn nieuwsgierigheid is ge spannen als een vioolsnaar, ik zie scherper toe en berken een van de meest bekende mededames van Monte-Oarlo. Maar, o wee, waar was haar mooie haardos, waarvan ik de overvloedige, natuurlijke krullen, waar op zich elke hoed zoo schilderachtig neer vlijde, Ireede dSkwijtte met eenïge aSgunst had beschouwd? Dat heerlijke haar, het lag voor haar op do tafel. Nooit werd ik meer overtuigd van de groote waarde van de lijst, die een schilde rij omgeeft, dan op dit oogenblik. Des avonds zag ik de modedame in het Casino terug, terwijl zij zachtjes streelend haar fijne hand liet glijden over haar weelderigen haartooi Ik was weder een ideaal armer geworden. Een professor der Chineesde tafel aan de Universiteit van Oxford gaf een vertaling in het licht van de „Li-Ki" of „Ceremonie boek van China/'. Dit boek is vooral elas tiek voor do bewoners van hot Hemelsche Eijk. Ziehier wat het o.a. bevat, de bezoe ken betreffende: Wanneer er een bezoek komt, gaat da meester des huizes zijn gast te gemoot, die met krachtdadigheid zal weigeren het eerst in de woning te treden. De gastheer maakt dan een diepe buiging als groetenis, waarna beidjen tegelijkertijd den idfeempeï over schrijden. Eens binnen, is de bezoeker beleefdheids halve opnieuw verplicht te weigeren de trap op te klimmen. Hij neemt nochtans eindelijk een besluit, maar een nieuw debat ontstaat om te weten wie het eerst zal naar boven gaan. Het gelukt den meester des huizes, na tango wisselingen van voorge schreven woorden, van zijn gast de toestem ming te vorkrijgen om samen naar omhoog te gaan. Maaar de bezoeker moet beginnen te stijgen met den rechtervoet, terwijl de gastheer eerst den linkervoet op de onder ste ti ede zet. Wanneer de bezoeker ten eten is verzocht, wil het gebruik, dat hij ook «enige rniuugo wenken ontvangt nopens de manier van zich bij een maaltijd te gedragen: „Eet niet luid, kraakt geen beentjes met de tanden, drinkt de saius niet met lange teugen". Dit alles wordt met den grootsten amst gezegd en aangehoord. Is de heer des huizes een belangrijk en invloedrijk persoon, en hij biedt een steen vrucht aan, dan zal de genoodigde den steen in den zak stoppen want hij zal geen enkele gift mogen rerwaarloozen. In dien men een meloen opdient, verschilt do wijze der snijding volgons den stand, dien men bekleedt. De „LiJKi" schrijft zelfs de regelen voor om zijn vijanden in den oorlog te dooden; zoodra men gelooft een mensch te hebben neergeveld, moet men zich een oogenblik de oogen met de hand bedekken. In het oude ceremonieel was alios zooda nig geschikt, dat er zelfs een bijsonder rijtuig bestond, om de nederlagen te ko men meidon. De openbaring der gevoelens is zoowel voorgeschreven aJs de gebarenindien men in den loop van een bezoek een verver- Eching aanbiedt aan zijn gast, dan moet deze het eerste glas „ernstig en ingetogen" ledigen, en het tweede glas moet hij >Tmet voldoéning" leegdrinken. Maar het is vooral op het stuk van rouw, dat de „LLKi" verbazende voorschriften bevat. Het verdriet moet het maximum in hevigheid bereiken bij de terugkomst detr begrafenis. Dat vreemde .wetboek eerbiedigt zelfs de vrijheid der droefheid nog met. Wanneer een vader den geest geeft, moeé de zoon eensklaps terneergeslagen schijnen e>n niet meer weten waar hij staat. Wanneer het lijk gekist is, moet hij vluchtige en droevige blikken rondom rich werpen, als zocht hij ieta, dat niet te vinden ia. Op d» begrafenis moet hij gejaagd zijn, als ver wachtte hij iemand, die niet komt. Op hst einde van het eerste rouwjaar moet hij heel droef en ontstemd rijn en op het einde van het tweede rouwjaar moet hij heel on rustig zijn. Het geldt ook. nog aig regel op bepaalde uren te builen, rich de borst te ontblootefl en hootge sprongen uit te voeren. Mtuur wanneer een verwijderd familielid is afge- - storven, volstaan „sohsjn"-sprongen ook" .wel. De yrLi-Kr" efeoht ten andere, dat men op den door haar voorgeschreven tijd ge troost rij; ze vertelt als voorbeeld van wel voeglijkheid, dat 'n vroow, met Kink- Kian, wie haar echtgenoot en kind werd ontrukt, haar kind nacht en dag beweende en haar echtgenoot slechts overdag. De sinaasappel, die vroeger een delica tesse was, is langzamerhand een vdlksvoe- dingsmiddel geworden. Was deze vrucht vroeger ongelukkig alleen voor de hoogerfe standen te krijgen, tegenwoordig is dé prijs, dien men voor een sinaasappel be taalt, niet booger, ja dikwijls lager dan die van een goeden appeLDat de sinaasappel van rijn hooge, voorname plaats ie geko men, doet niets aan het feit af, dat hij door rijn prachtige kleur, zijn geur on zijn smaak menige duurdere vrucht overtreft Al deze goede eigenschappen zijn oorzaak dat de sinaasappel door arm en rijk eea uitverkoren vrucht is. Bij het arrangeeren ▼an mooie vruchienétalages, voor groote diners kan de sinaasappel evenmin gpm-igt worden, öJb bij *t door 'n zorgvuldige huis vrouw samengesteld dessert voor een minder groot diner. Intusaohen wordt de sinaasappel, on danks rijn kleurenpracht en rijn heerlijken, zoeten smaak, bij diners dikwijls alleen voor sieraad gebruikt, want.boe moe^b men sinaasappelen eten? Niet iedereen, ja niet een heeft de noodige waardigheid om de gouden vrucht van haar sobil te ootdoen en »e voor go- makxeljjk gebruik klaar te maken, ronder zich aan een kleine onhandigheid schuldig; fee maken, an toch heeft men ewen zooveel manieren om de sinaasappelen te gebruiken als er beschaafde landen zijn. De Italiaan schilt de vrucht en bijt dam in haar als in een appel; hij ge bruikt echter alleen h«t sap, de rest gooit bij weg. In de tropische landen van. Amaril™. wordt rondom de zeer dunne schil van den sinaasappel een snede gemaakt en de sohii, die gemakkelijk loslaat, in haar geheel toé aan de polen afgetrokken, daarna de vrucht precies in twee helften gescheiden, zoodat nu iedere helft op de omgekeerde halve schil rit, waar men as gemakkelijk kan afeten. In Noord-Amerika wordt dë sinaasappel met mooie mesjes dwars doorgesneden, nr?t suiker bestrooid en met apart daarvoor bestemde tepeltjes uitgelepeld- Een zeer smakelijke compote, die voor heeft, dat dan gebruiker, iedere ongemakkelijkheid .wordt bespaard, is eveneens in de Vexoenigde Sta ten neer geliefd. Men snijdt den goed gescltüden, ook van de witte huid zorgvuldig ont- danen sinaasappel in dunne schijfjes, ver wijdert de pitten, doet or een gelijke hoe veelheid bananen- en appelschijfjes bij,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1907 | | pagina 15